От счастья не убежишь - Каролин Лэмпмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его светло-голубые глаза засветились.
– Вечер добрый, мэм. Я Чарли Хоббс. Джош мне все уши прожужжал, пока мы добирались до дома. Только о вас и говорил.
– Он мне тоже о вас рассказывал. И мне не терпелось с вами познакомиться.
– Чарли, – позвала Кейт, не отходя от плиты, – иди-ка лучше мыть руки, и Джоша с собой прихвати.
– С удовольствием. Соскучился по вкусной домашней еде. Собственная стряпня мне уже в зубах навязла.
– Ладно-ладно, не подлизывайся. Лучшего куска тебе все равно не видать. – Она обратилась к Стефани. – Вы не поверите, как эта троица ест! Удивительно, что я хоть изредка отхожу от плиты.
За ужином разговор в основном вертелся вокруг ранчо, и Стефани слушала не очень внимательно. Вдруг ее внимание привлекли слова Чарли.
– Там полно рысьих следов. Я даже встретил одну – в миле отсюда. Жаль, со мной не было старины Сэма. Он бы ее в два счета догнал. Она, как только меня учуяла, – раз! – и ищи-свищи. Но мы, наверно, ее еще увидим.
– Кто такая рысь?
Чарли уставился на Стефани, пораженный таким вопросом.
– Ну, это зверь, хищник, вроде пумы, – попытался объяснить он. – Поменьше, конечно... И поподлее... Я однажды видел, как загоняли рысь, – так она задрала пять или шесть собак, пока ее не пристрелили! Коул, а помнишь ту, что прошлой зимой таскала цыплят у вдовы Лангтон?
Следующие пятнадцать минут Чарли, Коул и Джош наперебой вспоминали рысей, койотов и волков, когда-либо совершавших набеги на долину, и с каждой волнующей историей Стефани становилось все больше не по себе.
– А рысь не может влезть сюда? – боязливо спросила она.
Чарли ухмыльнулся.
– Да нет, летом она охотится только на оленьков.
– Оленьков?
– Точно. Оленек сам с крупного зайца, а рога, как у антилопы. Народ с Восточного побережья валом сюда валит на него поохотиться. Небось кучу денег выкладывают, чтобы подстрелить хотя бы одного.
– Правда? А как вы думаете, мне удастся на него посмотреть?
Но тут Кейт не вытерпела.
– Как это вы на него посмотрите, если его и на свете нет?! И не стыдно тебе, Чарли Хоббс?! Вечно ты издеваешься над новичками!
Чарли в ответ ухмыльнулся еще шире.
До чего же неприятно вдруг узнать, что ты – легковерная дурочка. Стефани принужденно улыбнулась.
– Я и вправду новичок, да еще какой! Поверила каждому слову.
Про себя же Стефани поклялась никогда больше не попадаться на удочку Чарли.
Уже ложась спать, она вдруг вспомнила, что Чарли так и не ответил, может ли рысь залезть в дом. Из его описания она не очень поняла, какова эта самая рысь с виду. Зато льва она представляла очень хорошо. Должно быть, видела его на картинках в книгах. Огромный страшный зверь с косматой гривой и острыми клыками. Такая же зверюга, только чуть поменьше, бродит сейчас по долине... Она похолодела от ужаса. Теперь розыгрыш Чарли предстал перед ней в ином свете. Он знал, что рысь может забраться в дом, и не хотел ее пугать!
Стефани поспешно легла и зарылась под одеяло с головой. Неужели толстые бревенчатые стены не защитят ее от рыси?.. Конечно, защитят... Или нет?.. Однако несколько минут спустя усталость взяла верх над страхом, и Стефани уснула.
...Огромный лев с развевающейся гривой мчится прямо на нее. В разверстой пасти белеют острые клыки. За ним по пятам гонится свора собак, и, чем он ближе, тем отчаяннее становится их лай...
Стефани проснулась, но заливистый лай не прекращался. Сэм гонялся за кем-то на дворе. Оцепенев от страха, Стефани смотрела, как колышутся от ветра занавески на окнах. Вдруг на подоконник прыгнул огромный зверь и уставился на нее зелеными мерцающими глазами.
5
Сперва Коул подумал, что Стефани приснился очередной кошмар, но, уже натягивая штаны, разобрал, что она повторяет его имя. Он бросился на кухню, сорвал со стены винтовку – и застыл в дверях спальни, пораженный странной картиной. Подобрав рубашку и с ужасом глядя куда-то вниз, Стефани подпрыгивала на кровати, словно хотела взлететь, и отчаянно звала Коула.
– Стефани, что…
Увидев его, Стефани опустила юбку – Коул успел разглядеть стройные ноги – соскочила с кровати и спряталась у него за спиной, дрожа и громко всхлипывая.
– Под кроватью! Она под кроватью!
Коул хотел посмотреть, что там, но Стефани вцепилась в него мертвой хваткой.
– Кто под кроватью?
– Ры...ры...рысь! – рыдала она, уткнувшись ему в спину.
Джош, прибежавший вслед за отцом, присел и заглянул под кровать. Когда он поднялся, глаза его задорно блестели.
– Папа, это Томас!
– Рысь!!! – Коул расхохотался.
Все еще от души смеясь, он попытался оторвать от себя Стефани. Это было не так-то просто. В конце концов он сумел развернуться, так что теперь она прижималась к его груди.
Джош уже держал на руках здоровенного полосатого кота.
– Стефани, смотри, это просто Томас.
Но Стефани ничего не слышала. Она уткнулась в грудь Коула и дрожала крупной дрожью.
Коул обнял ее.
– Стефани! – настойчиво повторял он. И сила, звучавшая в его голосе, прорвала завесу ужаса. Стефани подняла глаза.
– Это не рысь. Взгляните. – Улыбка Коула убеждала лучше слов. Она боязливо обернулась и увидела перед собой жирного и очень недовольного кота.
Джош смотрел на нее с участием.
– Не бойся, Стефани, это просто Томас. Он не кусается.
– К-к-кот?
Джош радостно закивал.
– Ох... – Стефани немного успокоилась, но на кота, виновника пережитого ужаса, смотрела с отвращением.
– Сынок, отнеси-ка Томаса на конюшню, – попросил Коул. – И посади повыше, чтобы Сэм до него не добрался, а то он опять сюда прибежит.
Джош кивнул, потом снова взглянул на Стефани.
– Когда ты с ним познакомишься, он тебе понравится, – все еще хихикая, сказал он и убежал.
– Боюсь, завтра вам придется обыграть его в шашки, чтобы он не задирал нос. – Коул снова захохотал. – Испугаться кота! Он вам этого никогда не забудет!
– Я думала, это рысь!
Стефани была выше среднего роста: ее волосы щекотали Коулу подбородок. Он чувствовал ее дыхание и биение ее сердца – так тесно она прижималась к его обнаженной груди. Ночной переполох нравился Коулу все больше.
– Вам нечего беспокоиться. Ни одна рысь в здравом уме не полезет в дом. К тому же она испугалась бы вас больше, чем вы ее.
– Что-то не верится...
Коул снова засмеялся и погладил ее по голове.
– Зато теперь мы точно знаем, что вам не приходилось иметь дело с дикими зверями.
Перед глазами Стефани еще стояли полчища хищников, жаждущих ее крови, – но мужчина, державший ее в объятиях, был таким сильным и надежным. Неожиданно для самой себя она заплакала.