- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Веселья ради - Джана Эштон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я выныриваю из раздумий, когда слышу, как кто-то зовет меня по имени. Звук достаточно громкий, потому что отбивается от мраморного пола отеля Ритц-Карлтон. Я смотрю на только что открывшийся передо мной лифт, стираю раздраженное выражение с лица и только потом поворачиваюсь. Еще бы несколько секунд, и я был бы в безопасности на вечеринке – в окружении людей. Теперь же застрял с кем-то, кто там зовет меня, тогда как определенно понимаю, что не заинтересован в этом человеке. Мои ощущения подтверждаются, когда она произносит "Юхууу, Гейб", пока я поворачиваюсь. Иисус Христос. Юхуууу? Эта телочка на полном серьезе?
Я разворачиваюсь и обнаруживаю вместо одной женщины троих. Я обычно не зависаю сразу с тремя, но не могу сказать, что такого ни разу не случалось. Знаю ли я женщину, что зовет меня по имени и машет рукой? Думаю, видел ее раньше, но не могу вспомнить где. Вероятно, это кто-то из отдела рекламы. Того отдела, который меня охренительно раздражает. Знаю ли я кого-то из этих женщин? Я дружелюбно улыбаюсь и смотрю на двух других девушек. Красивая брюнетка и сногсшибательная блондинка. Нет, не сногсшибательная блондинка. Ебать, это же Сандра, вернее, едва прикрытая одеждой версия Сандры. Черт побери.
Они подходят ко мне, и Сандра представляет мне двух других женщин: девушку Сойера и подругу его девушки. Я не заинтересован в представлении, не тогда, когда одетая на Сандре чертова юбка короче на двадцать сантиметров, чем я когда-либо на ней видел. Сверху на ней надет пиджак, но под ним она голая. И хотя он застегнут, все же видно достаточно голой кожи, чтобы понимать, что если проскользну рукой под полу пиджака, то обнаружу, что на ней нет лифчика. Бля, теперь этот образ засел у меня в голове.
– Так ты пришел один? – спрашивает Эверли, прерывая мое созерцание одежды Сандры или отсутствие таковой. А она любопытна. Ставлю на то, что еще она любит покомандовать.
– Да, – отвечаю я, и наблюдаю за тем, как она ведет разговор без слов со свей подругой, Хлоей, бросая на нее взгляд и пожимая плечами. Женщины такие увлекательные создания. Не уверен, с чем они соглашаются или о чем спорят, но мне по факту без разницы. Почему я никогда раньше не замечал, какие длинные ноги у Сандры? У нее бы не было проблем с тем, чтобы обернуть их вокруг меня и перекрестить ступни.
– А чем именно ты занимаешься? – я задаю вопрос Эверли. Знаю, она не работает в Клеменс; я вспоминаю, что видел ее один раз, в лифте с Сандрой, в роли гостя. Она кажется немного молодой, так что это задевает мое любопытство.
– Кто ж знает, – говорит она, вскидывая руки. – Я выпускаюсь в мае и пока что не понимаю, чем займусь.
Студентка? Я почти что смеюсь вслух. Гребаный Сойер. Сколько ей? Двадцать один? Двадцать два? А он вразумлял по поводу молодости Сандры? Черт, Сандра, должно быть, года на четыре старше этой девушки.
Лифт останавливается на втором этаже, и Эверли, не тратя ни секунды, хватает Хлою за руку и покидает нас, так что мы с Сандрой остаемся наедине, и я рад этому, так что бал в пользу Эверли.
Официант подходит с подносом бокалов шампанского. Я беру два и передаю один Сандре. Она благодарит меня, а затем переводит взгляд на бокал, втягивая нижнюю губу между зубами. Не уверен, откуда берет начало эта застенчивость. Из-за меня ли это, или она такая по жизни.
– Мне нравится твоя юбка, – начинаю я разговор. Мило, тупица.
– О. – Ее взгляд встречается с моим, затем следует к юбке и обратно. – Она не моя. Эверли заставила меня переодеться.
Хмм. А от Эверли есть прок.
– Ну, она тебе идет, – говорю я, и ее щеки краснеют от комплимента. – Возможно, тебе стоит ее оставить и надеть на следующее ежеквартальное совещание, – дразню я, словно чертов идиот, потому что ее глаза округляются, а взгляд возвращается к бокалу в руках.
– Не волнуйтесь, я бы никогда не надела нечто столь неуместное в офис. – Она качает головой и опускает взгляд.
Блядь, эта девушка. Она будит что-то новое во мне. Я хочу снять этот груз застенчивости с ее плеч. Хочу раздеть ее догола, водить руками по каждому дюйму ее кожи, пока она не перестанет краснеть и начнет умолять меня о большем. Я жажду прикасаться к ней во всех местах, выяснить, отчего ее спина выгибается, а пальчики ног поджимаются, понять, как она выглядит, когда кончает. Для меня.
– Сандра... – начинаю я, но меня перебивает то, что кто-то сжимает мою руку.
Айлин просовывает свою руку вокруг моей, и Сандра делает шаг назад, словно это она нам помешала. До того, как могу сказать хоть слово, Сандра что-то невнятно бормочет и, взмахивая рукой, уходит, оставляя меня наедине с Айлин.
– Ты выглядел так, словно нуждался в спасении, – мурлычет Айлин, отпуская мою руку и подмигивая, словно мы заговорщики.
– Правда? – отвечаю, не заботясь о том, что мое выражение лица искажает скука, которую я собственно и ощущаю. Айлин красива, я знаю это логически, даже если не чувствую. Она высокая и светловолосая, похожа на Сандру, только с большей долей лоска. Ее волосы украшает платиновое мелирование, которое, уверен, девушка повторяет каждые четыре недели. Кожа бронзовая с намеком на проведенный где-то в тропиках отпуск, а фигура предполагает ежедневный уход. Ее макияж нанесен рукой профессионала. Вероятно, она предложит себя мне еще до конца этого разговора. Но меня влечет к девушке с медово-светлыми волосами, которыми, предполагаю, она наделена от рождения, девушке, чьи красивые изгибы интересуют меня сильнее, чем то, что создала Айлин в спорт-зале.
Однако, что удивляет меня сейчас, так это то, что глядя на Айлин, я понимаю, она могла бы заинтересовать меня однажды. Это мой типаж, возможно, сегодня просто не та ночь? Я смотрю на Сандру, пока Айлин все равно болтает, и наблюдаю, как она исчезает в одной из игровых комнат с Хлоей. Мои мысли прерываются, когда Айлин спрашивает, слышу ли я ее. Не-а.
– Прости, что ты сказала? – спрашиваю я, наконец-то переводя на нее взгляд, впервые за несколько минут.
– Я спрашивала, не хочешь ли выпить где-то позже. – Она снова кладет свою руку на мою, пока спрашивает. Всегда ли женщины прикасаются ко мне во время флирта? Честно, я никогда не замечал этого. Это привлекло мое внимание лишь потому, что Сандра не касается меня.
Вечеринка заканчивается после полуночи, и здесь есть полностью укомплектованный открытый бар, так что я воспользуюсь приглашением выпить, как бы то ни было, несмотря на намек Айлин пригласить ее домой. Я отказываюсь так, чтобы не смутить ее, извиняюсь и иду к бару. Мне нужно выпить, а это шампанское дерьмо не помогает.
Но меня перехватывают по пути, не успеваю и десяти метров пройти. Слишком много людей, которые хотят минутку моего времени, чтобы представить своих спутников или пожелать мне "Счастливого наступающего Нового года". Я напоминаю себе, что данная вечеринка не для меня, она для сотрудников, чтобы поблагодарить всех за еще один прекрасный год. Сойер устраивает эту вечеринку уже много лет. Мы начинали с традиционных предрождественских вечеринок и поняли, что они скучны и отнимают много времени в период года, когда каждый уже и так на грани стресса. Так что мы быстро трансформировали ежегодную праздничную вечеринку в событие в канун Нового года, поощряя сотрудников привести того, кого хотят, и хорошо провести время за наш счет. Хорошо быть богатым.

