- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В погоне за красавицей - Гейл Каллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нее в этом большой опыт, — сухо откликнулась Ребекка.
— Тогда я предлагаю вознаградить ее. — Он протянул руку. — Не хотите ли прогуляться?
Она посмотрела на него, и глаза ее проказливо сверкнули, а губы изогнулись в прелестной улыбке. Затем она легко оперлась на его руку.
— Как я понимаю, никакой ущерб здесь, в оранжерее, мне не грозит.
— Совершенно верно: вы всегда можете завизжать, — согласился он.
— И оказаться замужем еще до конца недели? Не думаю!..
— Ах, вы губите мое самоуважение! Разве не мечтают многие девицы выйти замуж за графа?
— Возможно, их не так уж много, раз вы до сих пор не женаты.
— По своей воле. Как, впрочем, и вы.
— Подчеркиваете очевидное, милорд? Несколько минут они шли молча, постепенно уходя из поля зрения остальных гостей, хотя гул множества голосов продолжат до них доноситься. В дальнем торце оранжереи стеклянная стена отделяла помещение от сада. Они остановились, как бы любуясь видом, но Джулиан знал, что она совсем не думает о красотах флоры.
Он же неотрывно думал об иной красоте… о ней. Ее прелестное темно-розовое платье плотно облегало грудь, доказывая, что она так же чудесно сложена, как показано на картине. Она была стройной, но не хрупкой, небольшой, но приятно округлой. Ее волосы были искусно завиты и изящно переплетены лентами. Лиф платья закрыт, и он не мог не задуматься о том, не скрывается ли под этим нарядом «Скандальная леди».
Терпение, напомнил он себе. Он провел все утро в разговорах с разными людьми, выясняя все, что можно, о ее семье. Хотя он узнал о некоторых семейных скандалах, но ни Лиланды, ни Кэботы вовсе не казались ворами. А сама Ребекка была слишком молода, чтобы украсть алмаз почти десять лет тому назад. Однако как он к ней попал?
В течение долгой бессонной ночи он рассудил, что лучший способ получить ответ на свой вопрос — это завоевать ее доверие. Так что во время ленча он постарался вести себя сдержанно, чтобы она поверила, будто его настойчивая агрессивность прошлой ночью была вызвана чрезмерным подпитием. В какой-то степени так оно и было. Не надо было ему запугивать ее, буквально нависая над ней, стоять слишком близко с угрожающим видом, который так легко ему удавался.
Впрочем, она запуганной не выглядела. Она вдыхала ароматы окружающих их цветов и выдыхала с легким вздохом, но вздох этот вовсе не был покорным. Было что-то очень необычное в ее невозмутимой реакции на их пари.
Лишь необычная женщина стала бы позировать обнаженной для картины. Он задумался, насколько свободной была ее мораль на самом деле.
Он вдруг осознал, что это его крайне возбуждает. Не мог он позволить себе зацикливаться на ее наготе… раскованности… Ему нужно было сосредоточиться на «Скандальной леди» и вернуть ее владельцу, то есть ему самому.
Осторожно он начал поиск сведений.
— Вы и мисс Сюзанна Лиланд очень близки со своей кузиной леди Элизабет.
Он взглянула на него, и легкая улыбка тронула ее сочные губы.
— Мы ровесницы и росли вместе в Мэдингли-Корт.
— Ваши семьи жили вместе?
— Вы видели Мэдингли-Корт? — спросила она, явно забавляясь.
— А-а, понимаю, — кивнул он. — Разумеется, это герцогский дворец. Так что, живя вместе, вы никак друг друга не стесняли.
— Совсем не стесняли, — ответила она, несколько растерянно всматриваясь в его лицо.
Он понимал, что Ребекка старается угадать его мотивы, почему он не заговаривает о пари. И этот разговор о совместном жилье слишком много открывал об условиях его детства.
— Так что вы все ощущаете себя сестрами? — продолжал он.
— Так и есть, — твердо ответила она. — Мы будем поддерживать друг друга во всем и до конца.
— Это очевидно, — кивнул он. — Они многим рисковали ради вас, поддерживая ваше заявление прошлой ночью.
— Мы всем рискнем ради друг друга.
— Вы рискнете разоблачением и унижением?
Он думал, что она уберет руку с его руки, но Ребекка лишь холодно посмотрела на него.
— Вы угрожаете этим? — осведомилась она. — Я-то считала вас джентльменом.
— Я джентльмен, мисс Лиланд. Но эта картина заставляет джентльмена забыть о цивилизованной части своего мозга.
Он почувствовал, как напряглась ее рука.
— Но ведь вы знали, что будет, когда позировали, — мягко настаивал он. — Или вы не думали ни о чем, кроме минутного возбуждения? Зачем вы вообще это сделали?
— Вы читаете мне проповедь, милорд? Истинный джентльмен постарается защитить чувствительность дамы и забыть о том, что видел.
— Но ведь вы не проявили чувствительность, присущую леди. Не так ли?
Она опустила наконец руку и повернулась к нему лицом. Глаза ее сверкнули боевым огнем. Она тихо промолвила:
— А теперь вы меня оскорбляете. Вы же ничего обо мне не знаете.
— Мне хотелось бы узнать.
— Нет, не хотелось бы. Вы просто хотите выиграть пари у ваших глупых друзей.
— Которое вы и ваши глупенькие подруги своим поведением прошлой ночью сделали возможным.
— Как укоризненно вы это говорите, милорд!
— Нет, я просто констатирую факт. Ваша собственная вина заставляет вас верить, что все вас осуждают.
— Вина? — вскричала она, потом кинула взгляд дальше на дорожку и понизила голос: — Я не чувствую никакой вины.
— Тогда почему же вы решили украсть эту картину?
— По той простой причине, что она должна была находиться во Франции, а не там, где ее увидят люди, знающие меня.
— Тогда зачем позировать, мисс Лиланд? Зачем так рисковать?
Она помедлила, и в ее меняющемся взгляде он прочел раздумье о том, насколько откровенной ей быть. Он ждал почти с нетерпением, хотя нетерпеливым человеком никогда не был. Затем, к его удивлению, она шагнула ближе. Он ощущал жар, исходивший от ее тела, и представил себе, как это будет, если она сделает еще шаг и прижмется к нему. Его ум отказывался соображать, а этого с ним тоже никогда не случалось.
— Хотелось ли вам когда-нибудь, милорд, приключений? — тихо спросила она.
Он моргнул и, ни секунды не задумываясь, стоит ли, ответил:
— Нет, мисс Лиланд. Я никогда в жизни этого не хотел.
Она посмотрела на него с жалостью:
— Тогда, полагаю, вам не понять мои мотивы! — Круто повернувшись, она пошла туда, откуда они пришли. Помедлив на полпути, она бросила ему через плечо: — Если мы не вернемся на ленч вместе, это будет выглядеть подозрительно.
Приблизившись к Ребекке, он вновь предложил ей руку.
— Для личности, жаждущей приключений, вы слишком много тревожитесь о том, что думают о вас люди.
— Если я не хочу ранить чувства моей матери, это не значит, что изменились мои внутренние стремления, милорд.

