Американский бизон - Дэвид Мэмет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
УЧИТЕЛЬ: О, это потрясающе.
БОБ: Хочешь посмотреть?
УЧИТЕЛЬ: Да, пожалуйста, покажи.
БОБ: (Дает Учителю монету, завернутую в тряпку) Он мне нравится, он художественный.
УЧИТЕЛЬ: Угу.
БОБ: Похож на стоющую вещь.
УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Стоющая?
БОБ: Мы еще не знаем.
УЧИТЕЛЬ: Ага.
БОБ: Мы проверим по книге.
УЧИТЕЛЬ: Что, сегодня?
БОБ: Думаю, да.
ДОН: (Кладет трубку) Тьфу!
УЧИТЕЛЬ: Так где он?
ДОН: Почем я знаю?
УЧИТЕЛЬ: Он сказал, что будет здесь?
ДОН: Да, он сказал.
БОБ: Флетчер?
УЧИТЕЛЬ: Тогда где он? И что этот здесь делает?
ДОН: Отстань от него, он уйдет.
УЧИТЕЛЬ: Он уйдет, а?
ДОН: Да.
УЧИТЕЛЬ: У нас, точно, здесь не кегельбан? Флетч не пришел, ставим Бобби. Пусть ширанется и лезет.
(Пауза) О, извини. Я сгоряча. Извини. Тут всем можно делать ошибки, кроме меня. Боб, я извиняюсь.
БОБ: Ничего, Учитель.
УЧИТЕЛЬ: Я хотел сказать, мы оденем тебя как хокеиста.
(Пауза) Вот, оденешься и полезешь.
(К Дону). Чего ты от меня хочешь? Намазать его вареньем и облизывать? Я сказал: извиняюсь. Что тут происходит? Во-первых? Я прихожу, я опоздал…
ДОН: (Пауза) Бобби, приходи завтра, ладно?
БОБ: Мне нужно денег.
УЧИТЕЛЬ: (Роясь в карманах) Что тебе нужно?
БОБ: Я хочу продать мою монету с бизоном.
УЧИТЕЛЬ: Я ее сам куплю.
БОБ: Мы не знаем, сколько она стоит.
УЧИТЕЛЬ: Сколько ты хочешь?
БОБ: Пятьдесят долларов.
УЧИТЕЛЬ: Ты офонарел. (Пауза) Слушай, вот тебе пятерка и исчезни. А?
БОБ: (Пауза) Она больше стоит.
УЧИТЕЛЬ: А ты почем знаешь?
БОБ: Я так думаю.
УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Ладно. Держи пятерку, считай в долг. Оставь себе эту пакость, и будем считать долгом. А теперь гуляй.
(Возвращает Бобу монету)
ДОН: (Бросив трубку) Сволочь!
БОБ: Мне надо больше.
УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Дай ему пару долларов.
ДОН: Что?
УЧИТЕЛЬ: Дай ему денег.
ДОН: За что?
УЧИТЕЛЬ: За монету.
БОБ: Мы завтра посмотрим по книге.
ДОН: Т ы же ее купил.
УЧИТЕЛЬ: Об этом не беспокойся. Дай ему денег. Пусть убирается.
ДОН: Сколько?
УЧИТЕЛЬ: Чего? Все равно.
ДОН: (К Бобу) Сколько?
(К Учителю) И за что я ему даю?
УЧИТЕЛЬ: Дай ему, и все.
ДОН: Что? Десять? (Лезет в карман и дает Бобу купюру) Боб?
(Дает еще одну) Хватит?
БОБ: Мы проверим по книге.
ДОН: Ладно, завтра увидимся.
БОБ: (К Учителю) Ты поговори с Рути.
УЧИТЕЛЬ: Мне поговорить?
БОБ: Да.
УЧИТЕЛЬ: Зачем?
БОБ: Потому что.
УЧИТЕЛЬ: (Пауза) До завтра, Бобби.
БОБ: Пока, Учитель.
УЧИТЕЛЬ: Пока.
ДОН: Пока, Боб.
БОБ: Пока.
(Боб уходит. Пауза)
ДОН: Чертов малый.
УЧИТЕЛЬ: Так где Флетчер?
ДОН: Не волнуйся, будет здесь.
УЧИТЕЛЬ: Вопрос — когда? Или у него часы сломались?
ДОН: Да, может быть, сломались. Может быть, и так.
УЧИТЕЛЬ: А мои, может, не сломались, ты хочешь сказать? Может, поспорим? Может, поставишь на это? Сколько у тебя в карманах? Ставлю все деньги в моем кармане против всех денег в твоем, что сейчас выйду за дверь и вернусь со сломанными часами!
ДОН: Успокойся.
УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Я спокоен. Я просто расстроен.
ДОН: Я знаю.
УЧИТЕЛЬ: Так где он, если я здесь?
ДОН: Не беспокойся об этом.
УЧИТЕЛЬ: А кто же тогда побеспокоится?
ДОН: Черт!
УЧИТЕЛЬ: Теперь ты получил доказательство.
ДОН: Ничего это не доказывает. Он просто опаздывает.
УЧИТЕЛЬ: Ведь вроде я опоздал?
ДОН: Ты тоже опоздал.
УЧИТЕЛЬ: Во-во, точно. И меня за это облаяли.
ДОН: У него есть причина.
УЧИТЕЛЬ: Я ее не признаю.
ДОН: Это твое право.
УЧИТЕЛЬ: А что тут Боб делал?
ДОН: Он сказал тебе — он хотел продать мне монету.
УЧИТЕЛЬ: И за этим пришел?
ДОН: Да.
УЧИТЕЛЬ: Продать тебе монету?
ДОН: Да.
УЧИТЕЛЬ: Где он ее взял?
ДОН: Наверно, у кого-то.
УЧИТЕЛЬ: У кого?
ДОН: (Пауза) Не знаю.
УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Где Флетчер?
ДОН: Не знаю, он придет.
(Берет трубку, набирает номер)
УЧИТЕЛЬ: Он придет.
ДОН: Да…
УЧИТЕЛЬ: А сейчас его нет.
ДОН: Нет.
УЧИТЕЛЬ: Ты разведал у мужика в доме?
ДОН: У мужика? Нет.
УЧИТЕЛЬ: Так давай займемся. Его нет дома, положи трубку.
ДОН: (Кладет трубку) Ты хочешь разведать его дом.
УЧИТЕЛЬ: Да.
ДОН: Зачем? Боб видел, как он выходил с чемоданом.
УЧИТЕЛЬ: Для надежности — а?
ДОН: Да. Давай.
УЧИТЕЛЬ: Правильно, позвоним ему.
ДОН: Позвоним?
УЧИТЕЛЬ: Ага.
ДОН: Неплохая мысль…
УЧИТЕЛЬ: Ага.
ДОН:.это можно.
УЧИТЕЛЬ: Вот это — планирование, это подготовка. Теперь: если ответит…
ДОН: Ш-ш-ш.
УЧИТЕЛЬ: Объясняю, что делать, если он ответит.
ДОН: Что?
УЧИТЕЛЬ: Положи трубку.
(Дон хочет положить трубку) Нет, не клади! Теперь клади, клади же!
(Дон кладет) Теперь слушай: если ответит…
ДОН: Ну?
УЧИТЕЛЬ: Не возбуждай его подозрений.
ДОН: Так.
УЧИТЕЛЬ: Может, его нет дома, поэтому если ответит, скажи, что ты ошибся номером, — просто.
(Пауза) Дай телефон.
(Дон дает ему тепефон) Дай бумажку.
(Дон дает визитную карточку) Это номер? 221-7-8-3-4?
ДОН: Да.
УЧИТЕЛЬ: Так, набираю, спрашиваю какую-то Джун и переставляю цифры.
(Пауза) Мы говорим: «это 7-8-3-4?»
ДОН: Ага?
УЧИТЕЛЬ: Они говорят: «Нет»… То есть, 7-8-4-3. Это у него 7-8-3-4. Очень просто: спрашиваю: «Это 7-8-4-3?» — и нам говорят: «Нет». Значит, мужик дома, и мы его не спугнули.
ДОН: Давай.
УЧИТЕЛЬ: Я звоню…
(В т.) Алло, Джун можно? Это 221-7-8-4-3?
(Пауза) Ах, да? Мне дали неправильный номер. Извините.
(Положил трубку). Странно. Прочти мне номер.
ДОН: 221-7-8-3-4.
УЧИТЕЛЬ: Ага.
(Набирает, слушает) Никого. Вот это есть планирование…
(Пауза. Кладет трубку) Хочешь попробовать?
ДОН: Нет.
УЧИТЕЛЬ: Я не против осторожности, Дон. Она меня не злит. Что меня злит — халатность.
ДОН: В каком смысле?
УЧИТЕЛЬ: Ты знаешь, в каком.
ДОН: Нет, не знаю.
УЧИТЕЛЬ: Нет, знаешь. Я прихожу, а малый здесь.
ДОН: Он ничего не знает.
УЧИТЕЛЬ: Не знает.
ДОН: Нет.
УЧИТЕЛЬ: Тогда зачем пришел?
ДОН: Продать мне бизона.
УЧИТЕЛЬ: Сегодня продать.
ДОН: Да.
УЧИТЕЛЬ: Ценный бизон.
ДОН: Мы не знаем.
УЧИТЕЛЬ: (Пауза) Где Флетчер?
ДОН: Не знаю.
(Берет трубку, набирает)
УЧИТЕЛЬ: Его нет дома. Его нет. Уехал!
ДОН: (В т.) Алло.
УЧИТЕЛЬ: Он дома?
ДОН: Это Донни Дуброу.
УЧИТЕЛЬ: «Риверсайд»?
ДОН: Мне нужен Флетчер.
(Пауза) Ясно, спасибо.
(Кладет трубку)
УЧИТЕЛЬ: Эту сволочь надо отхлестать хлыстом.
ДОН: Он придет.
УЧИТЕЛЬ: И забегаловку эту. Кофе на вынос — восемьдесят семь центов.
ДОН: Да.
УЧИТЕЛЬ: Какая наглость. Ходишь туда шестнадцать лет — это не свободное предпринимательство.