Первые впечатления - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тут у меня три спальни, — сказала Шейн, когда они добрались до верхней площадки. — Я хочу оставить себе одну, среднюю превратить в гостиную, а третью — в кухню. Наклеить обои и покрасить я могу и сама после того, как основная работа будет закончена. А вы не разбираетесь в гипсокартоне?
— Немного. — Вэнс машинально поднял руку и провел пальцем по ее носу. Их равно удивленные взгляды встретились. — А у вас пыль на лице, — пробормотал он.
— Ах! — Шейн со смехом стала оттирать лицо.
— Вот здесь.
Мозолистая подушечка большого пальца заскользила по ее скуле. Кожа на ощупь была такая же, как и на вид: кремовая, мягкая. Интересно, какая она на вкус, думал Вэнс, не торопясь убирать палец.
— И здесь, — сказал он, поддавшись своему воображению. Он очертил кончиком пальца подбородок Шейн. Когда взгляд упал на ее губы, по его телу пробежала легкая дрожь.
Глаза Шейн были широко открыты. Вэнс резко опустил руку. Настроение его изменилось. Шейн, кашлянув, распахнула дверь в среднюю спальню.
— А это… м-м-м… — Она отчаянно пыталась собраться с мыслями. — Это самая большая спальня. — Пальцы нервно теребили волосы. — Я понимаю, что пол тут совсем плох. Шкуру бы содрать с того, кто покрасил эти дубовые плинтусы. — Она резко выдохнула, и ее пульс начал понемногу успокаиваться. — Не знаю, можно ли их теперь отчистить. — Она небрежно коснулась отходящих от стен обоев. — Моя бабушка не любила перемен. В этой комнате тридцать лет не было ремонта, со смерти ее мужа. Окна заклинило, крыша протекает, камин дымит. На самом деле весь дом, за исключением столовой, совершенно запущен. У нее никогда не было желания им заниматься.
— А когда она умерла?
— Три месяца назад. — Шейн приподняла угол лоскутного покрывала на кровати. — Однажды утром она не проснулась. Меня назначили преподавать на летних курсах в школе, и я не могла вернуться сюда насовсем до прошлой недели.
Ее слова были пропитаны горечью вины.
— А если бы вы были здесь, что изменилось бы?
— Ничего. — Шейн подошла к окну. — Но старушка не умерла бы в одиночестве.
Вэнс промолчал. Не стоит давать советы личного характера незнакомым людям. На фоне окна маленькая фигурка выглядела совсем беззащитной.
— Какие тут стены? — спросил он.
— Что? — Мыслями Шейн находилась за много миль и лет от него.
— Стены. Вы хотите убрать какие-нибудь стены?
Она минуту не отрывала взгляда от выцветших роз на обоях.
— Нет… нет. Только снять дверь и расширить проем.
Вэнс кивнул, отметив про себя, что она, похоже, наконец, овладела собственными эмоциями.
— Если удастся отшлифовать плинтусы, то арку тоже можно будет отделать дубом в тон.
Вэнс подошел, чтобы взглянуть поближе.
— Это несущая стена?
Шейн скривила рот.
— Понятия не имею. Откуда мне… — Она не договорила, потому что во входную дверь внизу постучали. — Черт. Слушайте, посмотрите тут все сами. Вы и без меня отлично разберетесь. Я скоро вернусь. — С этими словами Шейн побежала вниз по лестнице.
Пожав плечами, Вэнс вынул из заднего кармана рулетку и стал делать измерения.
Когда Шейн открыла дверь, ее дружелюбная улыбка вмиг испарилась.
— Сай?
На лице молодого человека появилось укоризненное выражение.
— Ты не пригласишь меня войти?
— Входи. — Шейн посторонилась и аккуратно закрыла за гостем дверь, но пройти в дом не пригласила. — Как поживаешь?
— Все в порядке.
Ну еще бы, с досадой подумала Шейн. Сай Трейнер-младший всегда был в полном порядке — наглаженный и холеный. И преуспевающий, прибавила она про себя, глядя на его дорогой неброский, но стильный костюм.
— А ты?
— Тоже в порядке, — ответила Шейн, зная, что расходует свой сарказм впустую па эмоционально глухого человека.
— Извини, что не зашел на прошлой неделе. Дел было по горло.
— Бизнес процветает? — спросила она без малейшего намека на интерес. Этого Сай тоже не заметил.
— Деньги сами идут в руки. — Он поправил свой идеально ровный галстук. — Люди покупают дома. Загородная недвижимость — это всегда хорошее вложение средств. — Он кивнул. — Торговля недвижимостью — дело солидное и прибыльное.
Ага, деньги — наше все. Шейн усмехнулась.
— А как поживает твой отец?
— Отлично. Собирается на пенсию.
— Да ты что.
Если бы Сай Трейнер-старший выпустил бразды правления семейным агентством недвижимости через полгода после смерти, она бы и то удивилась. Потому что старик всегда будет править, и не важно, что нравится думать его сыну.
— Он очень занят, — говорил Сай, — но ему бы очень хотелось тебя повидать. Так что ты зайди как-нибудь в офис.
Шейн ничего на это не ответила.
— Итак… — Сай сделал паузу, будто собирался объявить нечто важное, — ты обживаешься.
Шейн, выгнув бровь, наблюдала, как он оглядывает ее упаковочные ящики.
— Потихоньку.
Она нарочно не предлагала ему присесть, хотя знала, что это невежливо. Они так и стояли у двери.
— Знаешь, этот дом не в лучшей форме, но расположение у него весьма удачное. — Сай снисходительно усмехнулся, отчего Шейн начала закипать. — Я бы предложил тебе за него хорошую цену.
— Я не продаю дом. Ты за этим пришел? Прицениться?
— Шейн! Как ты можешь?!
— А чего еще тебе нужно? — ровным тоном поинтересовалась она.
— Просто зашел посмотреть, как ты поживаешь. — Обида в голосе Сая звучала настолько натурально, что Шейн чуть было не начала извиняться. — Ходят какие-то сумасшедшие слухи, будто ты открываешь антикварный магазин.
Желание извиниться тут же пропало.
— Это не слухи, и не сумасшедшие. Я действительно собираюсь открыть антикварный магазин.
Сай вздохнул и посмотрел на нее отеческим, как она это называла, взглядом. Она сжала зубы.
— Шейн, ты хоть представляешь, какой это риск — открывать бизнес в сегодняшней экономической ситуации?
— Нет, но ты мне расскажешь.
— Дорогая моя, — хладнокровно произнес он, отчего ее кровяное давление подскочило до опасных высот. — Ты дипломированный учитель с четырехлетним опытом работы. Это сущее безумие — отказываться от надежной карьеры из-за мелкого каприза.
— Мне всегда приходят в голову безумные идеи, не так ли, Сай? — Ее взгляд стал холодным. — Ты никогда не упускал случая меня этим попрекнуть, даже когда мы были, предположительно, влюблены друг в друга.
— Ну… это просто потому, что я о тебе заботился и старался погасить твои… порывы.
— Погасить мои порывы! — Больше изумленная, чем разгневанная, Шейн запустила пальцы в волосы. «Потом, — сказала она себе, — потом я посмеюсь». А сейчас ей хотелось закричать. — Ты совсем не изменился. Ни капли. Готова поспорить, что ты по-прежнему так же аккуратно складываешь на ночь носки и носишь запасной носовой платок.