Категории
Самые читаемые

Мона Лиза - Жюль Верн

Читать онлайн Мона Лиза - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

Мона Лиза

Хотела бы я в рамку вставить тот эскиз!

Леонардо

Он нравится вам?

Мона Лиза

                          Нахожу его прекрасным:Иуда ваш с лицом своим несчастнымДостоин уваженья.

Леонардо

                            Ваша власть!О голова проклятая!.. О моя страсть!

Джокондо

(в сторону)

Иуда, даже и при самой доброй воле,Не заслужил бы никогда прекрасней доли!

Леонардо

(вежливо Моне Лизе)

Синьора, можем мы, когда вам то угодно,Закончить ваш портрет!.. СвободноМое пока что вдохновенье,Запечатлевшее натурщика явленье.

(Поворачивается и не видит портрета.)

Мона Лиза

(серьезно)

Синьор, портрет закончен!

Джокондо

                                        Неужели?

Мона Лиза

Не правда ли?

Леонардо

(приняв решение)

                    Права синьора… В самом деле…Не мог его закончить… раньше! И в концеЕще осталось кое-что…[33]

Мона Лиза

                                Так что же?

Леонардо

                                                 На лицеГримаса гордости через мгновеньеВмиг вытеснит былое выраженье.

Мона Лиза

(глядя на Джокондо)

Похож ли он?

Леонардо

(обращаясь к Джокондо)

                   Вглядитесь-ка в портрет:Мне кажется, так лучше! Разве нет?

(В сторону.)

Я умер бы от страсти, будь мне двадцать лет!

Джокондо

Вы нас покинете? Влечет вас белый свет?

Леонардо

Конечно! Я теперь свободен от оков!Вы знаете, мой дюк, что я всегда таков:По свету гонит странствий ветерок!Признаюсь вам: мне тесен ваш мирок;Вослед своим желаньям я лечу,А в спутники в дорогу взять хочуПрекрасный идеал, что бедные поэтыС собою носят в голове по свету.Реальности я предпочту химеру!Лаура! Беатриче! Вашему примеруСтремились следовать немало женщин ярких.О, знали бы они: у Данте и ПетраркиХватало сил любить прелестниц этих,Иначе бы о них забыли все на свете!

Мона Лиза

Храни вас Бог в пути!

Леонардо

                                Я с Борджа за компаниюВ Сиену[34] загляну, пересеку Романию,А после позади останутся Урбино[35],Десятки рек, дорог и, наконец, Пьомбино[36],Но, перед тем как насладиться светом белым,В Милане предстоит мне «Вечерю» доделать.

Примечания

1

Джокондо Франческо дель, или, точнее, Франческо Бартоломео ди Дзаноби дель Джокондо (1460–1539) — богатый флорентийский торговец шелком, банкир, участвовал в политической жизни Флоренции. До брака с Лизой Герардини, заключенного 5 мая 1495 г., был дважды женат (в 1491 и 1493–1494 гг.), но обе его жены умерли в юном возрасте. Брак с Моной Лизой оказался длительным и удачным: у супругов родилось пятеро детей — трое мальчиков и две девочки.

2

Меридиан — род канапе (небольшого дивана с приподнятым изголовьем), где изголовье соединено с подножием косой спинкой. Название связано с обычаем послеобеденного отдыха, или сиесты. Поскольку отдыхающий располагался на меридиане полулежа, то меридиан скорее можно назвать полудиваном или шезлонгом.

3

Портрет Моны Лизы художник закончил в 1503 г., а проектированием каналов Леонардо да Винчи занялся несколько позже: когда в 1506 г. маэстро был приглашен французским вице-королем в Милан, он занимался там — в числе прочих заданий — и прокладкой каналов в Паданской низменности, о чем свидетельствуют рисунки шлюзов и плотин, оставшиеся в его записных книжках.

4

Над фреской «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи начал работать в 1495 г. по заказу миланского герцога Лодовико Сфорца, прозванного Иль Моро (Мавр), и писал ее на стене трапезной доминиканского монастыря Санта-Мария-делле-Грацие. Распоряжение герцога о необходимости скорейшего окончания «Вечери» было отдано 30 мая 1497 г. К концу того же года художник закончил фреску. Как видим, Верн ошибается, совмещая в своей пьесе одновременную работу Леонардо над «Тайной вечерей» и портретом Джоконды.

5

Жюль Верн намекает на известную легенду о споре, возникшем между двумя знаменитыми древнегреческими художниками — Паррасием (ок. 440–390 до н. э.) и Зевксисом (435–390 до н. э.). Художники поспорили, кто из них лучше отобразит реальность. Зевксис так искусно нарисовал гроздь винограда, что афинские птицы попытались склевать ее. Паррасий, не говоря ни слова, отправился домой, а через несколько дней пришел к сопернику с картиной, тщательно закрытой занавеской от посторонних глаз. «Снимай же скорей занавеску! — нетерпеливо крикнул Зевксис. — Я хочу видеть, что нарисовано на картине!» Паррасий скромно ответил: «А на ней и нарисована только одна занавеска». И тогда Зевксис признал свое поражение: «Я провел лишь птиц, ты же обманул художника». Картины ни того, ни другого живописца не дошли до наших дней.

6

Гонфалоньер (букв.: знаменосец) — в итальянских городах-государствах XIII–XV вв. должностное лицо, возглавлявшее ополчение городского квартала. Во Флоренции это звание с конца XIII в. носили также должностные лица в правлении города. Во времена правления рода Медичи (XV–XVII в.) звание гонфалоньера было равнозначно должности главы города, и Верн здесь, видимо, имеет в виду конкретную личность, а таковой в то время во Флоренции мог быть только Пьеро Содерини (1450–1513), избранный в 1502 г. пожизненным гонфалоньером и осуществлявший высшую власть во Флорентийской республике.

7

Дюк (фр.) — герцог. Однако здесь надо отталкиваться от ит. duce, производного от позднелат. ducatus, как в средние века среди прочего именовали и людей, занимавших руководящие военные или гражданские должности, в частности (для гражданских лиц) — административные, судебные или финансовые. Здесь оно относится к Франческо дель Джокондо. Позднее Верн использует то же слово применительно к правителю Флоренции Содерини. Среди части французских ренессансных историков также распространено было обыкновение величать «дюком» дожа Венеции.

8

Речь идет о Юлии II (наст, имя — Джулиано делла Ровере; 1443–1513), избранном Папой Римским 31 октября 1503 г.

9

В оригинале назван король Людовик XII (1462–1515, правил с 1498 г.). В начале его царствования французы захватили Милан, и французский король (через своего наместника) приглашал Леонардо на службу.

10

Речь идет о Поццуоли, городе на берегу Неаполитанского залива. Во времена Древнего Рима здесь был крупный морской порт (Путеолы).

11

Серапис — один из богов эллинистического пантеона. Культ Сераписа как главного бога египетской столицы Александрии возник на рубеже IV–III вв. до н. э. В новом божестве соединились функции богов древнеегипетских (Осирис, Апис) и греческих (Аид, Посейдон, Аполлон, Асклепий). Культ создавался для сближения греческих пришельцев с коренным населением Древнего Египта, но распространение он получил главным образом в греко-римском мире. Во многих средиземноморских римских городах стояли храмы, посвященные Серапису. Был такой храм и в Путеолах.

12

Омфала — персонаж античной мифологии; малоазиатская полубогиня, лидийская царица, покровительница чувственных удовольствий и женской плодовитости; считалась родоначальницей лидийских царей. Согласно одному из древнегреческих мифов, герой Геракл (в римском варианте — Геркулес) был продан Гермесом в рабство. Его хозяйкой оказалась Омфала. Геракл был настолько очарован ею, что потерял все свое мужество, сложил у ног прекрасной царицы дубину и львиную шкуру и, облачившись в женские одежды, засел за прялку в кругу рабынь, угождая вместе с ними прихотям госпожи.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мона Лиза - Жюль Верн торрент бесплатно.
Комментарии