- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Девушка с тюльпанами - Чарлин Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дело принимало совсем иной оборот. Все эти годы он был уверен, что Элиза не вынесла бедной, неустроенной жизни с ним и сбежала домой, где ее ждала привычная ей роскошь. Сейчас же он был сбит с толку ее обвинениями в неверности. Она не лукавила, она действительно верила в его измену. И что теперь? Он практически залечил ту душевную рану, которую Элиза некогда нанесла ему. Теперь же рана снова кровоточит с еще большей силой.
– Что будем делать? – беспокойно спросила она.
Риз встал и подошел к ней. Инстинктивно Элиза попятилась назад, но Риз сделал еще шаг. Потом он схватил ее за талию и привлек к себе. Одной рукой он крепко удерживал девушку, а другой осторожно, нежно, ласково провел по ее лицу. Какая мягкая и шелковистая кожа, такой он ее и запомнил.
Его рука скользила все ниже, лаская подбородок, шею, плечи. Из груди Элизы вырвался стон.
Жар, бушевавший внутри них, сжигал обоих. Воспоминания о былой страсти вспыхнули с новой силой.
Рука Риза достигла груди Элизы. Он отогнул край платья и увидел ее розовые, упругие соски. Соблазн был слишком велик, и Риз не сдержался. Он прильнул губами к этим ягодкам и попробовал их на вкус. Элиза чуть не задохнулась от накатившего на нее желания.
Он крепко прижал ее к себе и прошептал на самое ушко:
– А теперь, милая, я заставлю тебя поволноваться.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Элиза знала – стоит ей отпрянуть, и Риз не будет настаивать. В ту же секунду он разомкнет свои объятия и отпустит ее. Но именно этого ей и не хотелось.
Чувственные губы Риза были так близко, жар его тела передался и ей. Риз перестал ласкать ее грудь. Он сомкнул руки на талии и еще сильнее прижал к себе Элизу, так, что она могла почувствовать, насколько он возбужден.
– Поцелуй меня, Элиза, – глухо потребовал Риз.
У нее закружилась голова. Она вспомнила, как часто Риз разговаривал с ней в постели. Он оказался удивительным любовником – заботливым, чутким. В первую очередь он стремился доставить удовольствие любимому человеку. В голове Элизы пронеслись яркие картины безумных ночей их страсти, и она поцеловала его, не заботясь о последствиях…
Этот страстный, сумасшедший поцелуй поглотил обоих. Риз действовал напористо, даже агрессивно, словно не мог насытиться. Элиза буквально разомлела в его сильных руках и уже еле держалась на ногах. Шесть лет она пыталась забыть этого мужчину, но ему хватило всего шести минут, чтобы вновь свести ее с ума…
Неожиданно Риз оставил в покое ее губы и внимательно посмотрел на Элизу.
– Давай займемся любовью, – прошептал он.
– Риз, я не думаю… – начала Элиза, но его жаркие губы не дали ей закончить. Он снова прильнул к ее рту, проникая языком все глубже. Ритмичность его действий, запах его тела, его сильные руки – все это смешалось, и у Элизы голова пошла кругом.
«Только не вздумай снова влюбиться в него», – вспомнила Элиза напутствие подруги.
Надо остановиться. Она обещала Николь и самой себе не наделать глупостей, но тот огонь, который Риз разжег в ней, уничтожал все мысли и сомнения. Страсть поглощала ее целиком.
Прошло немало времени, прежде чем Риз снова прервал их поцелуй.
– Ты все так же чертовски привлекательна, – прошептал он. – Прикоснись ко мне.
Элиза повиновалась. Она провела рукой по его волевому лицу. Высокие скулы, пухлые губы, все такое знакомое и родное…
Риз с новой силой набросился на нее, прижал к стене и коленом раздвинул ее ноги. Элиза затрепетала в его объятиях, словно испуганная лань, но не оттолкнула его. Риз медленно скользил руками по ее телу сверху вниз. Его ладони словно обжигали. Все ее тело откликалось на его ласки и жаждало продолжения…
Неожиданно Риз убрал руки и отпрянул. Он поправил платье Элизы и сделал несколько шагов назад.
Разочарованию Элизы не было предела. Она не испытывала в данный момент ни раскаяния, ни сожаления, ни растерянности. В ее голове не было никаких мыслей. Она молча наблюдала, как Риз взял свой пиджак и направился к двери.
– Мне надо идти, спасибо за ужин, – пробормотал он и быстро покинул комнату.
Элиза не вымолвила ни слова. Она долго стояла как вкопанная и не пошевелилась даже тогда, когда услышала шум отъезжающей машины.
* * *– Ну что, Элиза не клюнула на твою приманку? – спросил Гарретт. Он снова позвонил брату – узнать последние новости.
– Как бы не так! Она крепко заглотнула крючок, – самодовольно ответил Риз и плюхнулся на кровать.
– Странно, – удивился Гарретт. – Она застала в твоей постели женщину и все же отнеслась к тебе довольно благосклонно.
– Ну, ты сказал – благосклонно! Она обвинила меня в измене. Как же плохо она меня знает! – возмутился Риз.
– Риз, вы были знакомы три месяца, тебе не кажется, этого времени недостаточно… – замялся Гарретт.
– …чтобы хорошо узнать друг друга и осознанно пойти под венец? – закончил за него Риз.
– Я этого не говорил, – поправил его брат.
– Да, но вы с отцом так думали, и мне это известно.
– Не имеет значения, что мы обо всем этом думали когда-то. Сейчас важно лишь то, что думаешь ты.
Риз сел на кровати и нахмурился.
– Я собираюсь покончить со всем, – признался он.
Гарретт тяжело вздохнул. Он встречался с женщинами, но никогда не позволял им похищать свое сердце. Наверное, поэтому ни одно расставание не причиняло ему боль. А теперь судьба решила посмеяться над ним, послав ему восхитительную женщину, которая даже не смотрит в его сторону.
– Так как там Линн? – поинтересовался Риз.
– Не меняй тему разговора, – возмутился Гарретт.
Ответом ему стал лишь раскатистый смех Риза. Линн – это именно та девушка, которая запала в душу брата. Она прекрасный специалист в нефтяной области, да к тому же и красавица. Она работает с ними с первых дней, и своему успеху братья в некоторой степени обязаны и ей.
– Братик, я знаю, как сильно ты волнуешься за меня, но не стоит. Я прекрасно отдаю себе отчет в своих действиях, – заверил Риз Гарретта.
– Именно это и волнует меня. Иногда ты бываешь…
– Эй, поосторожнее, – предупредил Риз.
– Я всего лишь хотел сказать, что порой ты бываешь чересчур прямолинейным.
– Спасибо, буду считать это комплиментом, – отозвался Риз. Его настроение немного поднялось.
– Ты прямолинейный и упрямый. Добиваешься своего, чего бы это тебе ни стоило, – закончил Гарретт.
Риз снова рассмеялся. Брату всегда удавалось развеселить его.
– Так ты завтра возвращаешься домой? – с надеждой спросил Гарретт.
– Вот еще! Я останусь здесь до тех пор, пока не воплощу свой план в жизнь.
– Хорошо. Только не забывай о том, что у нас есть компания и ею нужно руководить, – напомнил Гарретт. – К тому же ты затеял обустройство особняка и уехал. Теперь дизайнер пристает ко мне с расспросами. А я плохо представляю, о чем она меня спрашивает. Будто мы разговариваем на разных языках. Ты же знаешь, я в этом ничего не смыслю!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
