- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желание женщины - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, так когда же свадьба?
Хью знал, что все ждут от него ответа, но у него в голове была полная путаница. Он встал и принялся расхаживать. Хью подозревал, что придется многое исправить, прежде чем Уилла согласится выйти за него замуж, а сколько это займет времени, он даже и не представлял. Как же быстро поблекло его величие! Два дня назад он был бедным рыцарем. Пару восхитительных дней чувствовал себя богатым графом. И снова свергнут с небес на землю! Он с отвращением вспомнил, как ходил с таким же надменным видом, как и те женщины, которые отвергали его из-за его бедности. Теперь он был бедным графом и не знал ничего более восхитительного, чем оставаться бедным рыцарем. Тучи сгустились над его головой, будущее рисовалось исключительно в мрачных тонах.
Глава 3
– Милорд? – напомнил Уайнекен.
Хью прокашлялся и вернулся на скамейку. Избегая взгляда внимательных глаз старика, он поднял кружку.
– Через неделю или около того.
– Через неделю? – удивился Уайнекен. – Но Ричард хотел, чтобы это произошло сразу после его смерти. Он…
– Нет, об этом не может быть и речи.
– Почему?
Поскольку Хью молчал, силясь придумать какое-нибудь приемлемое оправдание, не проболтавшись о собственной глупости, Лукан спокойно вступил в разговор:
– Лорд Хиллкрест только что умер. Бедняжка все еще переживает, как и сам Хью. Это ведь не слишком долго, подождать две или три недели? В конце концов, за это время они смогут подготовиться к церемонии и последующему празднеству,
– Ну да, конечно!
К большому облегчению Хью, Уайнекен выглядел уже менее испуганным.
– Я об этом не подумал. Возможно, небольшая отсрочка тут действительно не повредит, – признал старик.
– Несомненно, – пробормотал Хью, уставившись в содержимое кружки и раздумывая над тем положением, в котором он очутился. Его первым побуждением было тут же поговорить с Уилл ой и попытаться все уладить. Однако, успокоившись, он решил, что лучше немного подождать, пока ее гнев утихнет. Его интересовало, сколько придется ждать. Он предполагал, что на это может уйти два или три месяца, понимая в то же время, что не сможет ждать так долго.
– Что ты об этом думаешь, Хью? Очнувшись, Дюлонже поднял смущенный взгляд:
– О чем?
– Лорд Уайнекен предлагает перевезти леди Уиллу и старуху… мммм… Иду, – быстро поправился Лукан, – в замок.
Хью заволновался. Если Уилла появится в замке, то Уайнекен и Джолиет быстро поймут, что между ними что-то неладно. Он не должен этого допустить. Хью ругал себя за свой опрометчивый поступок. Если бы он остался и выслушал все подробности дядиного завещания, то уже был бы богатым женатым человеком. Так нет же! Спесь взыграла, и теперь он наказан за гордыню. Как странно! Уилла осталась той же женщиной, что и была несколько часов назад, но внезапно превратилась в подходящую жену. И дело было не только в деньгах, которых, как оказалось, у нее было в избытке, а в том, что Уайнекен заверил его, что она леди по рождению. Как странно может вес изменить одно слово. Хью вспомнил замечание старухи, что золото останется золотом, хоть под слоем грязи, хоть в королевской короне. Проклятая ведьма! Ну конечно, она была права. Уилла останется леди и в замке, и в хижине, он должен был это понять. Как заметил Лукан, она умела хорошо говорить, несла себя с достоинством настоящей леди, несмотря на мешковатую одежду и босые ноги. Теперь Хью сообразил, что она сидела перед ним на лошади, двигаясь вместе с животным с естественной грацией, а не болталась у него за спиной, словно мешок репы. Теперь Хью не сомневался, что ее учили ездить верхом. Ослепленный уязвленной гордостью, он не обратил на все это никакого внимания и допустил, что она внебрачный ребенок его дяди. Он оказался редкостным идиотом.
– Хью?
Вспомнив, что ждут его согласия на переезд Уиллы и старухи в замок, Хью нахмурился.
– Нет, не стоит перевозить ее. Дядя думал, что это небезопасно. Она останется на старом месте до самой свадьбы.
Уайнекен задумчиво скривил губы, а потом покачал головой.
– Думаю, опасность для нее возникнет, как только мы начнем приготовления к свадьбе. Разве не проще будет охранять ее здесь?
– Дядя Ричард думал иначе.
– Ричард объявил ее умершей, теперь же обман раскроется.
Хью нетерпеливо пожал плечами и перевел разговор на другую тему:
– Уайнекен, как я могу жениться на девушке, даже не зная ее имени? В брачном контракте должно стоять имя.
– Ну, девушка, наверное, точно его знает. – Лукан вопросительно уставился на старика.
– Нет, не думаю. Ричард сказал, что оставит ей письмо, которое Уилла должна будет прочесть после его смерти и в котором он все объяснит, но я его еще не нашел.
– Оно пропало?
– Надеюсь, что нет. Я искал после похорон, но у меня было очень мало времени. Нужно было ехать ко двору, чтобы поставить короля в известность о случившемся. – Он пожал плечами. – Теперь я вернулся и снова займусь поисками. Уверен, что найду.
Хью заметил, что Уайнекен выглядел скорее растерянным, нежели уверенным.
– В самом деле, – продолжал старик, – пойду и посмотрю прямо сейчас. Наверное, вам стоит съездить обратно в домик и объявить Уилле, что свадьба состоится через две педели, и спросить ее, где она предпочитает оставаться. Я все-таки думаю, здесь она будет в большей безопасности. Еще я думаю, что свадьбу было бы лучше сыграть прямо сейчас, по сначала нужно найти письмо Ричарда, в котором все объясняется и указывается ее имя.
Приняв тупое молчание Хью за знак согласия, Уайнекен оставил молодых людей и направился к лестнице, ведущей наверх.
– Ну? – Лукап сел за стол напротив Хыо. – Что ты теперь собираешься делать?
Хью поморщился.
– И правда, что?
– О чем это вы? – поинтересовался Джолиет, напомнив им тем самым о своем присутствии.
Хью хмуро взглянул на кузена, потом выпрямился – он кое-что придумал.
– Джолиет, ты много бываешь при дворе и знаешь женщин.
Когда Джолиет вопросительно поднял бровь, Хью досадливо поморщился.
– Я сказал, что ты знаешь женщин, а не то, что они тебя привлекают.
Джолиет расхохотался.
– Ты пытаешься представить меня в самом невыгодном свете. – Он покачал головой. – Так зачем ты упомянул о моих манерах придворного и знании прекрасного пола?
Хью поколебался и, заикаясь, заговори:
– Ну, представь себе, что ты оскорбил придворную даму. Назвал ее… ну, скажем… незаконнорожденной.
Он замолчал, потому что Джолиет раскрыл рот от изумления.
– Но ведь ты не сделал ничего подобного?
– Я не сказал, что сделал, я сказал, что это сделал ты, – огрызнулся Хыо, виновато покраснев.