- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гидеон! Мне нужно знать ответ на мой вопрос! — голос его звучал резко.
Лицо юноши утратило былую твёрдость.
— Да, — просто сказал он.
Пол почувствовал, как вся его ярость вмиг улетучилась. Люси снова оказалась права.
Как он только мог сомневаться в её суждениях!
— Тогда прочти эти бумаги, — быстро сказал он. — Тогда ты поймёшь, какая роль отведена Гвендолин в этой игре.
Гидеон смотрел на него во все глаза.
— Что ты хочешь этим сказать?
Пол наклонился вперёд.
— Если ты не прислушаешься к моим словам, Гвендолин умрёт. Только ты один можешь этому помешать. И только тебе она доверяет, как я вижу.
Он крепко сжал руку Гидеона, когда почувствовал, что всё вокруг закружилось. Сколько бы он отдал за одну, две минуты промедления!
— Пообещай мне это, Гидеон! — растерянно сказал он.
Но ответа Гидеона Пол уже не услышал. Всё вокруг исчезло, его сорвало с места и понесло сквозь время и пространство.
Примечания
1
У. Шекспир. «Гамлет». Пер. А. Кронеберга (здесь и далее прим. ред.).
2
Старый Лондонский мост был застроен домами и заселён.
3
До середины XVIII века Лондонский мост оставался единственным мостом через Темзу.
4
Если кажется, что жизнь кончена и надежды нет… (англ.)
5
Предположительно речь идёт о Алессандро, графе ди Мадроне (1502–1572).
6
Здесь: отпрыск демонического происхождения.
7
Клубы дыма и запах серы обвинитель мог добавить для пущей убедительности своего рассказа.
8
Предположительно речь идёт о наследнике рода Медичи Рудольфо, который в 1559 г. стал широко известен тем, что инсценировал самоубийство. См. Павани «Легенды забытых Медичи», Флоренция, 1988, стр. 212.
9
Противоборствующие политические партии в Великобритании.
10
Поворот вокруг руки (франц.).
11
Уильям Корнуоллис (1744–1819) — британский адмирал.
12
Фредерик Норт (1732–1792) — премьер-министр Великобритании, во время правления которого страна потеряла свои колонии.
13
Неточный перевод: в оригинале «Lord North trat im März 1782 zurück» — Лорд Норт подал в отставку. Прим. верстальщика.
14
Le chain — цепочка (франц.).
15
Шалость, кокетство (франц.).
16
Стихотворение У. Шекспира.
Мой глаз и сердце, втянутые в спор,Из-за тебя готовы враждовать.
Шекспир. Сонет 46 (пер. Владимира Микушевича)Прим. верстальщика
17
Стихотворение У. Шекспира.
Тебя добыл мой ненасытный взор,И впору каждому свое урвать.
Там же.Прим. верстальщика
18
«Где-то за радугой» (англ.) — песня, которую исполняет Тори Эймос.
19
«Вспышка света в каждом слове» (англ.)
20
Что не освоил в юности, в старости уже выучить не дано. (лат.) М. А. Кассиодор.
21
Центральная улица Лондона, соединяющая районы Вестминстер и Сити.
22
«Что должно случиться, то и случится» (исп.) — популярная в 50-х гг. песня из фильма А. Хичкока «Человек, который слишком много знал» в исполнении Дорис Дэй.
23
С 1595 года Шекспир упоминается как совладелец этой труппы.
24
Район на юге Лондона.
25
Новый член ложи.
26
Норвежская поп-певица.
27
Исландская певица.
28
Военная база в США. Хранилище золотого запаса США.
29
У. Шекспир. Сон в летнюю ночь. Пер. М. Лозинского.
30
Вид клавикорда.
31
Американский актёр и певец.
32
Полночь, тротуары беззвучны. Неужели луна утратила память? Она в одиночестве улыбается мне (англ.).
33
Память, я одна в лунном свете, я грущу о прошедших днях (англ.).
34
Оживи память (англ.).
35
Время — лишь время. Стих без системы. И всё, в конце концов, замкнулось на тебе.
Бон Джови, «Ещё 100 лет»36
Прикоснувшись ко мне, ты поймёшь, что такое счастье. Посмотри, начался новый день (англ.).
37
Эндрю Ллойд Уэббер — английский композитор, р. 1948 г., автор всемирно известных мюзиклов «Иисус Христос — суперзвезда», «Кошки», «Призрак оперы».
38
Знаменитый американский мюзикл середины XX века, на музыку Леонарда Бернстайна, современная вариация сюжета «Ромео и Джульетты» У. Шекспира.
39
Опера В. А. Моцарта «Так поступают все».
40
Прикоснувшись ко мне, ты поймёшь, что такое счастье. Посмотри, начался новый день (англ.).
Ошибка в печатном издании. Правильный перевод:
Самое великое, что можно познать в жизни, — это любить и быть любимым в ответ. Прим. верстальщика.
41
Графский титул в Италии.
42
Mignonne — (франц.) здесь — малышка, крошка.
43
Маленький француз (фр.).
44
Стар трек (англ. Star Trek) или «Звёздный путь» — популярный научно-фантастический сериал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
