- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В погоне за красавицей - Гейл Каллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — кивнула Сюзанна, — все будет в порядке.
Ребекка воспользовалась тем, что они отвлеклись, и ускользнула. Как бы ни защищала она графа, но злилась на него и испытывала большую неловкость. В конце концов; что знала она о нем, кроме того, что он обладает титулом и большим состоянием… Он вполне может оказаться лживым негодяем.
В этот момент лживый негодяй стоял в группе пожилых дам и беседовал с одной из них. Та была значительно меньше его ростом и стояла перед ним, ломая руки и оглядывая толпу.
Неужели это мать лорда Паркхерста, разыскивающая своих близнецов? Ребекка пожалела ее и пристально вгляделась в графа.
Пожалуй, проказливо подумала она, пришла пора перенести войну в лагерь противника. Она решительно направилась прямо к графу, и он, глядя над головой матери, заметил ее приближение. Если она надеялась, что он смутится или посмотрит на нее предостерегающе, то ей пришлось разочароваться. Он остался невозмутимым.
— Лорд Паркхерст, как чудесно видеть вас здесь! — воскликнула она и, хихикая, еще издали помахала ему рукой.
Ребекка заметила, что его мать узнала ее. Впрочем, леди Паркхерст тут же перевела взгляд на сына.
Граф взял руку Ребекки и склонился над ней. Слава Богу, что они оба были в перчатках, потому что он задержал ее руку в своей достаточно долго, чтобы она стала задыхаться от возбуждения.
— Как приятно видеть вас снова, мисс Лиланд! — С этими словами он повернулся к пожилой даме. — Леди Паркхерст, могу ли я представить вам мисс Ребекку Лиланд? Мисс Лиланд, это моя мать.
Ребекка присела в низком реверансе и с удовлетворением заметила, что взгляд графа нырнул в ее глубокое декольте. Она использует все доступные ей женские хитрости, чтобы одержать над ним победу, надеясь, что сестра и кузина сделают то же самое со своими противниками. Ей нужно будет неустанно напоминать им об основной задаче.
Леди Паркхерст коротко кивнула и сдержанно улыбнулась:
— Мисс Лиланд, по-моему, мы уже встречались. Я знакома с вашей матерью.
— Конечно, миледи, но мы ведь не можем ждать от мужчины подобного понимания. — И Ребекка улыбнулась графу со всей возможной наивностью.
Вдовствующая графиня вздохнула:
— Извините Паркхерста. Он не бывает в обществе столько, сколько должен был бы, что и ведет к невежеству.
По мнению Ребекки, этого мужчину давно не упрекали в невежестве. Однако он лишь выгнул темную бровь и промолчал.
Видимо, он унаследовал свой рост и размеры от отца, потому что мать его была не выше Ребекки. Волосы ее были серебристо-седыми, но они прелестно сочетались с ее серыми глазами.
— Невежеству? — откликнулась Ребекка, прикладывая руку к груди в притворном изумлении. — Только мать может упрекнуть его светлость в подобном.
— Вы мне нравитесь, мисс Лиланд, — улыбнулась леди Паркхерст и посмотрела на сына. — А она задорная, не так ли?
Он лишь хмыкнул в ответ.
Его мать испустила театральный вздох:
— Не слишком вразумительный ответ, Паркхерст. Я дала тебе шанс сделать комплимент молодой леди.
Ребекка сдержала улыбку, понимая, что в глазах она несомненно отразилась.
— Полагаю, я достаточно взрослый, чтобы знать, как это делается, — сухо произнес граф.
Обращаясь к Ребекке, его мать промолвила:
— Простите его. Он решил, что его братья требуют особо тщательной заботы, а на себя не обращает внимания.
— Значит, он очень заботливый брат, — заметила Ребекка.
— Но у него есть еще и обязанности перед графством. Лорд Паркхерст тяжело вздохнул и мягко проговорил:
— Достаточно. Мисс Лиланд хорошо понимает обязанности пэров. Мэдингли — ее кузен.
— Какая у вас славная семья, — промолвила леди Паркхерст.
Она сказала это очень громко, явно привлекая внимание сына. Ребекка прикусила губу, чтобы не рассмеяться ему в лицо. Однако этим она привлекла его взгляд к своему рту и теперь ощущала странное возбуждение, так что едва могла продолжать разговор с его матерью.
— Леди Паркхерст, позвольте мне смело предложить вам свою помощь. Полагаю, вы желаете, чтобы ваш сын потанцевал?
Граф грозно сузил глаза, но мать его была в восторге.
— Мисс Лиланд, вы очень сообразительны. Хорошенько позаботьтесь о нем.
И она оставила их наедине, едва оркестр заиграл вальс.
Лорд Паркхерст сдвинул брови и посмотрел на Ребекку с высоты своего роста.
Она, страшно довольная собой, подняла на него глаза и улыбнулась:
— Я прогнала вашу мать. Это ведь наверняка вас осчастливит.
— Нет, это вы осчастливили ее, поддержав интерес к моим отношениям с незамужними девицами.
— Вы — граф. От этого никуда не денешься. И естественно, не сбежишь от всех светских мамаш. Притом мы оба знаем, что вы не заинтересованы в браке с такой, как я, — бросила она ему вызов. — Мне не хватает моральных принципов… по вашему мнению.
Но он удивил ее, одной рукой сжав ее руку, а другой обхватив за талию.
— Давайте посмотрим, как танцуют скандальные дамы.
И он увлек ее на танцевальный пол.
У Ребекки перехватило дыхание. Ее воля была сломлена. Он был таким большим, таким мощным и властным… он крутил ее, как куколку, приседал и покачивался, проводя между движущимися парами… Она понимала, что за ними наблюдает множество глаз, в том числе члены ее и его семей. Ей нужно было бы злиться, что утратила контроль за ситуацией…
Но она не злилась. У нее кружилась голова, и она едва могла дышать. Ребекка изо всех сил пыталась скрыть, как он на нее действует, поэтому постоянно его поддразнивала.
— Лорд Паркхерст, вам следует быть осторожнее. Возможно, вы не заинтересованы в браке со мной, но все видели, что мы беседовали с матерями друг друга. Для света это означает, что мы почти помолвлены.
Джулиан только хмыкнул еще раз и круто развернул ее в танце. К изумлению Ребекки, его бедро скользнуло между ее ног, но так грациозно, что она решила, будто это ей почудилось. Она вспыхнула и уперлась взглядом ему в грудь, а не на лицо. Тогда он снова повторил свой маневр, намеренно провоцируя ее.
Ее взгляд взлетел вверх и встретился с его глазами. Его улыбка проявилась медленно, а глаза, полуприкрытые тяжелыми веками, смотрели весело и вызывающе. Он прекрасно знал, что делает. Как несправедливо, что джентльменам дозволяется приобретать больше опыта, чем леди. Это ставило ее в заведомо невыгодное положение. Ей оставалось бороться с ним только остротой своего ума.
Глава 4
Джулиан понимал, что все, что он проделывает с Ребеккой, каждое его прикосновение отзовется ему стократ. Он шел на этот риск, потому что это помогало ему приблизиться к конечной цели. Однако ее так легко было дразнить, вызывать ответную реакцию. У нее был острый язычок и ясный ум.

