- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник - Н Шитова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Стерко не терпелось услышать, как его умный малыш трактует этот факт.
- А почему бы почтенному майру не провести недельку на Сестрорецком курорте? - пожал плечами Шото. - Как я успел понять, в среде защитников развлекаться на других этажах - популярно и совсем не предосудительно. И этаж людей как нельзя лучше подходит для того, чтобы хаварр мог отдохнуть, никем не замеченный. К тому же ни у кого не было повода заподозрить Лэри в систематических визитах куда бы то ни было. Это я предположил, что и в остальные года он побывал именно там, у людей, и там прятал ребенка, потому что я знал о его возможных мотивах и о косвенных уликах... Ты же знаешь, отец, этаж людей - тихое, мирное место, и Лэри не прогадал, отправив туда своего ненаглядгного наследника...
- Шото! - Стерко в ужасе схватился за голову. - Но оставить маленького хавви у людей - это совсем не то же самое, что сделал когда-то я, забрав тебя и Зого к людям! Ведь маленький хаварр в глазах людей - это физически ущербный неполноценный двуполый инвалид!
- Что ты, отец, разве вершитель отдал бы вашего ребенка на поругание?
- фыркнул Шото. - Как я выяснил, в детских учреждениях Сестрорецкого района нет ни одного двуполого инвалида с золотыми глазами...
- Ах, ты уже и это выяснил? - опешил Стерко.
- Ну не я, а мой знакомый из службы надзора.
- Какой еще знакомый?
- Он два года назад закончил курсы службы надзора, - пояснил Шото. Он очень толковый и энергичный, регулярно работает у людей. Я попросил его кое-что выяснить...
- А говоришь, что никому ничего не рассказывал! - похолодел Стерко.
- Отец, ты опять? По-твоему, у меня не хватает ума сочинить правдоподобную легенду? - оскорбился Шото. - К тому же я скорее позволю себя убить, чем подставлю этого парня... Он мой близкий друг, Стерко, и я берегу его от всех своих заморочек!
- Кто-то, как мне помнится, клялся никогда не влюбляться,
- вырвалось у Стерко.
Шото скорчил раздраженную гримасу:
- Да чего не скажешь в глупом запале!
- Ладно, оставим это... - отмахнулся Стерко. - Но ты не учел, малыш, что Лэри мог повредить машину, просто проезжая по территории Сестрорецкого района...
- Нет, отец. Какой-то большегрузный автомобиль наехал на его машину, когда она стояла припаркованная у троттуара в жилом малоэтажном районе, расположенном в отдалении от шоссе, - закончил Шото. - Я попросил выяснить все это, в том числе, где именно это произошло, и мой друг из надзора сделал это.
Шото вынул из кармана небольшую карточку с написанным от руки названием улицы и номером дома и протянул отцу.
Стерко убрал карточку в нагрудный карман и с волнением поймал тревожный взгляд сына:
- Что ты будешь делать с этим, Стерко?
Стерко промолчал.
- Честно говоря, я надеялся, что твой младенец заставит тебя одуматься, - с досадой сказал Шото. - Но видно даже он не дорог тебе настолько, чтобы ты забыл о сыне вершителя...
Стерко молча стиснул зубы. Он и сам надеялся, что обвешав себя малыми детьми и нежными заботами о Снуи, он сможет выкинуть из головы все, что сделал с ним вершитель. Но кто знает, что он за тварь такая! Никак не мог Стерко заставить себя забыть Лэри...
- Отправишься туда, к людям? - кисло уточнил Шото.
Стерко молча кивнул.
Шото покачал головой:
- Это-то меня и беспокоит. Как ты будешь жить потом?
Стерко пожал плечами и снова промолчал.
- Я уже не рад, что раскопал все это. Очень хотелось похоронить все
это в архивах, - грустно заметил Шото. - Но я не смог умолчать, потому что это
было бы предательством. Но ты хорошенько подумай, стоит ли тебе браться за это?
Я не стал бы извлекать на свет еще одного наследника вершителя...
- Лиор еще так мал, Шото! Какой же он наследник? Он просто несчастный ребенок, заброшенный на чужбину...
- Стерко, послушай меня, - голос Шото вдруг изменился. - Я принял решение, что буду хранить твою тайну и дальше, но при одном условии!
- Любое условие, Шото, если только я буду в силах его выполнить! испугался Стерко. - Что ты хочешь от меня?
- Да ничего особенного, - спокойно сказал Шото. - Забирай своего рыжего хавви, тащи его сюда или в Пограничье, как решишь. Но вот Знак Силы, который хранится у Лиора, ты отдашь мне и никогда не потребуешь назад! Я не хотел бы когда-нибудь поднять руку на тебя или твоего Лиора. И для того, чтобы этого никогда не случилось, ты отдашь мне Знак Силы.
Сначала Стерко счел слова сына неудачной шуткой.
Но Шото не шутил. Серые глаза молодого хаварра были серьезными и встревожеными.
- Но куда ты его денешь, Шото?
- Если он не слишком большой - проглочу! - огрызнулся сын. - Это уже моя забота! Чего ты добиваешься? Чтобы Лиор был с тобой? Или чтобы он стал Великим Вершителем?
- Но зачем, Шото?! - изумился Стерко. - Зачем тебе-то это нужно?!
- Не прикидывайся, что не понимаешь! - отрезал Шото. - Я защитник, отец.
- Вот как?! - злость вскипела в сердце Стерко и лавиной выплеснулась. - Ты защитник?! Ты - козявка, парень! Или ты хочешь сходу, с малолетства сделать себя героем мироздания?! Проще всего, конечно, для этой цели шантажировать отца! Предъявишь в департаменте доказательства гениальности своего ума?! Ты большую работу проделал ради своей стремительной карьеры, поздравляю, Шото!..
Стерко приготовился к тому, что парнишка сейчас вспылит, но Шото только покачал головой:
- Думай, как хочешь, отец. Моего решения это не изменит.
- Хорошо, ты получишь Знак Силы, Шото, - согласился Стерко. Ему трудно было дать такое обещание, но поставленное условие было довольно грозным. Рисковать жизнью ребенка Стерко не мог.
- Значит, договорились? - Шото встал со скамьи и вопросительно взглянул на отца.
- Да, договорились. Я тебе обещаю, что отдам Знак... - сухо подтвердил Стерко.
- Тогда будем прощаться, отец, - буркнул Шото. - Извини, если разочаровал тебя.
Стерко не хотелось даже задумываться о степени своего разочарования. Шото никогда не казался ему мелочным и тщеславным. Но все, что он только что услышал, шокировало Стерко.
- Ты пожалеешь, Шото, если выполнишь то, что задумал, - проговорил
Стерко, стараясь держаться спокойнее. - Я понимаю, у тебя внушительный счет к роду вершителей... Голова у тебя работает, Шото, если ты из ничего слепил точную картину прошлого. Но не надо бы тебе затевать смертельную игру в самого грозного и умного парня в мироздании...
- Ну, мне все ясно, - оборвал его Шото. - Все происходит так, как я и ожидал. Я хорошо знаю тебя, отец. А ты хоть и знаменитый защитник, а ничего так и не понял, ни про меня, ни про Пограничье... Ну, мне пора в академию. Удачи тебе, здоровья малышу, большой привет Снуи... - Шото сдержанно махнул рукой и почти бегом пошагал в сторону учебных корпусов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
