- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Желание женщины - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Старый ублюдок.
– Ты о чем? – поинтересовался Лукан.
– Ни о чем. Нужно торопиться в Хиллкрест, пока там не выпили весь эль.
– Ну, что там? – спросила Уилла печальным голосом.
Она замолчала и заглянула Иде через плечо. Женщина, которая была для нее матерью с тех пор, как Уилла себя помнила, сунула ей в руки кружку с вином сразу, как только узнала об отказе Дюлонже жениться. Теперь она сидела и сосредоточенно вглядывалась в осадок на дне кружки. Чтобы рассмотреть частицы, Уилла нагнулась еще ближе, но ничего не могла разобрать в беспорядочных очертаниях. Она не понимала, как это удается Иде, однако старуха никогда не ошибалась до сих пор. Ида утверждала, что Уилла выйдет замуж за Хью Дюлонже и полюбит его. Она говорила, что у них будет много детей и они будут очень счастливы. Теперь оказалось, что ничего этого не будет. Не будет, если он говорил серьезно. Ида поставила кружку па стол и пожала плечами.
– То же, что и всегда. Ты выйдешь замуж за графа, как того хотел его дядя.
Уилла задумалась, не понимая, что может заставить Хью передумать.
– А может случиться так, что Хью умрет, графом станет другой человек и он-то и женится на мне? Может быть, я полюблю другого и…
– Ты выйдешь замуж именно за графа Дюлонже, курица, – добавила Ида чуть слышно.
Уилла сделала вид, что не услышала последней реплики. Она помнила о своих обязанностях, но чувствовала, что ей будет трудно полюбить этого мужлана. И как только он мог подумать, что она ему неровня?! Раз они обручены, он обязан любить ее так же, как она обязана любить его. Он приехал сюда, чтобы показать, какой он сильный воин, и объявил своим низким вкрадчивым голосом, что она недостойна его. Ида щелкнула языком, и Уилла очнулась. Старуха снова рассматривала винный осадок.
– Нет, он не умрет, по крайней мере до свадьбы. Услышав это, Уилла забеспокоилась.
– Что это значит? Он умрет после нашей свадьбы? Но ты сказала…
– Здесь действуют разные силы. Сейчас только обозначаются некоторые возможные события, – спокойно объяснила Ида. – Он женится на тебе, но, сколько после этого проживет, будет зависеть от тебя.
– От меня?
– Да. От того, согласишься ли ты сразу, когда он вернется, чтобы объявить о своем решении жениться на тебе, или решишь выждать.
– Подождать? Чего?
– Ты должна подождать, пока он не приползет к тебе на брюхе.
Уилла широко открыла глаза от удивления.
– Никогда. Он никогда не будет ползать на брюхе ни передо мной, ни перед кем-либо еще. Он слишком горд для этого.
– Он будет ползать, – решительно заявила Ида. – А ты не должна принимать его как мужа, пока он этого не сделает, иначе ты потеряешь его в следующее полнолуние.
– А, милорд, вы вернулись!
Хью резко остановил лошадь у проезда в главную башню, увидев высокую худую фигуру лорда Уайнекена, друга и ближайшего соседа дяди. Понимая, что у него ошеломленный вид, что и соответствовало действительности, он заставил себя спешиться. Хью поприветствовал лорда вежливым кивком, прошествовал в главный зал и подошел к столу, на котором его ожидал кувшин эля.
– Не желаете ли выпить, лорд Уайнекен?
– С удовольствием! Ваш слуга предложил мне это сделать, когда я приехал, но я решил подождать вашего возвращения.
Кивнув, Хью начал наполнять элем три кружки.
– Ваш слуга сказал мне, что вы отправились к домику. Какое впечатление на вас произвела Уилла? Когда мы встречались последний раз, она была бледной и худой, но тогда бедная девочка очень переживала из-за смерти вашего дяди.
Хью от неожиданности выплеснул темный эль на неровную поверхность столешницы. Кляня себя за неловкость, он медленно выпрямился и протянул одну кружку Уайнекену.
– Вы знакомы с девушкой? – осторожно поинтересовался он в тот момент, когда Лукан подошел за своей долей.
– А то как же. – Уайнекен мягко улыбнулся. – Я знаю леди Уиллу с момента ее рождения.
– Понятно.
Хью поджал губы, раздумывая, как бы сообщить этому уважаемому пожилому человеку, что он не собирается жениться на девушке. Разумеется, Уайнекен этого не одобрит, для него воля умирающего священна. Хью все еще раздумывал, когда подал голос Лукан, который слушал Уайнекена гораздо внимательнее, чем его друг:
– Вы называете се леди Уилла?
– Ну да! Разве вы не знали, что она благородного происхождения?
Уайнекен сильно удивился тому, что кто-то этого не знает,
– Нет. Я думал…
Хью выразительно посмотрел на Лукана.
– Но вы же не думали, что дядя хочет женить вас на крестьянке?
Когда Хью покраснел, почувствовав себя виноватым, Уайнекен покачал головой:
– Вам следовало узнать об этом получше.
Он смерил молодых людей неодобрительным взглядом, пожал плечами и осушил кружку.
– Думаю, все в порядке и вы не возражаете против того, чтобы жениться на пей?
Хью уставился в кружку, поставив ее на стол.
– А что будет, если я откажусь?
– Ну…
У старика был такой оскорбленный вид, как будто Хью осмелился отказаться от его собственной дочери.
– Ну, тогда вы унаследуете титул и этот замок по праву первородства, а леди Уилла и состояние перейдут к другому. Это будет… Дайте подумать…
Он молча дотронулся пальцем до подбородка и. к ужасу Хью, всерьез задумался над этим вопросом. Он получит титул и поместье, но ни гроша на их содержание? О Господи! Хью почувствовал, что у него кружится голова, и рухнул на скамейку. Это было похоже на то, как если бы человеку без гроша в кармане подарили лошадь, по не дали для нее никакого корма. Стояла осень, урожай уже отвезли на рынок и продали. По приезде Хью узнал, что дядя заболел до того, как закупил провизию для обитателей замка на зиму. В тот момент Хью это не взволновало, поскольку он думал, что скоро этим займется. Но тогда он не сомневался, что сундуки с казной, стоящие в кладовке, принадлежат ему. Если он не женится на Уилле, они уйдут в чужие руки. Господи! Неудивительно, что она наотрез отказалась от предложенного им приданого и заявила, что ей ничего от него не нужно. Теряя мужество, Хью понял, что сам нуждается в ней, и поднял глаза, когда Уайнекен издал возглас, свидетельствовавший о том, что ответ на вопрос найден.
– Ага! Думаю, это будет ваш кузен Джолиет.
– Вспомнишь черта, а он тут как тут!
Все трое повернулись, услышав высокий бодрый голос. В дверях большого зала стоял стройный молодой человек. Пожав плечами в ответ на их озадаченные взгляды, он улыбнулся, затем поднял руки ладонями вверх.
– И вправду, вспомнишь черта, – проворчал Хью.
– Абра-кадабра, – крикнул Джолиет в сторону зала и широко улыбнулся. – Получил ужасное известие о смерти дядюшки и помчался сюда, чтобы засвидетельствовать свою печаль и скорбь. – Сделав паузу, он взмахнул руками и переменил позу, – И вот я здесь, воплощение скорби!