- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вызов гордости - Кейси Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спешившись, девушка подошла к фигурке и обнаружила, что это ребенок – ребенок настолько грязный, что невозможно было понять, мальчик это или девочка. Она опустилась рядом на колени.
– Что случилось, малыш? – мягко спросила Аманда.
Ребенок подскочил на месте и бросился было бежать, но Аманда успела схватить его за руку:
– Послушай, я не сделаю тебе ничего плохого. Ты потерялся? Как тебя зовут? У тебя что-нибудь болит?
Чумазое личико повернулось в ее сторону, глазенки уставились на Аманду. Очевидно, что-то в ее взгляде убедило ребенка, что леди и впрямь не сделает ему ничего плохого, потому что он снова упал к ее ногам.
– Меня Томом звать, – сказал ребенок, – и ничего у меня не болит. – Грязный подбородок вызывающе вздернулся. – Я просто убёг.
Аманда заговорщицки улыбнулась.
– В таком случае, малыш Том, у нас с тобой есть кое-что общее. Потому что я тоже убежала. От кого бежишь ты?
– От Джейка.
– Это твой хозяин? – спросила Аманда.
Том неистово закивал и начал выкладывать свою историю короткими бессвязными предложениями. Похоже, Джейк забрал Тома из приюта и заставил побираться по деревням. На Джейка работали еще десять таких же детей, как Том, но только одному Тому хватило мужества сопротивляться. Когда он отказывался просить милостыню, Джейк его бил; Том больше не мог этого выносить и убежал. Он был в бегах дня три – точнее он не знал – и как минимум два из них ничего не ел.
Рассказав все это, он снова горько заплакал. Аманда невольно протянула к нему руки и обняла мальчика, не думая о том, сколько грязи останется на ее и без того заляпанном дорожном платье.
– А сколько тебе лет, Том? – прошептала она.
– Не знаю я, мэм, – ответил мальчик. – Мне кажется, двенадцать.
Двенадцать! Аманда пришла в ужас. Он был таким маленьким и выглядел самое большее на семь или восемь. В душе девушки боролись мысль о необходимости торопиться и жалость. Жалость победила. Она не оставит Тома одного. Она посадит его на лошадь перед собой и отвезет к Хэрроу. Дальнейшие планы, как всегда, представлялись ей весьма смутно. Аманда мыслила масштабно, оставляя детали более слабым умам вроде Джареда Делали.
Делани! О нем-то она совершенно забыла! Аманда посмотрела на дорогу и, конечно же, увидела вдали клубы пыли.
– Вот теперь я точно попалась! Вставай, Том. Нам нужно удирать. – Но Том заснул в ее объятиях, и хотя был худеньким, оказался слишком тяжелым для Аманды. Она вздохнула и покорилась судьбе.
Прошло совсем немного времени, и Джаред осадил коня рядом с сидевшей на земле Амандой. Глаза его расширились от удивления при виде внезапно проснувшегося в ее объятиях мальчика.
Взяв себя в руки, Джаред спешился и обошел сидевшую парочку кругом. Две пары испуганных глаз следили за каждым его движением. Когда он заговорил, голос его звучал спокойно и даже весело:
– У вас действительно есть склонность к утешению самых нелепых существ, постреленок вы эдакий.
Том почувствовал, как обнимавшие его руки спасительницы напряглись, и вскочил, чтобы защитить прекрасную леди от противного дядьки, напугавшего ее.
– Идите отсюда и оставьте леди в покое, хозяин! Она хорошая леди и мой друг. Не хотите, чтобы вам надавали по башке, так и убирайтесь прочь!
Джаред примирительно вскинул руки:
– Ладно, ладно, Аманда. У вас опять появился защитник. Сначала мне пришлось спорить с разгневанным трактирщиком и его глупой дочерью, а теперь за вас собирается сражаться этот юный кавалер. Должен признаться, я впечатлен. – Он обернулся к мальчику: – Не бойся, парень, я не буду обижать твою леди. Мы с ней старые друзья. – И подмигнул Аманде: – Разве я не прав, дорогая моя?
Аманда переводила взгляд с Тома на Джареда и обратно. Она поняла, что, продолжая конфронтацию, ничего не добьется, только окончательно расстроит Тома – мальчик и так вот-вот собирался кинуться в драку.
– Это правда, Том. Лорд Сторм и в самом деле мой друг – и твой тоже. – Она свирепо посмотрела на Джареда: – На самом деле лорд Сторм собирается посадить тебя на своего коня и отвезти ко мне домой, где мой грум, Хэрроу, накормит тебя всякими вкусными пещами и уложит в постель. – Она широко улыбнулась Джареду: – Разве я не права, милорд?
Джаред присмотрелся в мальчика и увидел испуг на его лице. Он пожал плечами, наклонился и подхватил Тома на руки.
– Вы правы, мадам. Иди сюда, парень, садись на Дьявола и посиди, пока я помогу мисс Бойнтон сесть верхом. Я присоединюсь к тебе через минуту.
Он протянул руку Аманде, прошипев сквозь стиснутые зубы:
– Если вам так нужна компаньонка, Аманда, думаю, та девчонка из гостиницы подошла бы гораздо больше. Она защищала вас, как настоящий дракон.
Аманда хихикнула, аккуратно расправляя юбки.
– Как хорошо, что вы это заметили, милорд! Мне кажется, Том – самая подходящая для меня компаньонка, поэтому будьте осторожны: по-моему, мальчик мне предан. Вы поступите мудро, если перестанете, по своему обыкновению, сыпать оскорблениями. Он запросто может осуществить свою угрозу… э-э-э… надавать вам по башке.
Джаред несколько раз открыл и закрыл рот, словно собираясь что-то сказать, но только что-то буркнул себе под нос и взлетел в седло позади грязного мальчишки, гладившего жеребца по холке и неразборчиво бормотавшего ласковые слова в приподнятое ухо.
Аманда ехала впереди, а черный конь Джареда приплясывал следом, почти не ощущая дополнительного веса. Во второй половине дня троица добралась наконец до Фокс Чейза.
Всадники остановили лошадей на вершине холма и окинули взглядом открывшуюся им небольшую долину. Джаред, пораженный обветшалым видом особняка и конюшен и общей запущенностью окружающих полей, повернулся к Аманде. В его глазах светился вопрос.
Она обвела рукой печальную панораму и с горечью в голосе произнесла:
– Посмотрите, во что Перегрин Дентон превратил самое красивое имение в округе. Вы и теперь будете спрашивать, почему я убежала от него и от всего, что он собой представляет?
Джаред поудобнее усадил уснувшего Тома и тронул коня:
– Простите, Аманда. Я не знал.
– Да, – согласилась она. – Никто не знает. Никто и не хочет знать. Все друзья моего отца куда-то испарились, когда он умер, и оставили меня с мамой на милость Дентона. Он пообещал ей, что будет заботиться о нас, если они поженятся, а потом начал вытягивать каждое пенни из земли и дома. Раз уж вы здесь, прогуляйтесь по дому, милорд, – вы увидите, как он вынес оттуда все, что можно было продать на рынке. Даже… – тут ее голос дрогнул, – даже портреты моих родителей.
Внезапно Джареду стало очень стыдно за планы, которые он строил по отношению к этой девушке. Но специальная лицензия, выпрошенная у друга Каннаннгема перед тем, как ехать к Аманде, все еще лежала у него в кармане, а богатый муж – такой, как он – сможет многое сделать, чтобы облегчить бремя, которое она несла все эти годы.

