- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нет билетов на Хатангу. Записки бродячего повара. Книга третья - Евгений Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
Большой Бегичев — это название острова.
13
Мы все поляркой называли полярную станцию, Кеша же, как и большинство промысловиков, поляркой называл не только полярную станцию, но и полярную ночь.
14
«Буренин-Малинин с картинками» — так часто называли старый, еще дореволюционный учебник арифметики.
15
Этих «последних» зим было у Кеши три или четыре. Однако возраст, тяжелая и опасная работала черная, безудержная пьянка в поселках летом сделали свое дело — износился промысловик. Году в семьдесят восьмом, а может, в семьдесят девятом (точнее не знаю) отправился он на покой и даже вылетел (после двухмесячной беспробудной пьянки) к дочери в какой-то маленький городишко на юге Красноярского края. Но в одном из промежуточных аэропортов, кажется в Подкаменной Тунгуске, в самолет он не вернулся, загудел с моментально нашедшимися друзьями-собутыльниками и месяца через три умер там прямо за столом.
16
Владимир Степанович — геолог-академик, свекор Тамары, стараниями которого она и была устроена в наш отряд.
17
Эта простая в приготовлении, но очень полезная (особенно на Севере) и приятная перцово-чесночная настойка придумана была в свое время писателем Владимиром Солоухиным.
18
Как и большинство русских промысловиков, якутами Кеша называет вообще всех северных националов: собственно якутов, ненцев, долган, нганасан, эвенков и т. д.
19
Об этом я писал во втором томе настоящих «Записок», в той его части, что посвящена Таймыру.
20
Этот день недели — «четверг> я взял в кавычки потому, что наши «полевые» дни не сходятся с календарными. Наши геологи шесть дней ходят в маршруты, а седьмой — отдыхают, и, поскольку начали этот отсчет они не с понедельника, у нас полевые и календарные дни не совпадают.
21
Существует общепринятое заблуждение, что омуль водится только в Байкале. Северный омуль — много крупнее, жирнее и вкуснее байкальского. Ах, сколько бутылок я выиграл на спор, утверждая, что омуль водится не только в Байкале, но и по всему Северу.
22
Почему суббота взята в кавычки, см. выше.
23
Как ты уже, я надеюсь, заметил, читатель, в своих записках я стараюсь не упоминать никаких фамилий действующих лиц. И здесь клички, которые раздает своим начальникам Шеф, не моя корявая маскировка — так в действительности называл их сам Шеф, с одной стороны, показывая к сильным мира сего свое презрение, с другой же стороны, как мне кажется, все-таки подстраховываясь.
24
История, которую рассказал Шеф, совершенно правдива. Этого жулика и я знавал очень хорошо, мы даже как-то жили с ним по соседству, в одном подъезде. Но Шеф тут передернул в другом: упоминавшийся им членкор в этой истории был совершенно ни при чем, просто у того проходимца тестем был начальник КГБ Якутской АССР, чем и объяснялись наглость и безнаказанность этого жулика.
25
«Сикоморой» Кеша называет бокоплава, которым буквально кишит вода в море.
26
Про Кольку Хвоста я рассказывал в первом томе настоящих «Записок», в той его части, что посвящена Колыме.
27
Нет, ничто не помогло нашему Валере. Вскоре после возвращения с Таймыра был он уволен из Института геологии и геофизики СО АН СССР по сокращению штатов. Пришлось ему устраиваться на работу все в тот же СНИИГГиМС. И это, можно считать, ему еще повезло.
28
Напомню, моторная лодка с острова Преображения.
29
Может показаться, что здесь перечислено несколько мест; нет, место это одно: залив Нестора Кулика озера Таймыр, который, постепенно сужаясь, становится рекой Нижней Таймырой, текущей на север, к Ледовитому океану.
30
Иван Филиппович — создатель и директор знаменитой геологической базы СНИИГГиМСа. Вот уже более двадцати лет, как он умер, но память о себе оставил долгую: превосходную геологическую базу, может быть, лучшую на Севере.
31
КПЗ — это камера предварительного заключения.
32
К вопросу о магии чисел: у него еще окажется сломанным 12-е ребро, но на такой пустяк никто даже и не обратит внимания.
33
Об этом я рассказывал в предыдущем разделе этого тома.
34
Впрочем, сейчас, по прошествии времени, я думаю, что это все натемнили сами летчики, им ведь тоже не очень-то хотелось улетать из дому под Новый год.
35
ПМГ — передвижная милицейская группа.
36
«Краснухой», или «красной» рыбой, называют в Сибири рыбу осетровых пород (не из-за цвета ее мяса, а по аналогии с «красной девицей», «красным углом» и т. д.).
37
Самоловы, самодуры, перетяги и т. п. — снасть для ловли рыбы осетровых пород: на длинную толстую веревку или проволоку на поводках привязывают большие, отточенные до бритвенной остроты крючки, к каждому из которых подвязывают кусочек пробки, чтобы крючок стоял торчком; вот рыба в ямах на эти крючки и накалывается.
38
Керн — каменные цилиндрики, получаемые при бурении скважины, пронумерованные и разложенные в ящики; это главный документ геолога, главная характеристика разреза, строения земли в данном месте.
39
В данном случае не грузовой автомобиль, а грузовой самолет.
40
ВСЕГЕИ — Всесоюзный геологический институт.
41
НИИГАА — Научно-исследовательский институт геологии Арктики и Антарктики.
42
Об этом написал я впоследствии большую, почти на всю полосу проблемную статью в «Литературную газету» — «Праздник любителей и будни профессионалов».
43
И о НИИГАА, и о Владимире Анатольевиче Вакаре, и тем более о Льве Васильевиче и Сергее Леонидовиче, и о валуне серебра с озера Суровое — «вакар-серебре» — я уже писал во втором томе своих «Записок», куда и отсылаю дотошного читателя.

