- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Час на убийство - Джордж Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последней каплей в ряду этих умозрительных доказательств его вины будут три царапины, оставленные на его руке. Они уже начали покрываться коркой, и ему стало понятно, что полиции очень легко будет доказать идентичность кожи из этих царапин с той, которую найдут у неё под ногтями.
Объединенные вместе, такие доводы могут оказаться достаточными, чтобы убедить его в необходимости выполнить все от него зависящее прежде, чем факт убийства станет известен полиции. Кроме того его репутация была запятнана и это будет просто невозможно объяснить при сложившихся обстоятельствах. После его ареста получение информации от Нью-Йоркской полиции для местных властей будет рутинным делом. У него была приличная репутация, но содержание жалобы на его поступок, зарегистрированное в полицейском досье, было слишком схожим с трагедией этого вечера.
Однажды Уоллес уже прибегал к насилию и душил свою жену за горло. В тот вечер Дейв вовремя остановился, но если о подобном случае станет известно в данный момент, когда он находится под подозрением, кто поверит в его невиновность?
Наконец он сделал свой выбор. Теперь Дейв уже не сомневался в верности плана, котрый начал формироваться в его сознании. У него не было другого выбора как только тщательно скрыть все, что было после его ухода, и создать свою версию этих событий.
5
Три основных направления действий, которые предложил его разум, пока Дейв Уоллес стоял на пороге гостиной, как он расположил их в порядке возрастания важности, состояли в следующем.
Во-первых, ему следует тщательно осмотреть вещи, принадлежащие его жене, и поискать, нет ли среди них чего-нибудь такого, что могло бы вывести на убийцу.
Во-вторых, он довольно долго пробудет у Карверов, чтобы создать впечатление о том, что ему неизвестно о смерти жены, и при допросе они смогут подтвердить его очевидную невиновность.
В-третьих, ему нужно съездить к Джослинам на берег залива Манзанилла и рассказать Энн и её дяде о том, как все произошло. Это казалось ему самым важным из всего плана, потому что у него не было сомнений относительно возможности своего ареста, и ему хотелось, чтобы они знали правду. Он должен был подготовить их к возможному расследованию и расспросам со стороны полиции, и ему мог потребоваться совет Джосслина и его помощь для получения хорошего адвоката.
И теперь, приняв решение, Уоллес вернулся в спальню жены и внимательно осмотрел все вокруг. Взгляд его переходил с кресла на кровать, потом на комод с зеркалом, прикроватный столик и все укромные уголки, которыми изобиловала спальня.
Дейв подумал о её туфлях. Почему-то ему не верилось, что их там поставила сама Фэй. Но кто это сделал и зачем?
Не найдя ответа на этот вопрос он взглянул на комод и нашел, что тот пребывает в обычном для него беспорядке. Кремы, мази, духи, туалетная вода и клочки материи, разбросанные на его претенциозной, красногодерева верхней панели работы местного мастера, только увеличивали впечатление неопрятности и неряшливости. Ничто из этих мелочей его не заинтересовало, и тогда Дейв открыл один из двух шкафчиков, располагавшихся по обеим сторонам верхних, более узких выдвижных ящиков, потому что именно туда Фэй имела привычку класть свою соломенную сумку.
Она оказалась на месте и он открыл её. Уоллес достал красный бумажник и отложил в сторону, потом перебрал оставшиеся вещи и нашел почти пустую пачку сигарет с фильтром, серебряную зажигалку, губную помаду, компакт-пудру, тушь для ресниц. Почти на самом дне были маникюрные ножницы, расческа, серебряная коробочка для пилюль, пилочка для ногтей, кольцо с тремя ключами и чековая книжка.
Именно она да ещё бумажник были единственными вещами, которые заинтересовали его, и вот теперь, вспомнив только, что существует такая вещь как отпечатки пальцев, он извлек носовой платок и только после этого развернул её и занялся изучением корешков чеков. Информация была довольно скудной. В данный момент у неё осталось на счету около семисот вестиндских долларов. Первоначальный взнос составлял двенадцать сотен с мелочью. с тех пор она ещё пять раз вносила деньги на счет, последний - десять дней назад. Последний чек был выписан за три дня до этого, слово, нацарапанное на его корешке, можно было прочитать как "наличные".
Не выпуская носового платка, он открыл бумажник и заглянул в отделение для денег. когда Уоллес извлек банкноты, которые он уже видел в Таверне, когда она платила по счету, то испытал что-то вроде шока. Это были не двухдолларовые банкноты, как ему тогда показалось, а сотенные. Их было пять плюс одна десятидолларовая и пятерка.
- Откуда, черт побери, - сам того не замечая, вслух сказал он, - она достала пять сотен баксов?
Тут Дейв заметил, что там осталось что-то еще. При ближайшем рассмотрении это оказалось чеком на сто долларов, выписанным на её имя. Он был датирован двумя днями ранее и подписан Джозефом Андерсоном. Почему-то это открытие его уже не удивило, и Уоллес стал гадать по поводу тех пяти вкладов по сотне баксов, сделанными ей ранее. Он не был склонен считать этот факт простым совпадением, ведь ему было известно, что в магазине жалованье Фэй составляло только несколько долларов в неделю. Но в тот момент у него не было никакой возможности подтвердить свое предположение, а этот Андерсон был её патроном. В конце концов Дейв выбросил это из головы и занялся мсследованием других отделений бумажника.
Здесь ему попались на глаза водительские права, старые товарные чеки каких-то покупок, страховая карточка, две кредитных и напоследок одна визитка, которая привела его в замешательство. Это была дешевая визитная карточка, и на ней было напечатано: "Леон Дусетт, частные расследования", а в правом нижнем углу был телефон и напротив адрес: Барбадос, Бриджтаун, Бэй-стрит.
Некоторое время он мог только разглядывать этот клочок плотной бумаги. При одном его виде мысли путались и разбегались по разным направлениям, и только когда Уоллес смог сосредоточиться, он решил снова просмотреть корешки квитанций в чековой книжке. То, что ему удалось обнаружить, только подтвердило его растущие подозрения. На одном из них отсутствовала дата, но под суммой в семьдесят пять долларов было написано Дусетт.
Все ещё не понимая, зачем его жене потребовался детектив с Барбадоса или точнее, что она ожидала узнать, Дейв положил визитку себе в карман. Сам факт, что Фэй наняла человека показался ему на данный момент достаточным, и Уоллес не хотел терять время на досужие предположения и сразу повернулся к нише, ведь в глубине души он чувствовал, что если Дусетт по тем или иным причинам работал на Фэй, то возможно мог остаться письменный отчет.
В прежние времена, когда Дейв находился в комнате, отгораживающая этот укромный уголок занавеска всегда балы зашторена. Теперь она была отдернута в сторону, но он не стал размышлять по этому поводу, а сразу же занялся изучением громодного чемодана для одежды и коробки для шляп. Фэй считала этот укромный уголок своим сейфом и хрпнила там под замком все более менее ценное во время своих отлучек из дома. Очевидно ключом к нему служил один из тех, что были в плетеной сумочке, но тут Уоллес заметил открытые защелки и царапины на замке. Ему не было известно, когда и как они там появились, но самое главное было в том, что замок был в данный момент открыт.
Когда он открыл коробку для шляп, специфический запах её парфюмерии стал ещё сильнее и у него не заняло много времени, чтобы понять, что отчета здесь нет. Мягкий кожаный футляр для драгоценностей хранил свой обычный набор нужных для Фэй предметов: паспорт, дорожные складные очки и обратный билет на самолет из Порт-оф-Спейна в Айдлвильд. Это было все. Тогда Уоллес положил его на место, вытер отпечатки пальцев, потянил за шнурок, чтобы выключить верхний свет и покинул спальню. Все осталось лежать на своих местах, за исключением визитной карточки Леона Дусетта, которая покоилась у него в кармане. Хотя Дейв и отдавал себе отчет в том, что полиция может и так разыскать детектива, но будь он проклят, если оставит эту визитку, ведь это то же самое, что послать им приглашение приехать и снабдить подробной картой.
Уоллес миновал столовую и заметил, что кто-то убрал состолика на веранде бутылки и бокалы и вытер его. На буфете возле столовой стояла пепельница с парой сигаретных окурков, там же ему попался на глаза её парчевый футляр для очков, хотя их там теперь не было. На столе, стоявшем в другом конце комнаты, была ещё одна пепельница, но ничто не указывало на разыгравшуюся трагедию, отсутствовали всякие следы борьбы. Уоллес пересек веранду, спустился по ступенькам и приступил к реализации второй части своего плана.
Дейв спустился по тропинке к воде и немного постоял, стараясь войти в роль, которую ему предстояло сыграть. Слева от него высокая, добротная изгородь отгораживаля соседний дом и тянулась почти до самой дамбы. Это не только закрывало обзор, когда кто-нибудь находился на веранде, но и блокировало с этой стороны доступ на участок. Из-за того, что основание дамбы не показывалось из воды даже при отливе, добраться сюда с этой стороны можно было только по воде. Напротив бунгало дамбы не было. Теперешний его хозяин по-видимому решил, что дело того не стоит. Точно так же обстояли дела с участком справа.

