Француженки не терпят конкурентов - Лора Флоранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
138
Корнеллский университет в городе Итака, штат Нью-Йорк, основанный в 1865 году квакером Эзрой Корнеллом.
139
Блюдо арабской кухни – обжаренные в масле шарики из протертого со специями нута.
140
Как знать? (фр.)
141
Речь идет о мосте Турнель, связывающим остров Сен-Луи с Левым берегом Сены, ограда моста увешана сувенирами; влюбленные оставляют здесь на память и долгую счастливую жизнь замочки со своими именами и выбрасывают ключи от замков прямо в Сену, «замочные» сувениры также вешают и туристы со всего мира.
142
Лапочка, киска (фр.).
143
TGV (train а grande vitesse – сверхскоростной поезд) – аббревиатура национального общества высокоскоростных поездов французских железных дорог.
144
О, моя малышка (фр.).
145
Ох, кнопочка (фр.).
146
Отборная мелкокристаллическая соль (фр.).
147
Ладно, ладно, ладно, перестаньте! (фр.)
148
Что за чертовщина! (фр.)
149
Сладкий заварной крем (фр.).
150
Юноша (фр.).