Месть белой вдовы - Джейкоб Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кар неуклюже уронил руки:
– М-м-м… много всего произошло.
– Я видела по телевизору, – сказала Лидия. – В новостях только и говорят, что о волне преступлений. Говорят даже, что начинается второе Темное Лето. Я так понимаю, сбежавший бизон в деловом квартале – это дело рук Бестий?
– Да, – сказал Кар. – Я был там.
Лидия широко раскрыла глаза:
– Не может быть!
– Но это еще не все, – продолжал Кар. – Лидия, я думаю, что Повелительница Мух что-то замышляет.
Тревожное выражение тут же исчезло с лица Лидии:
– Это невозможно. Мы ее победили.
Кар покачал головой:
– Я тоже так думал, но я только что был в больнице. Селину похитили.
Лидия ахнула, и он рассказал ей о разбитом окне и мухах.
– Кто еще мог унести ее из окна на четвертом этаже? – он пожал плечами.
Лидия молча подошла к шкафу и принялась натягивать джинсы поверх пижамы.
– Куда ты собралась? – спросил Кар.
– Мы собираемся выяснить, что происходит, – ответила она и, собрав волосы в хвост, надела бейсбольную кепку.
– Мы? – переспросил Кар.
Его подруга уже завязывала шнурки на кроссовках.
– Есть только один способ узнать, действительно ли Повелительница Мух получила назад свои силы, – сказала Лидия. – Пойти навестить ее.
Кар покачал головой:
– Не получится – она заперта в местной шизиловке.
– Мм… Это называется психиатрическая клиника, – сказала Лидия.
– Извини, – сказал Кар, краснея. – Так Крамб ее называет.
– Если она все еще там, думаю, нам не составит труда выяснить, на что она способна, – решительно произнесла Лидия.
Кару стало не по себе. В прошлый раз у него едва хватило сил одолеть Повелительницу Мух. К тому же все могло обернуться и не столь удачно. И если она вернула себе былую мощь…
Лидия накинула куртку.
– Не думаю, что твоим родителям понравится эта затея, – сказал Кар.
– Эти двое, – Лидия ткнула пальцем в пол, – вряд ли вообще заметят, что меня нет.
Ковер немного приглушал доносившиеся снизу раздраженные голоса.
– По крайней мере, мы должны сказать Крамбу, – настаивал Кар. – И у нас теперь новый союзник – Говорящий-с-койотами…
Лидия кивнула на свой будильник – часы показывали полпервого ночи.
– Ты хочешь разбудить их? В сопровождении армии Бестий нас вряд ли пустят внутрь, – сказала она. – Послушай, Кар, будет достаточно, если с тобой пойду я.
Она говорила жестко, но в ее словах Кар услышал тихий отзвук мольбы. «Она хочет сбежать отсюда», – понял он.
– Ты права, – сказал он.
– Отлично! – радостно воскликнула Лидия. Улыбка озарила ее веснушчатое лицо. – Идем охотиться на мух!
Глава 4
Когда они спускались по водосточной трубе, в щель между занавеской и окном Кар увидел, как в гостиной мистер Стрикхэм тяжело опустился на диван, глядя перед собой невидящим взором.
– Может, все-таки стоит сказать твоей маме? – спросил Кар, когда его ноги коснулись земли, хотя он догадывался, каким будет ответ.
– Кар, пожалуйста, не начинай. Они только снова поругаются. К тому же это просто расследование. Это не опасно.
Кар непроизвольно поискал глазами лисиц в саду и в итоге обрадовался, что теперь за ними никто не наблюдает. Похоже, Вельма Стрикхэм действительно отогнала лис подальше от своего дома. Кару было немного совестно, что он держит важные вещи в секрете от нее. Но он и так уже много сделал для миссис Стрикхэм, разве нет? Он позволил ей приглашать других Бестий в свой дом и не обязан отчитываться о каждом своем шаге.
– Я позабочусь о транспорте, – сказал он. Глядя на ночное небо, Кар сжал кулаки и приготовился созвать своих воронов.
– Нет, – сказала Лидия, коснувшись его руки. – Если здесь поблизости мухи, они нас заметят.
– И как мы туда доберемся? – спросил Кар. – Больница находится на окраине Блэкстоуна.
– На шестьдесят втором автобусе, – ответила Лидия. – Пусть это и общественный транспорт, зато лишнего внимания мы не привлечем.
– Я не поеду на автобусе! – вскинулась Блик. – Это унизительно.
– Мы можем встретиться на месте, – предложил Кар. – Только летите низко и постарайтесь не попадаться никому на глаза.
– Ого, секретное задание! – обрадовался Визг, прыгавший по забору Стрикхэмов. – Потрясающе!
– Я бы на твоем месте был поосторожнее, – заметил Хмур. – А то тебя в больнице оставят.
– Очень смешно! – фыркнул Визг.
– Может, хватит препираться? – спросил Кар.
Лидия ухмыльнулась.
– Эй, рада снова видеть вас, ребята, – сказала она воронам.
– Имей в виду, в смирительной рубашке летать неудобно, – добавил Хмур.
– Полетели, старикан, – сказал Визг.
Неудивительно, что Кар и Лидия были единственными пассажирами автобуса. Водитель, похоже, и не заметил, как они вошли внутрь. Кару было слегка не по себе оттого, что где-то под его ногами тихо урчит двигатель, и он успокаивал себя, глядя на летевших за автобусом воронов. Ему не часто приходилось ездить на автобусе или машине, и когда они добрались до нужной остановки, Кар с радостью выскочил на улицу. Двери за ними закрылись, и автобус укатил в ночь. Кар некоторое время смотрел, как за холмом исчезают красные задние фары.
Они оказались как раз на окраине Блэкстоуна, где жилые дома уступали место одиноко стоящим фермам, фабрикам и промышленным зданиям. Кар был здесь только однажды и очень давно – тогда они с воронами исследовали местность. По словам Лидии, от автобусной остановки до больницы было полмили, если идти по шоссе; здесь не ходил никакой другой транспорт и не было тротуара.
На старой деревянной табличке, стоявшей в стороне от дороги, виднелись слова «Блэкстоунская психиатрическая клиника». Само здание, расположенное на холме, походило скорее не на больницу, а на древний мрачный особняк – острые башни и шпили словно пронзали небо.
– Выглядит уютно, – заметила Блик. – Особенно впечатляют решетки на окнах.
– Это одно из старейших зданий в городе, – сказала Лидия, ее глаза поблескивали в темноте. – Его построили в начале восемнадцатого века.
Кар молча кивнул. Но не все здания на территории психиатрической клиники были столь же древними. По бокам от основного корпуса стояли уродливые пристройки – плоские, одноэтажные длинные бункеры без окон. Арки бледного света прожекторов зловеще серебрились в кромешной тьме. Территория больницы была огорожена металлической сеткой около девяти футов в высоту и стеной. Кара пробрала дрожь. Быть здешним пациентом – все равно что попасть в тюрьму.
Впереди виднелись широкие ворота, рядом примостилась будка охраны. Кар увидел, что внутри сидит человек и, закинув ноги на стол, читает газету.
– Что теперь? – спросила Лидия. – Мне почему-то кажется, что через главный вход нас не пустят. Сейчас у них неприемные часы.
Кар искоса посмотрел на нее:
– У меня есть план получше.
– Штурмовать забор? – Лидия потирала руки, чтобы согреться.
Кар покачал головой. Еще на выходе из автобуса он начал призывать воронов. И теперь они собирались здесь, черная волна летящих точек, нагоняющая Визга, Хмура и Блик. Видимо, вороны чувствовали, что по забору пущен электрический ток, потому что приземлялись на землю вокруг Кара и Лидии. Охранник на мгновение поднял глаза, после чего вновь вернулся к чтению.
– Следят за нами мухи или нет, – сказал Кар, – но это лучший путь.
Лидия вытянула руки:
– Тогда давай, прокати меня.
Вороны схватились когтями за их плечи и подняли вверх. Лидия улыбалась до ушей.
– Как же мне это нравится! – сказала она.
Кар приказал птицам пролететь над воротами и подняться над особняком. Сверху было видно, что внутри здания больницы расположились два внутренних дворика. Нет, приземляться там слишком опасно. Вороны пронесли их над ступенчатой крышей, и тут взору Кара предстало кое-что получше. Он направил воронов к плоскому участку, на котором кое-где вздымались громоздкие печные трубы. Птицы аккуратно опустили их, после чего расселись на крыше. Здесь не было ни камер, ни прожекторов.
Легкий ветер трепал одежду Кара, когда он направился к дымоходу. Вблизи трубы оказались действительно большими.
– Я не хочу лезть туда, – прошептала Лидия.
Кар остановился у вделанного в крышу металлического люка с обычной круглой ручкой. Он выглядел новее, чем остальное здание, и рядом располагалось несколько новых вентиляционных отверстий.
– Надеюсь, нам и не придется, – сказал Кар. Он нагнулся и потянул за ручку люка. Крышка чуть-чуть сдвинулась, но дальше не шла. Кар потянул сильнее – безрезультатно.
– Он заперт изнутри, – сказал он.
– Ну ладно, попытка не пытка, – сказала Лидия. – Думаю, мы можем пройти через внутренний дворик.