- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сапфик - Кэтрин Фишер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебя никто не видел? — немедленно обеспокоилась Клодия.
— Уверен, что нет. Я переодевался.
Но оба догадывались, что за ним наверняка следили.
— И?
— Наверное, это сработало. Потому что стул вспыхнул и завибрировал. Но перо не исчезло и не уменьшилось. Оно размножилось. Они все совершенно идентичны. — Он огляделся с такой болезненной безысходностью во взгляде, что это причинило Клодии боль. Улыбка сошла с её лица.
— Нельзя так изнурять себя работой, Мастер, — тихо сказала она.
— Мне это известно, — откликнулся он, взглянув на неё.
— Я знаю, что Финн все время торчит здесь, докучая тебе.
— Называй его принцем Джайлзом. — Джаред поднялся на ноги, слегка поморщившись. — Скоро он станет королём.
Клодия кивнула. Оглянувшись, она обнаружила мешок с инструментами; освободив его, стала собирать туда перья, горсть за горстью. Джаред сел на стул и наклонился вперёд.
— Как Финн справляется с этим давлением? — тихо спросил он.
Клодия помедлила. Потом продолжила собирать перья, ещё торопливее и усерднее.
— Как может. Мы его вызволили из Инкарцерона, чтобы он стал королём. Он нам нужен. — Она подняла глаза. — Это странно. Всё, чего я хотела вначале, так это просто не выходить замуж за Каспара. И хоть раз взять верх над отцом. Всю свою жизнь мне приходилось строить планы и составлять заговоры, я всё время была одержима этим…
— А теперь тебе очевидно, что этого недостаточно, — кивнул Джаред. — Жизнь это вереница лестниц, по которым мы взбираемся вверх, Клодия. Ты же читала «Философию» Зелона. Линия твоего жизненного горизонта отодвигается всё дальше и дальше.
— Да, Мастер, и всё же не знаю…
— Знаешь. — Мягким движением он остановил ученицу. — Чего ты хочешь от Финна, когда он станет королём?
Мгновение она не шевелилась, словно раздумывая. Но потом ответила именно так, как он и ожидал:
— Хочу, чтобы он отменил Протокол. Не так, как предлагают Стальные волки, не убивая королеву. Я хочу отыскать мирный путь, чтобы время снова пошло вперёд, чтобы мы жили естественно, чтобы кончился застой, затхлая фальшивая история.
— А это возможно? У нас очень мало энергетических ресурсов.
— Да, и при этом все они тратятся на обслуживание дворцов богачей, на то, чтобы небо оставалось синим, а бедняки, всеми забытые, гнили в Тюрьме под управлением машины-тирана. — Клодия резко поднялась, смахнув несколько оставшихся перьев. — Мастер, мой отец пропал. Не думала, что это возможно, но я чувствую себя так, словно половина меня сгинула вместе с ним. И я его преемница, потому что если кто-то должен стать Смотрителем теперь, то это именно я. Поэтому я отправляюсь в Академию. Я должна прочитать Эзотерику.
Она отвернулась, чтобы не видеть тревогу в его взгляде.
Джаред не сказал ни слова. Взяв в руки плащ, он последовал за Клодией наружу, и, пересекая порог, они оба снова почувствовали смещение пространства: словно комната позади них сама собой распрямилась. Оглянувшись, Клодия всмотрелась в белоснежную чистоту стен комнаты, существующей сразу в двух местах: в поместье Смотрителя и здесь.
Джаред прикрыл ворота и скрепил перекрёстные цепи. Потом прищёлкнул к бронзовой двери крошечное устройство.
— Небольшая предосторожность. Сегодня утром тут был Медликоут.
— Секретарь отца? — удивилась Клодия.
Джаред озабоченно кивнул.
— Чего он хотел?
— Принёс для меня письмо. И хорошенько тут осмотрелся. Думаю, любопытствует, как и все при дворе.
Клодии никогда не нравился этот высокий, молчаливый человек, работавший на её отца. Но сейчас её интересовало другое. Она тихо спросила:
— Что за письмо?
Они почти достигли вершины лестницы. Клодия оставила мешок с перьями на полу — уберёт кто-нибудь из слуг. Джаред сделал шаг назад, соблюдая Протокол и пропуская Клодию вперёд. Поднырнув под свисающую паутину, Клодия на секунду замерла от страха — вдруг он ей солжёт или увильнёт от ответа. Но его голос был спокоен:
— Письмо от королевы. Я не совсем понял, о чем речь. Она желает со мной встретиться.
— Тогда ты должен идти. — Клодия мило улыбнулась ему в полумраке. — Нам нужно узнать, что она задумала.
— Должен сознаться, королева наводит на меня ужас. Тем не менее, ты права.
Она поджидала его на верхней ступеньке; проходя через дверной проём, он схватился за косяк и резко втянул воздух, словно пронзённый болью. Потом он поймал её взгляд и выпрямился. Дальше они шли по коридору молча. Повернули в длинный холл, вдоль стен которого стояли сотни бело-голубых ваз, каждая высотой с человека, заполненных древними ароматическими смесями, уже разложившимися и издающими тухлый запах. Под ногами поскрипывали деревянные половицы.
— Эзотерика хранится в Академии.
— Поэтому я поеду туда.
— Тебе необходимо позволение королевы. И нам обоим прекрасно известно, что ей совсем не хочется, чтобы Портал заработал.
— Мастер, я поеду, что бы она ни говорила. И ты должен ехать со мной, потому что даже если я что-то там найду, всё равно не смогу в этом разобраться.
— Это значит, что мы оставим тут Финна совсем одного.
Она знала это. Она думала об этом уже несколько дней.
— Нам нужно найти для него телохранителя.
Тем временем они достигли лужайки, окружённой зарослями жимолости. От медвяного цветочного аромата, полного летним теплом, Клодия почувствовала себя немного счастливее. Они шли по лабиринту тропинок, вечернее солнце освещало хрусталь и золото крытых галерей; сверкали крохотные кусочки мозаики, пчёлы жужжали в постриженных кустах розмарина и лаванде.
Вдалеке, на высокой башне, часы пробили без четверти семь.
Клодия нахмурилась.
— Тебе лучше поторопиться. Сиа не любит ждать.
Джаред достал из кармана часы и посмотрел на циферблат.
— Ты постоянно носишь их с собой, — заметила Клодия.
— Твой отец дал их мне. Теперь я их хранитель.
Цифровой хронометр в золотом корпусе был очень точным и абсолютно выпадал из Эры. Это всегда удивляло Клодию, ведь отец был так внимателен к подобного рода деталям. Рассматривая сейчас тонкую серебряную цепочку, свисающий с неё крохотный кубик, Клодия задумалась о том, как Смотритель мирился с тюремной грязью и нищетой. Ему о них было достоверно известно, он же был внутри много раз.
Джаред захлопнул крышку часов. Подержал их немного в руке. Потом, мягко произнёс:
— Клодия, как ты узнала, что королева назначила встречу на семь?
Она застыла.
Секунду не могла произнести ни слова. Потом подняла глаза на Джареда, почувствовав, что краснеет.
— Понятно, — заключил учитель.
— Мастер, я… прости меня. Письмо лежало там. Я подняла и прочитала его. — Она покачала головой. — Я так виновата.
Ей было стыдно. И одновременно, досадно из-за допущенного промаха.
— Не скажу, что меня это совсем не задело, — начал он, застёгивая свой плащ. Потом поднял на ученицу зелёные глаза и поспешно продолжил: — Нам нельзя сомневаться друг в друге, Клодия. Они попытаются нас разделить, посеять вражду между нами, между мной, тобой и Финном. Не допускай, чтобы это произошло.
— Не допущу, — горячо отозвалась она. — Джаред, ты сердишься на меня?
— Нет, — грустно улыбнулся он. — Я слишком хорошо знаю, насколько ты дочь своего отца. Я попрошу королеву позволить нам отправиться в Академию. Приходи в башню позже, я всё тебе расскажу.
Она кивнула, провожая взглядом его стремительно удалявшуюся тёмную фигуру. По дороге он поклонился двум придворным дамам, те присели в ответных реверансах и с восхищением посмотрели ему вслед. Потом обернулись и заметили Клодию. Та пригвоздила их ледяным взглядом, дамы тут же заторопились прочь.
Джаред принадлежал ей! И всё-таки, как бы он ни пытался это скрыть, она причинила ему боль.
Дойдя до угла галереи, Джаред помахал Клодии рукой и вошёл в арку. Но как только оказался вне поля её зрения, остановился.
Опершись рукой о стену, глубоко вдохнул. Перед аудиенцией с королевой ему нужно принять лекарство. Вынув платок, он утёр пот со лба, переждал резкий приступ боли, подсчитал собственный пульс.
И чего он так расстроился? Клодия имеет полное право на подобное проявление любопытства. Тем более что один секрет он всё-таки от неё утаил.
Он достал часы и подержал их, пока холодный металл не потеплел в руке. Ещё минуту назад он уже готов был все рассказать. Но тут Клодия проболталась насчёт письма королевы. И что его остановило? Зачем скрывать от неё, что крохотный куб на его ладони — и есть Инкарцерон, место, в котором заключены её отец, Кейро и Аттия?
Он припомнил свой прощальный разговор со Смотрителем, собственный страх, издёвку в голосе собеседника: «Вы как бог, Джаред. Держите в своих руках Инкарцерон».

