В плену твоей любви - Ольга Князева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спрыгнув со стены, я медленным шагом направилась в таверну, как обычно, рассматривая по пути упитанного поросенка на вывеске, еще и завлекательную надпись – «любое мясо на любой вкус», хотя в этом заведение до еды обычно дело не доходит. Это не то место, куда поесть приходят. Сюда обычно заглядывают, чтобы выпить, укрыться или пристроить краденое.
Брезгливо коснувшись почему-то извечно жирной ручки, я дернула дверь на себя и в лицо мне тут же ударил запах табака и алкоголя. Ужасно, даже глаза щиплет от этих ароматов. Но что поделать, надо терпеть. Всегда надо терпеть.
Прищурившись, я вошла в таверну. Из-за сильного табачного дыма и царившего здесь мрака, я двигалась сначала по памяти, боясь, что под ногами может оказаться кто-то перебравший с алкоголем. Но мне повезло добраться до барной стойки без проблем, и заняв свое любимое место почти в самом углу, прямо возле ведущей в погреб двери, я приветственно махнула рукой господину Гардису и обернувшись, пробежалась быстрым взглядом по залу. С моего места как раз каждый столик хорошо просматривается, даже те, что спрятаны за подпирающими потолок балками.
Посетителей сегодня оказалось довольно мало и того, кто мне нужен, к сожалению, не наблюдается. Но зато сегодня спокойно, я не вижу среди присутствующих заядлых бандитов и тем более убийц, которые обычно с ног до головы одетые во все черное и зачастую бесформенное, прям как предвестники смерти. В этот вечер в таверне собрались одни лишь горожане, пришедшие залить свое горе парой кружек дешевого вина.
Не прошло и минуты, как маленькие колокольчики на двери зазвенели, привлекая мое внимание, и в таверну вошла высокая фигура, замотанная в черный плащ. Присутствующие, и я, в том числе, в миг насторожились, с опасением наблюдая за тем, как мужчина проходит к одному из дальних столиков, почти бесшумно отодвигает стул и садится так, что свет почти не падает на него. Господин Гардис тут же поспешил к новому посетителю, который сделал заказ, стоило только владельцу таверны подойти.
И вот что-то смутно знакомое было в этой закутанной в плащ фигуре, и хоть магии от этого человека не исходит, я чувствую, что что-то не так. А еще он не местный и уж явно не промышляет ничем «темным». На нем слишком дорогой плащ, а тот, кто хочет скрыться и остаться незамеченным, уж никак не рискнет надеть такую бросающуюся в глаза вещь, ведь качество ткани и хороший покрой виден даже издалека. К тому же слишком уверенной была походка незнакомца, совсем не такая, как у здешних завсегдатаев, которые всегда ходят чуть пригнувшись и ссутулив плечи, желая казаться меньше и незаметнее. А этот мужчина шел прямо, гордо и в каждом его движении читалась сила. Да и что-то мне подсказывает, что он явно скрыл свою ауру и магию, возможно с помощью какого-то артефакта… вот только силу артефактов я тоже зачастую чувствую. Странный тип и с ним стоит быть начеку. Как мне подсказывает печальный опыт, от новичков в этом заведение ничего хорошего ждать не стоит.
– Господин Гардис, – стоило хозяину таверны подойти к стойке, как я тут же подалась вперед, – а кто этот мужчина?
– Приезжий видать, – пожал плечами хозяин таверны, – акцент на южный смахивает. И чего только к нам забрел? Судя по предпочтениям этого господина, в деньгах он не нуждается. Боюсь, как бы это к нам не пожаловал клейменый императорскими гончими. Мне здесь проблемы не нужны.
Такие проблемы никому не нужны, ведь укрыть, да что там укрыть, просто принять у себя преступника, за которого особо яро взялся сам император, это уже как минимум загреметь на пару лет в тюрьму с конфискацией всего имущества. Обычно императорских гончих посылают схватить врага империи или какого-то поехавшего маньяка, которого природа с дуру наградила силой. Хотя откуда природе знать, какой путь выберет человек и ради каких целей будет использовать ее дар.
– Но я смотрю вы его спровадить не намерены. – Я внимательно следила за тем, как господин Гардис достает бутылку одного из самых дорогих вин, которую всегда держал рядышком, на случай – а вдруг.
– Правило «Копченого поросенка» номер один – никогда не выгоняй и не сдавай клиентов, – не без гордости ответил мужчина и уже тише добавил: – К тому же есть в нем что-то такое жуткое, что пугает меня больше местных шаек.
– А он страшный? – почему-то не удержавшись спросила, если честно слабо представляя, кто может напугать такого крупного мужчину как господин Гардис. Он-то и меня до сих пор пугает, своими огромными кулаками, необъятной грудной клеткой, широченными плечами, а про лицо, испещренное шрамами, я даже заикаться не буду.
– Да кто ж его знает. Я лица его не видел, то ли капюшон у него такой глубокий, то ли скрытная магия какая.
– Так если вы лица его даже не видели, что ж вас напугало? – Хотелось еще добавить «вы же раза в два крупнее», но решила промолчать. Как бы господин Гардис после этих слов не подумал, что я сомневаюсь в его храбрости и силе.
Мужчина недовольно насупился, от чего его густые, черные брови встретились на переносице и раздраженно, явно с неохотой ответил:
– Да просто рядом с ним постоял и… От него так и веяло силой. Да какая тебе разница? Буду я еще перед девчонкой оправдываться! Ты бы вообще шла отсюда, а то боюсь, к нам могут гости нагрянуть.
– Какие еще гости? – удивленно спросила и на меня тут же посмотрели, как на ненормальную.
– Хочешь сказать, что ты ничего о случившемся в Управление Порядка не слышала? – Не дожидаясь моего ответа, господин Гардис поспешил к незнакомцу, которого почти не было видно. То ли он так удачно сел, то ли сама тьма сгущается над ним, пряча в себе его внушительную фигуру.
Но уйти я не могу, я должна дождаться Криса. Нам ведь нельзя разделяться. По крайне мере мне ой как нельзя, я же без него долго не протяну.
Успокоив себя, что мой непутевый напарник скоро появится, я никак не могла успокоить свое любопытство и то и дело бросала внимательные взгляды на загадочного мужчину, который за