Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Историческая проза » Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира - Александра Маринина

Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира - Александра Маринина

Читать онлайн Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира - Александра Маринина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
обещаниями, ни в какой поход он не пойдет, потому как очень уж в стране неспокойно. Нужно оставаться на месте и держать руку на пульсе во избежание мятежей.

Вот и закончилась пьеса о короле Ричарде Втором. Впереди у нас пьеса «Генрих Четвертый», действие которой начнется примерно через два года после тех событий, о которых мы только что прочитали. И мы встретим многих уже знакомых персонажей: самого короля Генриха; его сына Монмута, о котором мы слышали, но пока что не видели его; Генри Перси «Горячую Шпору»; графа Вустера, младшего брата Нортемберленда. Так что постарайтесь удержать в памяти генеалогические подробности, чтобы легче было разобраться, «кто кому кем приходится».

Примечания

1

Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах / Под общей ред. А. Смирнова и А. Аникста. – М., 1957. Т. 3. С. 550.

2

Акройд П. История Англии. Основание. – М., 2021. С. 224.

3

Там же. С. 243.

4

Шекспир У. Король Иоанн. Перевод Н. Рыковой // Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах / Под общей редакцией А. Смирнова и А. Аникста. – М., 1957. Т. 3

5

Здесь и далее цитируется по: King John // The Folger Shakespeare. folger.edu. Дата обращения 23.11.2023.

6

Азимов А. Путеводитель по Шекспиру. Английские пьесы. – М., 2017. C. 235.

7

Акройд П. История Англии. Основание. М., 2021. С. 231.

8

Рафаэль Холиншед – прославленный английский хронист, священник, составитель «Хроник» Холиншеда, к которым обращаются все исследователи событий английской истории.

9

Акройд П. Там же. С. 223–224.

10

Шекспир В. Эдуард III: историческая хроника в 5-ти действиях, приписываемая Шекспиру. Перевод В. С. Лихачёва // Шекспир В. Полное собрание сочинений в пяти томах под редакцией С. А. Венгерова. Т. 5. – СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1902–1904.

11

Замечу, кстати, что один и тот же перевод Лихачёва за почти 100 лет (по сравнению с 1904 годом) подвергся редакторским правкам. Так, например, «Графиня» стала «Графиней Солсбэри», а «Принц Эдуард» «Принцем Уэльским».

12

Шекспир В. Эдуард III. Перевод В. С. Лихачёва // Шекспир В. Полное собрание сочинений в четырнадцати томах. Т. 13. – М.: Терра, 1996.

13

Норвич Д. История Англии и шекспировские короли. – М., 2013 г. С. 43.

14

На геральдических щитах предшественников изображен герб Англии – три золотых леопарда. И только на щите Эдуарда Третьего в 1340 году вместе с леопардами появляются французские золотые лилии на лазоревом фоне, поскольку Эдуард Третий считал себя вправе занимать оба престола: Англии и Франции. Лилии находились на гербах английских королей до 1801 года. – Примеч. ред.

15

Норвич Д. Там же. С. 45.

16

«Хроники» Фруассара – четыре книги французского историка и писателя Жана Фруассара, в которых изложены важнейшие события первой половины Столетней войны. – Примеч. ред.

17

Норвич Д. Там же. С. 45.

18

English Historical plays. Vol I, Macmillan and Co, New York, 1896.

19

Норвич Д. Там же. С. 47.

20

Норвич Д. Там же. С. 48–49.

21

Устинов В. Столетняя война и Войны Роз. – М.: АСТ, 2008. С. 568.

22

Норвич Д. История Англии и шекспировские короли. С. 54.

23

Норвич Д. Там же. С. 56.

24

Норвич Д. Там же. С. 56.

25

Фруассар Ж. Хроники. 1340–1350. Перевод и примечания М. В. Аникеева. – СПб., 2012. С. 360.

26

Норвич Д. История Англии и шекспировские короли. С. 67.

27

Акройд П. История Англии. Основание. С. 357.

28

Норвич Д. История Англии и шекспировские короли. С. 77.

29

Акройд П. История Англии. Основание. С. 400.

30

Шекспир У. Ричард II. Перевод Михаила Донского // Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах под общей редакцией А. Смирнова и А. Аникста. Т. 3. – М.: Искусство, 1958.

31

Нобль (noble) – английская золотая монета, равная 80 пенсам (6 шиллингов 8 пенсов, или треть фунта). – Примеч. ред.

32

См., например, Акройд П. История Англии. Основание. С. 406–407.

33

Трагедия о короле Ричарде II. Перевод А. Л. Курошевой // Шекспир У. Полное собрание сочинений: В 8 т. / Под ред. А. А. Смирнова. М.-Л.: Academia, 1937, Т. 3.

34

Сенешаль – в переводе «старший слуга», одна из главных придворных должностей в Западной Европе X–XII вв. – Примеч. ред.

35

Акройд П. История Англии. Основание. С. 411.

36

Там же. С. 411.

37

Азимов А. Путеводитель по Шекспиру. Английские пьесы. С. 304.

38

Акройд П. История Англии. Основание. С. 412.

39

Там же. С. 412.

40

Акройд П. Там же. С. 414.

41

Шекспир У. Ричард II. Там же. С. 565.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира - Александра Маринина торрент бесплатно.
Комментарии