- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Веселья ради - Джана Эштон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но меня перехватывают по пути, не успеваю и десяти метров пройти. Слишком много людей, которые хотят минутку моего времени, чтобы представить своих спутников или пожелать мне "Счастливого наступающего Нового года". Я напоминаю себе, что данная вечеринка не для меня, она для сотрудников, чтобы поблагодарить всех за еще один прекрасный год. Сойер устраивает эту вечеринку уже много лет. Мы начинали с традиционных предрождественских вечеринок и поняли, что они скучны и отнимают много времени в период года, когда каждый уже и так на грани стресса. Так что мы быстро трансформировали ежегодную праздничную вечеринку в событие в канун Нового года, поощряя сотрудников привести того, кого хотят, и хорошо провести время за наш счет. Хорошо быть богатым.
Я наконец добираюсь до бара в дальнем конце комнаты, рядом с выходами в две другие комнаты, из которых мы сделали игровые пространства. Большой экран телевизора транслирует новейшие развлекательные видео, любители поиграть поглощены различными играми. Сандра зашла в одну из этих комнат несколько минут назад, опять же с Хлоей под руку. Я раздумываю, не последовать ли за ними, но решаю не делать этого, вместо того хватая напиток. Я не собираюсь изворачиваться ради внимания Сандры в царящем в игровой комнате дурдоме. Интересно, может та записка с ежеквартального совещания была какой-то шуткой? Эта девушка представляет собой комплект противоречий, – думаю я, пока Хилари из отдела лицензирования становится рядом, тут же прикасаясь ко мне одной рукой и проводя по линии декольте платья второй. Я осознаю, что это тонкое приглашение. Когда я стал таким пресытившимся?
Эверли замечает меня, находясь от бара метрах в двадцати, Сойер обнимает ее. Ее взгляд следует к Хилари, и я вижу раздражение в ее выражении лица даже с такого расстояния. Не уверен, почему она злится, но мне не приходится долго гадать, так как они направляются в нашу сторону.
Сойер представляет Эверли Хилари до того, как спрашивает меня, видел ли я последнюю игру Флаерз. Мы погружаемся глубоко в бредни о последнем вбрасывании Шенна, когда нас прерывает Эверли:
– Как давно вы друг друга знаете? – спрашивает она подозрительным тоном, глядя на нас с Сойером по очереди.
– Со времен учебы в Гарварде, – отвечаю я. – Соседи по комнате, – добавляю.
– Угу, – отвечает она, бросая взгляд на Сойера до того, как широко улыбается и достет откуда-то мобильник. – О! – восклицает она. – О, мой Бог! – Ее глаза округляются, а руки взлетают к губам, прикрывая отвисшую от притворного шока челюсть. Она же не серьезно?
Я смотрю на Сойера, чтобы оценить его реакцию на это маленькое шоу; кажется, ему смешно, но он не удивлен. Предполагаю, Эверли регулярно устраивает театрализованные постановки. Она, черт возьми, намного интереснее его обычных пассий, это стоит признать.
– Сандра чувствует себя неважно, – объявляет она. – Головная боль, – добавляет Эверли, слегка пожимая плечами и опуская взгляд на свой телефон, прежде чем обратить внимание на меня. – Гейб, ты не мог бы отвезти ее домой?
Ну, этого я не ожидал. Ухмылка растягивает мои губы до того, как могу себя остановить; глаза Сойера прищуриваются, когда он смотрит на меня, так что я прикрываю рот рукой до того, как перемещаю ее, чтобы потереть задумчиво висок.
– Конечно, конечно, – соглашаюсь я, пытаясь снова не засмеяться. Эверли такая маленькая интриганка и, ладно, да, официально заявляю, что она мне нравится. Если мне придется выбирать между Эверли и Сойером, я в команде Эверли.
Так что прощаюсь и направляюсь в игровую комнату, чтобы забрать Сандру. Здесь до безумия шумно, и я начинаю думать, что, может, у Сандры и правда голова болит, но тут замечаю ее сидящей на одном из диванов. Ее голова опущена, нижняя губа зажата между зубами, и она прислушивается к чему-то, что говорит Хлоя. Если бы мне нужно было предположить, то я бы сказал, что она ободряет ее.
Опять же меня невольно начинает интересовать эта девушка. Менее чем за час мне поступило два предложения секса, но Сандру нужно уговаривать уйти с вечеринки вместе со мной? Знаю, ответы в секс-викторине принадлежат ей, но возможно, она просто фантазирует обо мне, а в реальности все совсем не так.
Они прекращают разговаривать, когда подхожу, Хлоя поглаживает Сандру по голому колену. Я останавливаюсь непосредственно перед ними, так что Сандре приходится откинуть голову, чтобы взглянуть на меня. Ее ресницы порхают над щеками, а зрачки расширяются. Достаточно этого дерьма. Все я правильно понимаю. Она меня хочет.
– Что ж пойдем, – говорю, глядя на нее. Она кивает и встает; мне хочется протянуть руку, чтобы помочь ей, провести в машину, держа ладонь на ее пояснице, но понимаю, что мы находимся в окружении коллег. Так что просто разворачиваюсь и иду, оставляя ее позади, пока мы не достигаем лифтов. По пути мы проходим мимо Сойера и Эверли, Эверли самодовольно сияет, тогда как Сойер мотает головой и губами произносит "нет". Мудак. Я подумываю показать ему средний палец, но опять же, учитывая наше окружение, решаю проигнорировать их обоих и продолжить идти.
– Простите. – Это исходит от Сандры. Первые произнесенные ею слова, пока мы стоим на улице, ожидая машину.
– За что? – спрашиваю я, не представляя, о чем она говорит.
– Что заставила вас покинуть вечеринку раньше времени. Мне жаль. Я, гм, Эверли... – Теперь она мямлит.
– Не проблема, – говорю, добавляя улыбку, которая, как я знаю, поможет мне получить все, что я, на хрен, захочу.
И эта девушка не имеет об этом ни малейшего понимания.
Данная вечеринка – последнее место, где я хотел находиться.
Пятая глава
Сандра
Служащий подгоняет ко входу глянцевый седан. Он жемчужно-белого цвета, безупречно выглядящий даже зимой. Интересно, загоняет ли Гейб его на мойку каждый день, или он остается чистым по мановению волшебной палочки. Гейб открывает для меня пассажирскую дверцу, и я проскальзываю внутрь, тут же осознавая, что короткая юбка становится даже короче, когда сажусь. Я тяну подол вниз и сжимаю колени вместе, пока Гейб обходит машину и занимает место за рулем.
Думаю, он смотрит на мои голые ноги. Его голова наклонена в моем направлении, и он молчит. Я немного ерзаю на сидении и тру ладони об обнаженные бедра.
– Холодно? – спрашивает он.
– Я в норме, – отвечаю, но, конечно, немного вздрагиваю, когда произношу это. Поднимаю руки, чтобы потуже запахнуть пальто, и в результате мои ноги снова оказываются на виду, так что я кладу ладони на колени и вожусь с подолом юбки.
– Здесь есть подогрев сидений, – говорит он, со смехом нажимая кнопку. Не уверена, смеется ли Гейб над моей ложью о том, что не мерзну, или над моим очевидным дискомфортом относительно длины юбки. Затем он переводит машину в режим езды и спрашивает мой адрес до того, как успеваю еще глубже погрязнуть в своих мыслях.

