- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пират тихого океана - Кеннет Робсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лян Сун расстелил ковер над Доком, сложив его большой складкой.
— Вы что, улитки, не можете мне помочь! — крикнул он своим людям.
Прошло еще двадцать секунд, и Док был завернут в ковер, как мумия. Они принесли из гаража цепи для шин и надежно привязали их к ковру.
Лян Сун был горд собой. Он бил себя в грудь кулаком.
— В одиночку я сделал больше, чем все вы, собаки! — хвастался он.
Он распахнул один конец рулона ковра и бросил внутрь луч вспышки.
Он увидел лицо Дока. Бронзовые черты не выражали абсолютно ничего. Но холодная свирепость в странных золотистых глазах заставила Лян Суна отбросить складки ковра и поспешно встать.
— Половина из вас, сыновья мои, выйдите на улицу, — приказал он. — Если кого-нибудь привлекут сюда звуки боя, убейте его. Этот дом стоит один, и, возможно, звуки не были слышны. Но если кто-то придет, покажите ему, что любопытство — это действительно смертельная болезнь.
Часть азиатов поспешила выйти на залитый лунным светом двор.
— Внимательно следите за пленником! — приказал Лян Сун остальным. — Если он сбежит, обещаю, что будут отрублены головы. Я собираюсь позвонить хозяину и узнать, что он хочет сделать с бронзовым дьяволом.
* * *
Лян Сун ходил по комнатам, играя лучом вспышки, пока не нашел телефон. Он с размаху поднял аппарат.
Когда раздался голос телефонистки, Лян Сунь заговорил по-английски. С языком он справился достаточно хорошо, если не считать того, что, по китайской моде, все "р" он превратил в "л".
— Соедините меня с номелом Оушен 0117, — попросил он.
Прошла почти минута, прежде чем ему ответили. Он узнал певучий голос на другом конце провода. Без промедления он начал быстро говорить на родном языке.
— Мы получили товар, за которым пришли, о повелитель, — сказал он. — Мы завернули его в ковер и надежно связали. Ничтожный человек желает знать, как вы хотите его доставить.
— На две части, тупица! — прохрипел голос в трубке. — Разрежьте товар на две части посередине. Тогда можете оставить его там. У меня есть для вас другая работа.
— Я прекрасно понимаю ваши желания. Что это за другая работа?
— У импортера сахара, Скотта С. Осборна, есть брат, который живет на Парк-авеню. Мы держим товар, в покупке которого этот брат может быть очень заинтересован.
— Я понимаю, о господин. Несомненно, брат Скотта С. Осборна действительно захочет приобрести наш товар.
Оба говорили неопределенно, чтобы их не подслушал телефонный оператор. Но они прекрасно понимали друг друга. Скотт С. Осборн был у них в плену, и они собирались попытаться выкупить его у брата.
— Эта продажа товара не принесет нам особой пользы, — продолжал голос по телефону. — Но раз уж товар у нас, мы можем получить прибыль. Вы навестите брата и постараетесь получить наилучшую цену.
— Я все прекрасно понимаю, о повелитель. Где именно живет брат Скотта С. Осборна, чтобы я мог найти его без труда.
— Возьми адрес из телефонной книги, тупица!
— Я так и сделаю.
— Возвращаясь к теме товара, который вы завернули в ковер, вы, вероятно, знаете, что есть еще пять подобных, хотя и менее важных. Возможно, мы сочтем желательным найти и их. Но я обсужу это с вами позже. Разрежьте имеющийся у вас товар на две части. Сделайте это немедленно.
Лян Сун пропел, что понял. Он положил трубку, выхватил меч и вошел в комнату, где был схвачен Док Сэвидж.
Свернутый ковер не шелохнулся. Узкоглазые охранники сидели в комнате, затерявшись в тени. Но лучи их фонарей освещали ковер.
Лян Сун бросился вперед, подняв меч.
— Смотрите, псы! — крикнул он. — Я покажу вам, как мастер взмахивает клинком.
Меч с шипением опустился.
Свернутый ковер и лежащее в нем тело были разрублены пополам.
Из ковра хлынул жуткий багровый поток и залил пол.
* * *
Лян Сун бездушно вытер свой клинок. — Никогда, сыновья мои, вы не увидите человека, разрубленного пополам более искусным способом! — обратился он к своим людям.
Ответа он не получил.
Вождь полукровок озирался по сторонам. Казалось, он потерял несколько дюймов в росте. Его глаза выпучились из-за опущенных век.
— Вы что, языки проглотили, что вы не отвечаете? — пробурчал он.
Подскочив к ближайшему монголу, Лян Сун встряхнул его. Человек упал со стула. Лян Сун прыгнул к другому, третьему, четвертому.
Все были без сознания!
С безумной поспешностью Лян Сун содрал ковер с головы и плеч человека, которого разрубил на две части.
Вскрик Лян Суна от ужаса был похож на крик кошки, которой наступили на хвост.
Тело в ковре было одним из его людей!
Ужас охватил Лян Суня, такого страха он еще никогда не испытывал. Он бросился бежать во двор.
— Этот бронзовый человек - дьявол! — закричал он. — Бегите, сыновья мои!
Восточных людей, стоявших на страже снаружи, не нужно было уговаривать. Они боролись друг с другом, чтобы первыми перебраться через разводной мост и сесть в свои машины. Им надоело сражаться с бронзовым гигантом.
Они уехали, так и не узнав, отчего их товарищи потеряли сознание. При внимательном осмотре комнаты, где спали мужчины, можно было обнаружить остатки множества тонкостенных стеклянных шаров. Возможно, они догадались бы, что в них изначально содержался анестезирующий газ, который вызывал потерю сознания сразу после вдыхания, но становился безвредным после двух-трех минут пребывания в воздухе.
Эти анестезирующие шарики были изобретением Дока. Он всегда носил с собой запас.
Машины с бегущими монголами еще не скрылись из виду, когда Док вылез из укрытия дивана в шести футах от телефона, по которому Лян Сун разговаривал со своим шефом.
Док слышал этот разговор.
Побег из ковра в цепях, так озадачивший Лян Суна, для Дока был несложным. Док применил простой трюк, которым пользуются беглецы. Он напряг все мышцы, когда завязывали ковер. Когда он расслабился, у него было достаточно места, чтобы выползти наружу после того, как охранники потеряли сознание от анестетика.
На Дока анестетик не подействовал по той простой причине, что он смог задержать дыхание на те две-три минуты, пока он действовал.
Он выскочил из замка, намереваясь проследить за Лян Суном и остальными. Но они угнали его серый родстер.
Док побежал к ближайшему бульвару. До него оставалось четверть мили. Если бы официальные хронометристы держали секундомеры на этом квартале, время,
