Носитель метки - Лей Феллон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суббота была для меня пыткой. Без школы, без Адама. Я провела большую часть дня за своим столом, пытаясь наверстать упущенное в школе. Здесь уже прошли три недели с начала учебного года. Я пропустила первые две, и мне было чем заняться.
Старшая ступень в ирландских школах состояла из пятого и шестого годов, и в конце шестого года обучения проходил великий экзамен, который звучал как SAT. Он назывался Сертификатом Выживания, и то, что ты получил на экзамене, определяло факультет, на котором можешь учиться в колледже.
Правда, я не собиралась в колледж в Ирландии, но идея провалиться на серьезных тестах не прельщала. Я была впереди по одним предметам, но отставала по другим. Кейтлин говорила, что поможет мне, если понадобится, но по субботам она была занята, так как помогала маме в их B&B.
Моя пытка была несколько облегчена в субботу вечером, когда домой пришел отец и вручил мне новенький мобильный телефон. Кейтлин и я переписывались друг с другом всю ночь, готовя наш визит в Конный центр Кинсейла, запланированный на следующий день. Наконец, наступило воскресенье.
Прежде чем отправиться, Кейтлин решила меня забрать. Мне не терпелось показать ей все вокруг моего дома — дома, который я полюбила. Он возвышался над разноцветными домами, которые выстроились по обе стороны городской дороги. Гавань, расположенная ниже нас, была окружена со всех сторон домами, магазинами и ресторанами, поднимавшимися на окружающие склоны.
Из нашего подъезда можно видеть было воду в гавани, извилистый путь в море, уходивший на горизонте в небо. Наш дом находился на очень узкой крутой дороге, проходившей через железные ворота, установленные между каменных колонн красного и песочного цвета. Подъездной путь был изогнут в виде большого круга с зеленью в центре. Вдоль изогнутой крутой дороги располагались восемь больших домов. Все они были выкрашены в разные цвета. Наш был цвета зеленого яблока.
Кейтлин огляделась вокруг дома и посмотрела мою комнату, но, казалось, ей не терпелось идти. Зов конного центра был слишком силен, чтобы не обращать на него внимания.
— Давай, Меган, тебе понравится, — сказала она.
Я ухмыльнулась. Он и должен понравиться, но себя я представляла больше в роли команды поддержки. Признаться, я не возражала. Кейтлин сообщила мне, что Киллиан брал уроки во второй половине дня, и эту возможность было грех упустить. Мы могли бы глазеть на него в течение нескольких часов. Нам повезло.
Это был еще один прекрасный день. С тех пор как мы прибыли, погода была действительно хорошей. Видимо, такая погода не была обычной — в любой день могли появиться облака, дождь или снег, и зарядить на шесть месяцев. Я планировала насладиться солнцем, пока оно еще было.
Мы прошли мимо школы в направлении устья реки Бандон, которая прокладывала свой путь в гавань. Когда мы подошли к самой кромке воды, повернули направо.
Вода была спокойной, всего несколько лодок мягко покачивались у причала. Отраженные солнечные лучи посылали блики во всех направлениях. Они гипнотизировали. Мне потребовалось время, чтобы вернуться к теме беседы с Кейтлин.
— Я думала выстричь бахрому, как ты думаешь? — спросила она, приподняв волосы надо лбом.
— Бахрому?
— О, как вы там ее называете? Челка, — она закатила глаза. — Не бери в голову. Видела Дженнифер в пятницу на географии? Я, конечно, люблю эту девчонку, но чем она думает? Та юбка не могла быть еще короче! Мистер Мерфи чуть не заработал грыжу, пялясь на ее ноги весь урок.
— Бедный мистер Мерфи, это не его вина. Как можно было не смотреть? — ответила я, пытаясь вступиться за несчастного учителя географии. — Во всяком случае, сестра Бэзил здорово отчитала ее. Я не думаю, что в ближайшее время мы увидим на Дженнифер головокружительно короткие юбки.
Я засмеялась, но поняла, что меня уже не слушают. Кейтлин остановилась, уставившись на поле в стороне от дороги. Она облокотилась на ограду, и я проследила за её взглядом. Из загона вышел большой конь. Он был красивого каштанового оттенка; его шкура мерцала, и мощные мышцы подрагивали от лёгкого галопа. Наездник провёл коня через преграды, каждую из которых он перепрыгнул идеально.
— Правда он великолепен? — cказала Кейтлин, вздыхая.
— Да, правда. Он в хорошей форме.
— Я о наезднике, Мэг, а не о коне.
Я присмотрелась к лицу скрытому под шлемом для верховой езды. Конечно же, это был Киллиан Кларк. На нём были чёрные джодпуры, чёрные кожаные ботфорты и рубашка поло в пурпурно-белую полоску. Его вьющиеся светлые волосы потемнели от пота. Я вынуждена была признать, что верхом он действительно выглядел ошеломляюще. И теперь я определенно поняла, что Кейтлин нашла в нём.
Именно в это момент он поднял глаза и расплылся в широкой улыбке, когда заметил нас. Он направил коня в нашу сторону.
— Кейтлин, Меган, что вы здесь делаете?
Кейтлин взглянула на меня и покраснела.
— Меган хотела взять несколько уроков верховой езды. Я подумала, что ты можешь ей устроить экскурсию.
— Замечательно, — сказал он. — Ты скоро будешь получать комиссионные от нас, Кейтлин, ты здорово нам помогаешь.
Ее щеки еще больше покраснели.
— Я почти закончил, встретимся через несколько минут во дворе, и я проведу большую экскурсию, — он подмигнул нам и ускакал прочь.
Я толкнула Кейтлин локтем в рёбра, когда мы снова пошли.
— Сколько раз ты приходила сюда и тупо смотрела на него? Кейтлин, тебе действительно нужно сделать первый шаг; это не нормально.
— Знаю, знаю. Но, я не очень-то хороша в этом, ну… в первых шагах. Я надеюсь, что она сам сделает первый шаг во время морской поездки. И если нет, то нам понадобится стратегия.
Это было незадолго до того, как мы услышали, как Киллиан поднимался по бетонной дорожке в большой сарай. Он натянул поводья коня и, перебросив ногу через его спину, выскользнул из кожаного седла, и приземлился на землю. Одна из молодых помощников, желая помочь, подбежала, захлопала ресницами перед Киллианом и взяла у него поводья.
— Итак, Меган, хочешь научиться кататься?
— Ну, вроде того, — ответила я. — На самом деле, на протяжении последних десяти лет я время от времени каталась на лошадях, но в данный момент немного не в форме.
— Хорошо! У нас отличные уроки и хаки для более опытных наездников, — сказал Киллиан, ведя нас через сарай, где были стойла, полные сонными пони.
Затем он повел нас к огромной внутренней арене и зрительским местам. Мы сидели и слушали, как Киллиан рассказывал нам всю подноготную некоего члена центра, который был пойман с поличным — с женой местного кузнеца в одном стойле. Кейтлин с каждым, словом все больше унывала. Я отказалась от попыток слушать его и стала смотреть на девушку на другом конце арены.