- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неистовый маркиз - Миранда Невилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В очередной раз усмехнувшись, Кейн сказал:
— Бедный старик Шекспир… Выходит, его писания не были опубликованы при жизни… Или кое-что все-таки вышло?
Джулиана надолго задумалась, потом ответила:
— Из тридцати восьми работ было опубликовано около двадцати. Эти книги известны как тома в формате ин-кварто. — Ее голос внезапно изменился, сделался нарочито скучным и бесцветным — как будто эта тема нисколько ее не интересовала.
Подозвав служителя, Кейн спросил:
— У вас есть книги в формате ин-кварто?
Служитель кивнул и удалился. Через несколько минут стопка одинаковых и довольно тонких томиков числом около дюжины легла на стол перед Кейном и миссис Мертон. Не приходилось сомневаться — к величайшему неудовольствию последней.
Мысленно чертыхнувшись и изо всех сил стараясь не хмуриться, Джулиана проговорила:
— Видите ли, сэр, многие из этих книг были скопированы с суфлерских экземпляров или со слов зрителей. Это означает, что тексты зачастую неточны. — Она выбрала том из середины пачки. — Вот, например, плохой экземпляр «Гамлета» в формате ин-кварто.
Маркиз громко рассмеялся, чем привлек взгляды соседей.
— Ах, какой же плохой кварто! — воскликнул он.
Джулиана посмотрела на него с осуждением, и он, с трудом удерживаясь от улыбки, проговорил:
— Прошу прощения, миссис Мертон. Вероятно, я не очень-то разбираюсь в книгах. Так что же плохого в этом издании?
— Текст здесь ужасно неточный, вот и все, — пробурчала в ответ Джулиана.
Маркиз немного помолчал, потом спросил:
— Интересно, а хорошие книги тут есть? Что вы думаете вот об этой? — Тут он вытащил из стопки томик в светло-зеленом переплете из телячьей кожи.
Джулиана взяла в руки книгу и невольно вздрогнула, когда раскрыла ее и увидела карандашную надпись: «Кассандра Фиттерборн, 1793». Тихонько вздохнув, она провела по надписи указательным пальцем.
— Кто такая Кассандра Фиттерборн? — спросил маркиз, и Джулиана уловила в его голосе искреннее любопытство. Было очевидно, что ее клиент не так уж глуп, хотя и хотел притвориться глупцом.
Стараясь сохранять спокойствие, Джулиана ответила:
— Полагаю, что она — бывшая владелица.
Маркиз бросил на нее взгляд, явно свидетельствовавший о том, что он не вполне удовлетворен ее ответом. Затем, снова взглянув на книгу, спросил:
— А что означает вот это? — Он указал на значки чуть пониже надписи.
— Это цена, — пояснила Джулиана. — Книготорговцы и коллекционеры часто используют всевозможные коды для обозначения цены, которую они заплатили за книгу.
— И сколько же стоит эта?
Джулиана пожала плечами:
— К сожалению, я не знаю этого кода.
— А что за пьеса?.. — Маркиз взглянул на титульный лист. — О, «Ромео и Джульетта»… Пожалуй, я куплю ее.
Тут Джулиана не выдержала и выхватила томик из его рук. Прижав книгу к груди, она яростным шепотом проговорила:
— Не смейте, сэр! Вам не следует покупать книги, если вы не умеете с ними обращаться должным образом. Это очень ценные издания. И вообще, вы можете хоть к чему-нибудь относиться серьезно?
Маркиз ответил не сразу. Нахмурившись, он окинул взглядом зал, потом снова посмотрел на собеседницу. И Джулиана тотчас же поняла, что вела себя ужасно глупо. Ах, ей ни в коем случае не следовало раздражать клиента. Прикоснувшись к его рукаву, она тихо сказала:
— Милорд, не сердитесь, пожалуйста. Мне стыдно, что я так погорячилась.
И тут вдруг в его глазах появились искорки смеха.
— Не нужно никаких извинений, дорогая миссис Мертон. Я вовсе не считаю себя серьезным коллекционером. Мне просто хотелось бы узнать, что вы думаете о Шекспире. Кроме того, я немного заинтригован. Скажите, а что вы знаете о Кассандре Фиттерборн? Может, она владела книгой «Ромео и Джульетта» именно потому, что сама родилась под несчастливой звездой?
— Да, вполне возможно, — ответила Джулиана, стараясь сохранять спокойствие. Только теперь она поняла, что ее клиент прекрасно знал Шекспира. Более того, он задал вопрос о Кассандре Фиттерборн — вопрос, на который ей и самой давно уже хотелось получить ответ.
Но неужели маркиз догадался, что она изо всех сил старалась отвлечь его внимание от томиков Шекспира? Ох, очень может быть, что догадался… Однако она ни за что не позволит ему завладеть этими книгами, во всяком случае — томиком, принадлежавшим когда-то Кассандре Фиттерборн. «Но как же его отвлечь? — спрашивала себя Джулиана. — Что я знаю о вкусах лорда Чейза? Знаю, наверное, не так уж много. Впрочем, кое-что знаю абсолютно точно: у него репутация распутника».
Немного подумав, Джулиана решила, что более всего маркизу подойдет французское издание «Диалогов» Аретино. В переплете из красного сафьяна. С позолотой. С прекрасными иллюстрациями. Главное — чтобы лорд Чейз посмотрел на эту непристойную классику. И тогда он сразу же забудет обо всех более чем скромных томиках ин-кварто.
— Я только что вспомнила о книге, которая вас наверняка заинтересует, милорд, — проговорила Джулиана и, осмотревшись в поисках служителя, добавила: — Подождите, я сейчас принесу ее.
Оставшись за столом в одиночестве, Кейн задумался. Было совершенно ясно: миссис Мертон очень не хотела, чтобы он купил Шекспира. И она пыталась ему помешать. Но почему? Маркиз стал осматривать каждый том в поисках подписи Кассандры Фиттерборн. Некоторые из книг были подписаны инициалами «К. Ф.», но, судя по всему, только «Ромео и Джульетта» принадлежала славной Кассандре.
Славной? Скорее всего, она была чопорной старой девой, имевшей склонность к литературе.
В этот момент к столу подошел Себастьян Айверли и, усевшись на свободное место, что-то пробормотал себе под нос. Кейн украдкой взглянул на него. Либо этот книжный червь не знал о сомнительной репутации маркиза Чейза, либо его это совершенно не волновало.
Снова взглянув на Айверли, Кейн проговорил:
— Простите, а вы, случайно, не знаете что-либо о коллекционере по имени Кассандра Фиттерборн?
Айверли нахмурился и пробурчал:
— Только не Кассандра, а Джордж. Из Уилтшира. Умер три или четыре года назад. Его коллекцию купил Тарлтон.
— А Кассандра не могла быть его женой? Или, может быть, дочерью?
Айверли тут же покачал головой.
— Ничего не слышал ни о жене, ни о дочери. Да и не могла бы женщина стать толковым коллекционером. Ведь женщины совершенно не разбираются в книгах, — добавил он с презрительной усмешкой.
Кейн тоже усмехнулся. Айверли был ужасным глупцом, потому и не знал, что мозги у женщин работали немного по-другому. В течение последнего часа, наблюдая за миссис Мертон, Кейн убедился, что она прекрасно знала свое дело и, следовательно, была очень даже неглупа. И конечно же, она довольно много знала о сэре Томасе Тарлтоне, потому и присутствовала здесь сейчас. Кроме того, эта женщина была хороша собой, и, как Кейн уже начинал догадываться, она была отнюдь не чопорной.

