Американский бизон - Дэвид Мэмет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
БОБ: Да.
УЧИТЕЛЬ: Ну, что ты скажешь, Дон? Флетчер в Масонской больнице, с иголкой в руке. Что скажешь?
ДОН: Ему сильно досталось?
БОБ: Ему сломали челюсть.
ДОН: А что еще?
БОБ: Не знаю.
УЧИТЕЛЬ: Ты бы поверил, если бы я рассказал это днем?
ДОН: Когда это случилось?
БОБ: Ну, раньше.
ДОН: Раньше, а?
БОБ: Да.
УЧИТЕЛЬ: Что скажешь, Дон?
БОБ: Мы завтра к нему пойдем.
ДОН: Когда?
БОБ: Не знаю. Утром.
ДОН: Утром туда пускают?
БОБ: Наверно.
УЧИТЕЛЬ: Спасибо, что зашел. Ты молодец, что зашел.
БОБ: Да?
УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Он молодец, что зашел, а, Донни?
(К Бобу) Мы тебе должны.
БОБ: За что?
УЧИТЕЛЬ: За то, что зашел.
БОБ: А сколько?
УЧИТЕЛЬ: Сколько-то.
БОБ: А сколько?
ДОН: Он не знает. Он думает, что мы тебе должны, но говорит, что пока еще не знает, сколько.
БОБ: Спасибо, Учитель.
УЧИТЕЛЬ: Не за что, Боб.
(Пауза. Боб собирается уйти) Побудь с нами.
БОБ: Ладно, только минутку.
УЧИТЕЛЬ: Ты что, занят?
БОБ: У меня есть дела.
УЧИТЕЛЬ: Что, свидание?
БОБ: Нет.
УЧИТЕЛЬ: А что же?
БОБ: Дело.
ДОН: (Пауза) Куда его отвезли?
БОБ: (Пауза) В Масонскую.
ДОН: Я думаю, туда не пускают до обеда.
БОБ: Тогда мы пойдем тогда. А сейчас я пойду.
УЧИТЕЛЬ: Подожди немного. По-моему, мы должны отблагодарить тебя за то, что ты зашел.
БОБ: Да чего там. До свидания.
ДОН: Пойди-ка сюда, Бобби.
БОБ: Что, Донни?
ДОН: Что тут происходит, Бобби?
БОБ: Тут?
ДОН: Да.
БОБ: (Пауза) Ничего.
ДОН: Я спрашиваю: что происходит?
БОБ: Не знаю.
ДОН: Где ты взял монету?
БОБ: Какую монету?
ДОН: Ты знаешь, какую. Ту, про которую я говорю.
БОБ: У одного мужика.
ДОН: У какого мужика?
БОБ: Я его в городе встретил.
УЧИТЕЛЬ: В чем он был одет?
БОБ: В вещах.
ДОН: Как ты у него взял?
БОБ: Мы, типа, поговорили.
ДОН: (Пауза) Знаешь, что? Это странно, Боб.
БОБ: Я опаздываю.
ДОН: Первый час ночи, куда ты опаздываешь?
БОБ: Никуда.
ДОН: (С большой грустью) Господи. Ты врешь мне?
БОБ: Нет.
ДОН: Бобби.
БОБ: Я не вру тебе, Донни.
ДОН: (Пауза) Где Флетчер?
БОБ: В Масонской.
(Дон идет к телефону и набирает справочную).
ДОН: (В т.) Пожалуйста, Масонскую больницу.
БОБ: Я так думаю.
ДОН: (К Бобу) Что?
БОБ: Может, и не в Масонской.
ДОН: (В т.) Спасибо.
(Кладет трубку. К Бобу) Ну что?
БОБ: Может, он не там.
ДОН: Ты сказал, он там.
БОБ: Ну да, вроде… Я сказал. Я не помню, что они сказали… Рути.
УЧИТЕЛЬ: Рути…
БОБ: Я просто так сказал: в Масонской.
ДОН: Почему?
БОБ: Я так подумал.
ДОН: (Пауза) Так.
(В т.) Я ищу человека, он только что поступил. Флетчер Пост… Совсем недавно. (Пауза) Спасибо.
(Пауза. К Бобу и Учителю) Она ищет…
(В т.) Нет?…
БОБ: Я же сказал…
ДОН: (В т.) Это точно?… (Пауза) Спасибо.
(Кладет трубку. К Бобу) Его там нет.
БОБ: Я же сказал.
УЧИТЕЛЬ: (К Дону) Что я тебе говорил?
ДОН: Где он?
БОБ: Где-нибудь еще.
ДОН: Я так свихнусь, Бобби.
БОБ: Да? Они сломали ему челюсть.
ДОН: Кто?
БОБ: Какие-то латины, не знаю…
(Учитель хмыкает) Сломали.
ДОН: Кто?
УЧИТЕЛЬ: Да?
ДОН: Кто это «они», о ком ты говоришь?
УЧИТЕЛЬ: Боб.
БОБ: А?
УЧИТЕЛЬ: Кто эти люди? Про кого ты говоришь?
БОБ: Они сломали ему челюсть.
УЧИТЕЛЬ: Ни с того ни с сего взяли и сломали ему челюсть?
БОБ: А им все равно, кому.
УЧИТЕЛЬ: Да?
БОБ: Им все равно.
УЧИТЕЛЬ: Кто же это вдруг на него напал? А? Грейс и Рути?
БОБ: Они бы не стали.
УЧИТЕЛЬ: Я не говорю, что они стали.
БОБ: Донни, что он говорит?
УЧИТЕЛЬ: Боб? Боб, что я говорю?
ДОН: (Пауза) Бобби, где Флетчер?
БОБ: В больнице.
УЧИТЕЛЬ: А кроме этого?
БОБ: Я знаю только, что он в больнице, а кроме — нигде.
УЧИТЕЛЬ: Не мудри со мной, Боб, не мудри со мной, сопляк. Мы тут весь день уродуемся, и ты свои фокусы брось. Фокусничать будешь с Грейс и Рути, а раз пришел сюда, нам нужны ответы. Понял? Понял, что я говорю?
ДОН: Отвечай ему.
БОБ: Я понял.
УЧИТЕЛЬ: Давай проясним. Лояльность ни черта не значит в такой ситуации. Я не знаю, что ты с ними затеял. И не желаю знать. Но с нами ты не темни.
БОБ: Может, его отвезли в другую больницу.
УЧИТЕЛЬ: В какую?
БОБ: В какую-нибудь.
ДОН: А почему ты сказал, в Масонскую?
БОБ: Я так подумал.
УЧИТЕЛЬ: Ладно, Боб, ладно.
БОБ: А?
УЧИТЕЛЬ: Скажи нам сейчас, в интересах твоей безопасности, что происходит? Что за расклад? Где Флетчер? И все, что ты знаешь.
ДОН: (Вполголоса) Я ушам своим не верю.
БОБ: Я ничего не знаю.
УЧИТЕЛЬ: Ах, не знаешь?
БОБ: Нет.
ДОН: Боб, скажи ему все, что знаешь, Боб.
БОБ: Я не знаю, Донни. Грейс и Рути…
(Учитель хватает первый попавшийся предмет и с силой бьет Боба по голове)
УЧИТЕЛЬ: К чертовой матери Грейс и Рути! Ты с нами не фокусничай, засранец! Я тебе башку разобью. Мне плевать!
(Пауза). Вша!
(Пауза. Затем Боб начинает скулить) Мне плевать. Плетешь тут черт знает что.
(Пауза). Какие-то воображаемые люди в больнице.
(Боб плачет). Да мне плевать на тебя, паразит.
БОБ: Донни…
ДОН: Ты сам виноват.
УЧИТЕЛЬ: Посылает нас туда… черт знает, на что!
БОБ: Он в больнице.
ДОН: В какой больнице?
БОБ: Не знаю.
УЧИТЕЛЬ: Тогда придумай, в какой, — и поскорей.
Дон. Боб.
УЧИТЕЛЬ: Не раскисай у меня, Дон. Не раскиселивайся.
Дон. Боб.
БОБ: А?
ДОН: Ты должен нас понять.
БОБ: (Всхлипывая) Я понимаю…
ДОН: Мы не хотим тебя бить…
УЧИТЕЛЬ: Нет.
БОБ: Не хотите, я знаю.
УЧИТЕЛЬ: Нет.
ДОН: Но ты приходишь сюда.
БОБ: Да…
ДОН: Только ты знаешь расклад.
БОБ: Да… У меня течет из уха. Кровь течет из уха. Ой, я боюсь.
ДОН: Черт.
БОБ: Мне плохо.
УЧИТЕЛЬ: (Себе) Скапустится тут у нас, засранец.
БОБ: Дон.
УЧИТЕЛЬ: Ну, что теперь с ним делать?
ДОН: Пойми, мы не хотели так сделать, Боб.
БОБ: Я знаю…
ДОН: Мы не хотели.
(Звонит телефон)
УЧИТЕЛЬ: Замечательно.
ДОН: (В т.) Что?… А тебе какого черта надо?…
УЧИТЕЛЬ: Кто это, мужик?
ДОН: Это Рути. (В т.) Да, Рут, уже знаем…
УЧИТЕЛЬ: Ну, наглая.
ДОН: От Бобби… Да, мы все пойдем…
(Пауза) Я думал, он в Масонской… Бобби?.. Ладно, тогда пойдем туда. Зачем нам навещать его в той больнице, где его нет… Бобби здесь нет… Ладно. Около одиннадцати. Ладно.
(Кладет трубку).
УЧИТЕЛЬ: (К Бобу) И ты должен мне двадцать долларов.
ДОН: (Набрав номер) Пожалуйста, больницу Коламбас.
УЧИТЕЛЬ: (Себе) Рвачи эти медики.
ДОН: Спасибо.