- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
LUV - Мюррэй Жизгел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эллен: Вот в этом-то и проблема.
Гарри: Ты права, это проблема.
Гарри вдруг наступает на ногу Эллен, она вопит и отпрыгивает вправо от скамейки
Эллен: Ой! Зачем ты это сделал?
Гарри (застенчиво усмехаясь): Ты, по-прежнему, любишь меня?
Эллен (небольшая пауза): Да… (прихрамывая, идет к нему) Да, люблю.
Гарри: Вот, вот и доказательство! Если после того, что я сделал, ты любишь меня, тогда ничто…
Эллен замахивается и сильно бьет Гарри в живот.
Гарри пополам сложился от боли и еле дышит
Эллен (склоняясь над ним): Не разлюбил ли ты меня, Гарри? (Гарри не может ответить) Ну, Гарри?
Гарри: Нет. Нет. Это… Все нормально. (пытается встать)
Эллен: Теперь я знаю, что не ошиблась! (Гарри обнимает ее сзади) Я буду тебе хорошей женой. И я не буду переживать по поводу твоей работы, денег и всего такого, пока ты не встанешь на ноги. Я многое поняла в браке с Милтом, и теперь-то я точно знаю, что…
Пока она говорит, Гарри хватает ее за блузку и разрывает ее
Гарри: Ну?
Эллен (сдерживая гнев, глядя на разорванную блузку): Я люблю тебя, Гарри.
Гарри: Так же, как прежде?
Эллен: Так же.
Гарри (обнимает ее): Гарри Берлин счастлив! Впервые за пятнадцать лет Гарри Берлин действительно счастлив! (в избытке чувств забирается на ящик с песком). Я не разочарую тебя, Эллен. Я обновляюсь!
Эллен лезет в карман манто и достает ножницы. Она не спеша подходит к Гарри, когда он говорит, и разрезает веревку, которая поддерживает его брюки. Брюки падают. Она прячет ножницы в карман
Гарри: Я буду творить добро. Я знаю, я буду. И мне ничего не нужно, потому что теперь у меня есть всё! Я…(замолкает, смотрит на свои брюки, прикрывается курткой).
Эллен: Твои чувства ко мне не угасли, Гарри? (небольшая пауза) А, Гарри?
Гарри (прикрывается руками): Холодно.
Эллен: Гарри, я задала тебе вопрос.
Гарри: Я люблю тебя, Эллен.
Эллен: Не смотря ни на что?
Гарри: Не смотря ни на что.
Эллен: О, Гарри.
Эллен поднимается на ящик и обнимает Гарри. Пока она обнимает его, Гарри поднимает брюки и подпоясывается
Гарри (резко, деловым тоном): Эллен…
Эллен: Да, Гарри.
Гарри: Ты меня любишь, Эллен?
Эллен: Я люблю тебя.
Гарри: Пожалуйста, отвернись.
Эллен: Гарри …
Гарри: Делай, что я сказал.
Эллен (спрыгивает с песочного ящика): Я тебя люблю, Гарри.
Гарри: Я люблю тебя. А теперь сделай, что я сказал!
Эллен отворачивается. Гарри быстро срывает с нее норковое манто и одним движением швыряет манто за ограду
Эллен (бежит к ограде): Мое манто! Мое манто!
Посмотрев вниз, она поворачивается и скрючивается в припадке бессловесной истерики. Гарри поднимает ее и ведет, корчащуюся, с трудом говорящую, к скамейке. В конце концов, он усаживает ее
Гарри: Ты, по-прежнему, меня любишь?
Эллен (выкрикивая): Я купила его за свои деньги!
Гарри: Да или нет? Ты меня любишь, или нет?
Эллен (всхлипывая): Я тебя люблю.
Гарри (обнимает ее): Я тоже тебя люблю, Эллен. Невероятно. (встает) Мне все ясно. Кажется, я опять могу писать стихи. В школе я их написал целую кучу. (декламирует):
Звездным светом окутаны,под раскрытым окном,мы лежали нагие,и, касаясь бедром…
Эллен (холодно): Гарри.
Гарри (подходя к ней): Да, Эллен … Да, дорогая.
Эллен: Можно взять твою куртку?
Гарри: Мою куртку?
Эллен: Пожалуйста, дай мне куртку.
Гарри: Эллен …
Эллен: Я сказала, пожалуйста, дай мне куртку. (Гарри отдает куртку) Гарри, я люблю тебя.
Гарри: Я люблю тебя, Эллен
Эллен: Я знаю, что любишь. (небольшая пауза) Гарри …(Эллен жестом показывает направление, Гарри взглядом следует за ее рукой и понимает, что Эллен показывает на воду). Прощай.
Гарри: Что это значит…?
Эллен (отворачиваясь, пряча лицо в его куртку): Я жду! Я не смотрю!
Гарри (кивая, безропотно): Прощай, Эллен. (идет к ограде).
Эллен (рыдая в ладони): Прощай, мой самый любимый, прощай!
Гарри (не останавливаясь): Я… я люблю тебя.
Эллен: Я люблю тебя! Я тебя люблю!
Гарри взбирается на ограждение, собирается броситься в воду, в это время входит Милт. Увидев Гарри, бросает пальто-мешок, которое стало уже невероятных размеров, бежит к ограждению, хватает Гарри за ноги.
Он пытается стащить Гарри, но Гарри крепко держится за трос
Милт: Гарри! Гарри! Ради Бога!
Гарри: Убирайся…
Милт: Послушай меня. (пытается стащить его)
Гарри: Отстань! (брыкается)
Милт: Любовь, Гарри, вспомни! Любовь!
Гарри: Нахлебался! Пусти меня…
Эллен (бежит к Гарри в его куртке): Нет, Гарри, нет. Ты не должен. Правда. Пожалуйста, не надо!
Гарри: Эллен!
Гарри по тросу спускается на землю и обнимает Эллен. Они целуются.
Милт стоит рядом и критически их оглядывает
Милт (после паузы): Что здесь происходит?
Эллен (освобождаясь от объятий): Скажи ему.
Гарри: Нет, лучше ты скажи ему.
Эллен: Мне кажется, будет лучше, если скажешь ты.
Гарри: Ты так думаешь?
Эллен: Думаю да, Гарри.
Гарри: ОК. (целует ее руку, подходит к Милту) Милт, всё так вышло… хорошо. Мы любим друг друга, и мы… (поворачивается к Эллен) Мы бы хотели пожениться. (Эллен подходит к Гарри, и они обнимаются. Милт спокойно наблюдает)
Милт: Понятно. Стоит только на минуту оставить лучшего друга наедине с собственной женой, и вот — пожалуйста. Тебе не стыдно за себя? Вам обоим не стыдно? (Милт уходит влево. Эллен идет за ним, а Гарри подходит к ней и обнимает ее)
Эллен: Милт, мне нужен развод. И чем раньше ты мне его дашь, тем лучше будет для всех.
Милт: Развод. Ясно. После пяти лет совместной жизни, ты так запросто подходишь ко мне и говоришь: «Милт, мне нужен развод»! И ты думаешь, что я так просто соглашусь? Соглашусь с этой абсурдной и абсолютно аморальной идеей?
Гарри: Давай, Милт, кончай. Ты же знаешь…
Милт (резко): Неважно, что я знаю, а чего я не знаю, Гарри! Пока это касается только меня и моей жены! А тебя это вообще не касается. Пока что, во всяком случае.
Эллен: Милт, мы не были счастливы вместе. Наш брак был ошибкой, это очевидно.
Милт: Не совсем так, Эллен. Бывали и хорошие времена. Дорогая, помнишь, когда мы переезжали после свадьбы, а маляр закрылся в туалете и не мог оттуда выбраться? (заливается смехом, Эллен тоже)
Эллен: Он колотил в дверь и кричал…
Милт: А соседи… (берет Эллен под руку и уводит ее от Гарри)
Эллен: Соседи…
Милт: Они подумали…
Эллен: Они подумали…
Милт: Что это был твой отец… (Гарри пытается оттащить Милта от Эллен)
Эллен: Что он пришел, чтобы забрать меня домой, и что вы с ним…
Милт: Мы с ним…
Эллен: Дрались…
У Гарри не получается ни оттащить Милта, ни встать между ними.
Тогда он хватает Еллен за куртку и пытается притянуть ее
Милт (утирая слезы): Да, было дело…
Гарри: Эллен!
Эллен (не обращая внимания): Это было что-то!
Гарри (громко): Эллен!
Милт (неожиданно мрачно): Она пока еще моя жена, Гарри, и до тех пор, пока она моя жена, у меня есть право говорить с ней! И не надо перебивать!

