- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приручить дракона (ЛП) - Робертс Тиффани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже расслабленный во сне, вызванном пылью, черты его лица были смелыми и пугающими — темные густые брови, которые так не вязались с его светлыми волосами, узкий элегантный нос, полные губы. Его сильная линия подбородка была усеяна этими костяными шипами. Чешуя на его лице была тоньше, чем на остальной части его тела, и была мягче под кончиками ее пальцев.
Как что-то может выглядеть таким человеческим и нечеловеческим одновременно?
Он был самым красивым существом, которое она когда-либо видела.
— Моя пара, — прошептала она, проводя кончиками пальцев по его чертам, вытирая песчинки, прилипшие к его чешуе.
Ее улыбка погасла, когда она вспомнила ярость, которая горела в его сияющих голубых глазах.
«Что ты со мной сделала?»
Эти слова были наполнены обвинением, яростью, болью. С силой зверя, который впервые пришел к ней.
Почему он был так зол? Что она сделала? Он был тем, кто пришел к ней в трудную минуту, он был тем, кто взял ее. Они сблизились, и он спарился с ней. Что плохого она совершила?
Вздохнув, Эллия поднялась на ноги и направилась к своим вещам. Завязав набедренную повязку вокруг талии, она подняла покрывало на груди, отнесла его к реке и окунула в воду. Она вернулась к своей паре и использовала влажную ткань, чтобы осторожно вытереть его лицо и смыть прилипшие к нему кусочки травы и песка, проявляя особую осторожность вокруг его щели и члена.
Когда она закончила, выжала оставшуюся влагу из ткани, сложила ее и подтащила сумку поближе, чтобы положить ткань внутрь. Эллия остановилась, сунув руку в сумку, и ее взгляд упал на ее мужчину. Она представила, что он придет в еще большую ярость, когда проснется и поймет, что она использовала на нем спящую пыль. Ей не нравилась идея связывать свою пару, но на данный момент ей нужно было проявить осторожность. В этой ситуации было слишком много неопределенностей, слишком многое — и он сам — было неизвестно.
Вздохнув, Эллия достала веревку из своей сумки и использовала ее, чтобы связать его запястья вместе. Даже расслабленные, его предплечья были мускулистыми, а чешуя на их внешней стороне была большой и твердой, больше похожей на пластины брони, чем на кожу.
Она снова взглянула на его лицо, вспоминая острые, злые зубы, которые он обнажил в ярости — и в своем удовольствии. Ее веревка внезапно показалась жалкой, но у нее не было другого способа удержать его.
Закончив, Эллия отнесла свою сумку и копье в несколько шагов от него и села на клочок мягкой травы, положив оружие себе на колени. Ветер пустыни вздыхал в каньоне, смешиваясь с ровным журчанием реки. Эти звуки резко контрастировали с другими ночными звуками — такими, как часто дикие и волнистые крики далеких зверей, которые были охвачены жарой под Красной кометой.
К счастью, эти другие существа звучали далеко — по крайней мере, сейчас. И, несмотря на это, она несколько дней в одиночку боролась с этими дикими местами. Она могла бы закончить эту ночь точно так же.
Прислушиваясь к звукам пустыни и позволяя себе наслаждаться прохладой ветерка, стекающего с гор, Эллия охраняла свою пару.
Глава 5
Ноздри Фальтириса раздулись, когда он сделал глубокий вдох. Запахи воды, грязи и травы были так густы в воздухе, что ему не нужно было высовывать язык, чтобы попробовать их дальше. К ним присоединился еще один запах, не такой сильный, но еще более заметный. Это было сладко, заманчиво и экзотично, как редкие цветы пустыни при свете полной луны. Это было по-женски.
В его груди раздалось рычание. Эти запахи были неправильными — его логово благоухало песком и камнем. Внутри не было ни пресной воды, ни растительности. Там не было женщин.
«Моя женщина».
Он крепче зажмурил глаза, как будто темнота за его веками могла поглотить его мысли так же, как и зрение. Все это было сном. Женщина, встреча у реки, перемена — все это не более чем сон, ставший более ярким и впечатляющим из-за красного жара.
Этот жар окутывал его даже сейчас, пульсируя на его чешуе и проникая в плоть под ней. Ритм этих агрессивных волн соответствовал медленному, равномерному биению его сердца — и его болезненно твердый член тоже пульсировал в такт.
Запах женщины, смешанный с затяжными намеками на ее возбуждение, внезапно показался сильнее — или, возможно, его осознание этого просто усилилось. Фальтирис стиснул зубы и пошевелился, намереваясь встать на четвереньки. Эта попытка пошевелиться была всем, что ему было нужно, чтобы убедиться, что все это не было сном.
«Это не мое тело!»
Его веки распахнулись, мышцы напряглись, а когти впились в ладони. Он лежал на боку поверх песка и травы. Небо над ним было широко распахнуто, красный жар слабо мерцал вокруг него, а кроваво-красная луна окрашивала все вокруг оттенками малинового.
Зарычав, Фальтирис сел, используя незнакомые мышцы, чтобы двигать своей незнакомой фигурой. Его руки ударили по выдвинутому стволу, вызвав вспышку мучительного удовольствия/боли, которая заставила его обнажить зубы, зашипеть и на мгновение замереть.
Он посмотрел вниз. Его руки были связаны вместе на запястьях туго намотанным шнуром, его руки — его проклятые чужие руки — накладывались друг на друга. Под ними были его новые ноги, неуклюжие штуки со странными лодыжками и глупыми плоскими ступнями. Как могло какое-либо существо ходить на таких неуклюжих конечностях? Как людям удавалось так долго выживать в таких мягких, слабых, неуравновешенных телах?
Его хвост взволнованно раскачивался, царапая траву и песок.
— Ты хочешь пить?
Звук женского голоса — его женского голоса — заставил его напрячься и разжег огонь в сердце. Прерывисто дыша, Фальтирис медленно повернул к ней голову. Она стояла в нескольких шагах от него, сжимая пальцами древко копья с каменным наконечником, ее тонкие черные брови были опущены, а глаза насторожены.
Обрамленные густыми ресницами, эти глаза были такими же глубокими, темными и непостижимыми, как ночное небо. Они были очаровательны. Ее длинная черная грива ниспадала на плечи, ее пряди вились над холмиками груди, каждая из которых была увенчана темными кругами. На ее руках, предплечьях, животе и ступнях были замысловатые черные отметины, их узоры были более детальными и удивительно симметричными. Эти отметины каким-то образом подчеркивали врожденную грацию ее мягкого маленького тела.
Его пристальный взгляд прошелся по этому телу, следуя линиям ее гибких конечностей, ее узкой талии и расклешенных бедер, восхищаясь намеками на мышцы под ее загорелой кожей. Свисающий клочок ткани прикрывал ее лоно, но когда он высунул язык, то все еще чувствовал в воздухе вкус ее возбуждения.
Фальтирис крепче сжал кулаки; на мгновение он возненавидел этот кусок ткани почти так же сильно, как и ту форму, которую его заставили принять. Она принадлежала ему, и он не откажется ни от какой ее части.
Фальтирис почувствовал свою связь с ней. Она свернулась кольцом в его груди, обвилась вокруг его сердечного огня, сжимаясь с каждым ударом его сердца, побуждая его пойти к ней. Красный жар, мерцающий в воздухе, стал бесконечно ярче. Сам того не желая, он зажал рукой свой член и высунул язык, чтобы еще раз попробовать ее запах. Все его тело содрогнулось, а член дернулся, истекая семенем.
— Тебе нужно облегчиться? — спросила она.
Он зарычал и убрал руки от своих чресел.
— Все, что мне нужно, это месть, смертная.
Складка между ее бровями стала глубже.
— Месть? За что?
— Ты ведешь себя так, как будто не собиралась поймать меня в ловушку, — ответил он, поднимаясь на ноги.
То, что ему пришлось использовать и хвост, и крылья, чтобы найти равновесие на этих плохо сформированных ногах, только усилило его гнев.
— Как будто ты не сделала мне ничего плохого.
Она вздрогнула, ее глаза опустились на ремни вокруг его запястья.
— Я связала тебе руки из-за твоего гнева, но я не поймала тебя в ловушку.