- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неистовый маркиз - Миранда Невилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У Чейза отвратительная репутация, — продолжал мистер Натли. — За ним числятся весьма неблаговидные поступки, и его не принимают в респектабельных домах.
— А разве вы отказываетесь обслуживать тех, чье поведение не отвечает вашим представлениям о добродетели? — спросила Джулиана.
— Это же совсем другое, — заявил торговец. — Потому что я — не леди.
— Я тоже, Артур. Ведь я, как и вы, занимаюсь торговлей.
— Нет, Джулиана, вы самая настоящая леди. Во всех смыслах этого слова!
Артур преклонялся перед дворянами, которым продавал визитные карточки и дорогую писчую бумагу. Он тщательным образом имитировал их манеру говорить, — правда, не слишком успешно, но при этом делал вид, что осуждает их нравы. Джулиана иногда задавала себе вопрос: а захотел бы Артур жениться на ней, если бы знал правду о ее рождении?
— Поскольку я не хочу умереть от голода, я вынуждена обслуживать своих клиентов, какими бы они ни были, — сказала Джулиана.
Артур наконец-то отставил свою чашку и потянулся к ее руке. Его ладонь была мясистой и слегка влажной.
— Дорогая, год вашего траура почти закончился, и я очень надеюсь, что вы позволите мне позаботиться о вас.
Джулиана невольно поморщилась и отдернула руку. Дело было вовсе не в том, что Артур так уж ей не нравился. Напротив, он иногда бывал довольно мил. Более того, он частенько помогал ей с бухгалтерскими делами, а их чаепития после этого проходили в дружеских беседах. Однако его настойчивые намеки становилось все труднее игнорировать.
Наверное, она могла бы выйти за него замуж, если бы у нее было побольше здравого смысла. Ведь дела у Артура шли гораздо успешнее, чем у нее, — а он регулярно давал понять, что его жена ни в чем бы не нуждалась. И он ни за что бы не позволил ей заниматься торговлей самостоятельно. Вместо этого она занималась бы домашним хозяйством и воспитывала бы маленьких Артурчиков, которым суждено было бы пойти по его стопам.
Джулиана снова поморщилась. Мысль о том, что ей придется делить ложе с Артуром, вызвала у нее тошноту. Требования Джозефа в этом смысле были весьма умеренными; он, в сущности, ничем не интересовался, кроме книг. А вот блеск, появлявшийся в глазах Артура, когда он пытался ухаживать за ней, вполне позволял предположить, что он может оказаться весьма требовательным на супружеском ложе. Порой во время замужества Джулиана задавала вопрос: а есть ли что-либо такое за пределами того, что они уже открыли в любовной игре с Джозефом? Разумеется, что-то должно было быть, — иначе о чем же тогда пишут все поэты? Увы, она никогда не просыпалась в постели рядом с мужем, чувствуя себя подобно Джульетте, осуждающей приход зари.
Взглянув на влажные губы Артура, Джулиана передернула плечами и решительно заявила:
— Я могу сама о себе позаботиться. И я вовсе не боюсь лорда Чейза. — Она тут же вспомнила о блеске его голубых глаз, однако поспешила успокоить себя, решив, что их отношения с маркизом будут сугубо деловыми.
Однако Артур явно не желал оставлять эту тему.
— Оказавшись в компании с этим человеком, вы запятнаете свою репутацию, — проговорил торговец, нахмурившись.
— Вы преувеличиваете, — заметила Джулиана. — Когда я буду сопровождать его в зал, где проводится аукцион, люди все прекрасно поймут. То есть поймут, что я — книготорговец, а он — коллекционер, который нанял меня, так как нуждается в советах знающего человека.
— Чейз — коллекционер? — с усмешкой воскликнул Артур. — Актрисок, певичек, девиц легкого поведения — вот что он коллекционирует!
— Великие книготорговцы делают великих коллекционеров, — возразила Джулиана. — Под моим руководством таковым станет маркиз Чейз.
«Все это — очень неплохая идея», — подумала она тотчас же. Ведь комиссионные за «Бургундский часослов» будут весьма солидные, и их ей хватит на то, чтобы приобрести по крайней мере несколько томов Шекспира. А если удастся уговорить Чейза расширить круг покупок, то она сможет заработать достаточно, чтобы приобрести кое-что на распродаже Тарлтона. Это заставит лондонских книготорговцев понять, что вдова Мертон кое-что знает и умеет, так что с ней начнут считаться.
И тогда ей уже не придется даже задумываться о том, стоит ли выходить замуж за Артура.
Джулиана предалась приятным фантазиям о том, как ее лавку осаждают богатые знатоки и любители книг. Ах, она в самом деле должна помыть витрину.
— Вы слышите меня, Джулиана?
— О, прошу прощения, Артур. Я задумалась.
— Я очень беспокоюсь за вас, дорогая.
— Напрасно, уверяю вас.
— Маркиз Чейз имеет вполне определенную репутацию… Говорят, что он неотразим для женщин.
— Перестаньте, Артур! Ничего особенного в нем нет. Я не могу даже припомнить, как он выглядит.
Как ни странно, но она сейчас и в самом деле не могла вспомнить ни черт его лица, ни цвета волос. Остался в памяти только пронзительный взгляд голубых глаз.
— Не беспокойтесь за меня, Артур. Мне не грозит опасность поддаться его чарам, — решительно заявила Джулиана. И действительно, что значили эти голубые глаза в сравнении с бесценной рукописью? — Я могу помочь лорду Чейзу сформировать его коллекцию, но у меня нет намерения становиться ее частью.
Свернув с Ватерлоо-Бридж-стрит, Джулиана зашагала по Стрэнду, испытывая облегчение от гулявшего здесь прохладного восточного ветра. Остановившись, осмотрелась в поисках своего нового клиента. Неподалеку от конторы мистера Сотби стояли, беседуя, два джентльмена — оба слишком высокого роста, гораздо выше маркиза. «Но где же лорд Чейз? Может, не пришел?» — думала Джулиана с беспокойством.
К беспокойству добавилось раздражение, когда она, приблизившись, узнала беседовавших мужчин.
О Господи, да это же мистер Айверли! Что касается Тарквина Комптона, то к нему она относилась гораздо лучше — во всяком случае, могла его терпеть. Он бывал вежлив, когда посещал ее лавку, даже купил несколько томов поэзии семнадцатого века. А сейчас он поприветствовал ее поклоном. Себастьян Айверли вел себя совсем иначе. Он стал рассматривать ее сквозь очки в золотой оправе, но, по всей видимости, так и не узнал. И если он вообще соблаговолит ее узнать, то скорее всего изобразит удивление по поводу того, что она отважилась явиться на распродажу коллекции Тарлтона.
Джулиана уже хотела отвернуться, но тут из-за угла выехала карета, выкрашенная в ярко-красный цвет. А следом за ней к самому входу в зал аукциона подъехала черная карета. На запятках же стоял слуга в красной ливрее с черной отделкой. Однако дверца кареты открылась без помощи слуг. И тут же, пренебрегая лесенкой, на тротуар спрыгнул лорд Чейз. Приблизившись к Джулиане, он с улыбкой сказал:

