- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заслуженное счастье - Сандра Стеффен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Клетус помогает мне мыть посуду. Почему ты спрашиваешь?
— Старый Клетус Маккалли помогает тебе мыть посуду? — воскликнул Уэсс, глядя на нее.
— А разве есть молодой Клетус Маккалли, дорогуша? — сказала Дора Ли.
Запутавшись окончательно, Уэсс снова задумался. Потом спросил:
— Хочешь прочесть карточку?
Она поставила графин на стол и из букета достала маленькую карточку.
— «Розы красные. Маргаритки яркие как солнце. А ты прекрасна лучше любого приза».
— Как мило, Уэсс, — Лоэтта машинально коснулась губ кончиками пальцев. И тут же вспомнила, как пели эти губы после поцелуя Бурке. Вспыхнув, она пробормотала, что цветы нужно поставить в воду, и скрылась на кухне. К счастью, Клетус расставлял бокалы. Была минутка, чтобы прийти в себя. Успокоившись, Лоэтта достала с полки кувшин, налила воду, поставила букет.
— Путь свободен, Клетус, Гусси и Адди уже ушли.
— Аллилуйя.
Рассматривая чистые бокалы, Лоэтта сказала:
— Понятно, почему сестры бегают за тобой. Ведь ты не только обаятельный и остроумный мужчина, но еще и отлично моешь посуду.
— Если хотела напугать старика, девочка, тебе это удалось.
— Сегодня все пугают друг друга, — пробормотала Лоэтта. — Можно вопрос, Клетус? — Она поставила кувшин с цветами на буфет.
Старик быстро кивнул.
— Я надела свитер наизнанку, сделала прическу, как у ведьмы, или у меня вырос третий глаз?
Клетус оглядел ее с ног до головы.
— Волосы слегка растрепаны, раньше я не видел, чтобы ты их распускала. Все остальное вроде на месте. Почему такие сомнения?
— Все смотрят на меня, будто я… не понимаю.
Клетус бросил полотенце на буфетную стойку. Приложил палец к губам и показал на дверь.
— Ты прекрасно выглядишь. Чудно. Как женщина, которую только что поцеловал возлюбленный.
И он исчез за створкой вращающейся двери. Лоэтта побледнела.
Уму непостижимо. Лоэтта и не знала, что это может быть заметно. Неудивительно, что люди так странно смотрели на нее.
Прежняя Лоэтта отсиделась бы на кухне, дрожа, как заяц, дожидаясь, пока все разойдутся. Новая Лоэтта не могла быть трусливой и слабой. Глубоко вздохнув, она подошла к крутящейся двери.
Лоэтта завизжала от неожиданности, когда какой-то человек вцепился в нее на самом пороге комнаты.
— Уэсс, — выдохнула она.
Со страхом Лоэтта смотрела, как он склоняется все ближе и ближе. Быстро чмокнув ее, Уэсс резко отстранился, и подмигнул.
— Вот так-то. — Он неторопливо пошел к выходу. — Пусть старые сплетницы поразвлекутся. Как думаешь? Увидимся вечером, Лу.
Она смотрела Уэссу вслед, прижав одну руку к сердцу, другой, закрывая лицо. Конечно, щеки опять покраснели, как свекла. И все в зале пожирают ее глазами. Ни минуты покоя бедной Лоэтте.
Невзрачная, застенчивая Лоэтта Грехэм прожила без знаков мужского внимания тридцать три года. Надо же такому случиться, что в тридцать пять ее целуют два самых привлекательных джентльмена во всей Южной Дакоте. Два поцелуя за пятнадцать минут! О чем еще может мечтать женщина?
— Вот еще случай, — сказал Уэсс Страйкер. В голубых глазах ковбоя зажигался озорной огонек каждый раз, когда он рассказывал Лоэтте очередную историю про родео. — Балансирую я на последней ступени стремянки, очень хочу взобраться на спину дикого жеребца и не слететь оттуда. Но у лошадки свое мнение на этот счет. Знаю: как только моя задница коснется седла, начнется скачка что надо.
Лоэтта, расслабившись после сытного ужина, оперлась локтями о стол, обеими руками сжимая чашку горячего кофе. Ей нравилось лицо Уэсса, излучающее тепло и дружелюбие.
— Так ты продержался восемь секунд? — От одного взгляда на уверенного, веселого Уэсса она начинала улыбаться.
— Да, самые длинные восемь с половинкой секунд в моей жизни. Скажу тебе, что справиться со строптивой лошадью не легче, чем посадить космический корабль.
— И сколько раз ты совершал посадку на космическом корабле? — сквозь смех спросила Лоэтта.
Она почти не видела Страйкера с тех пор, как они оба окончили среднюю школу. Но почему-то ей было легко рядом с Уэссом. Наверное, они привыкли держаться особняком от остальных. Страйкер тоже обходил стороной городские встречи и вечеринки.
Лоэтта мало слышала о матери Уэсса. Она умерла, когда тот был еще ребенком. Отец, Сэм Страйкер, много пил, это знал каждый в городе. Может, именно поэтому при каждом удобном случае Уэсс убегал из дома, чтобы попрактиковаться в бросании лассо и верховой езде. А заодно продумать план побега из Джаспер-Галча. Он покинул город через несколько дней после окончания школы. Правда, Уэсс заезжал сюда раза два в году, но никто не ожидал, что ковбой может вернуться надолго. Никто не ожидал также, что у меня появятся двое кандидатов в мужья, подумала Лоэтта.
Уэсс рассказал Лоэтте о том, как он летал на биплане, водил спортивный автомобиль. Как ему удалось совладать с несчетным числом необъезженных лошадей. Объяснил, как надо правильно выбирать дорогу и не забывать, где твой центр тяжести. Он внимательно посмотрел на Лоэтту и сказал:
— Ты очень красивая сегодня, Лу.
Лоэтта вертела в руках золотой медальон и думала, как ей ответить на неожиданный комплимент. Уэсс постоянно преподносит сюрпризы. Его утренний поцелуй лучшее тому подтверждение.
Кажется, Страйкера обрадовало ее молчание. Подмигнув, ковбой сказал:
— Вообще-то, ты всегда красива.
Лоэтта надула губки, присвистнула:
— Надо же, оказывается и среди ранчеро попадаются галантые кавалеры!
Уэсс расхохотался так, что посетители сельской закусочной повернулись в их сторону.
— Молодчина, Лоэтта. Ты исцеляешь лучше горячего компресса и конского бальзама. И от тебя не щиплет ни в носу, ни в глазах.
Она поставила чашку с остывшим кофе. Да, Уэсс далек от романтики, но ее это вполне устраивало. С ним легко смеяться, а обидеться на его простецкие шутки просто невозможно.
— Ты говоришь такое всем хорошеньким девушкам?
Внезапное изумление на лице Уэсса напомнило Лоэтте яркое солнце, которое открылось за облачком. За одну секунду его глаза загорелись и стали отстраненными, далекими. Интересно, что, кроме растянутой лодыжки и нескольких сломанных ребер, заставило парня вернуться в Джаспер-Галч? Из-за чего он проиграл на родео. Или из-за кого?
— Простите. Вы Лоэтта Грехэм?
Лоэтта и Страйкер одновременно взглянули на официантку. Когда Лоэтта кивнула, женщина средних лет протянула ей маленький букетик.
— Вам просили передать.
Ничего не понимая, Лоэтта взяла крошечный букет и вдохнула аромат цветов. От сладкого запаха горных лилий глаза закрылись сами собой, а на душе потеплело.

