- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Странные времена: идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марианну Иссу Аль-Хури, которая рисует гениальные обложки, но заслуживает порицания за помощь в утаивании факта, что Швейцария на самом деле никогда не существовала и служила прикрытием для компаний по выпуску часов с кукушками, чтобы уклониться от уплаты налогов.
Фила Эванса, который сделал все возможное, чтобы отпечатать все экземпляры этой книги. Нелегкая задача, учитывая его сотрудничество с коллективом людей, ответственных за мировую нехватку бумаги из-за подмены Луны ее репликой из папье-маше.
Софи Брюс и Рут Ричардсон, суперменов в вопросах маркетинга. Они проделали невероятную работу, убеждая читателей купить эту книгу, одновременно организовывая подпольный рынок по торговле органами тех, кто заснул в ночных автобусах.
Гуру в PR-вопросах Джона Хилла, который делает мир лучше, втайне следя, чтобы никто из блогеров не проговорился и не сообщил: Земля не просто плоская, а существует только благодаря воображению простого парня Брайана из Дадли.
Автор также хотел бы поблагодарить английскую и международные команды по продажам, которые отлично потрудились, не переставая при этом приносить в жертву просто ужасающее количество черных козлов.
Суперагента Эда Уилсона, чьи усилия по продвижению книги особенно впечатляют, учитывая, сколько времени он тратит, поддерживая абсолютно неправдоподобную легенду о том, что крикет – это спорт, а не текущий эксперимент по контролю за погодой, хотя последнее просто очевидно.
И наконец, спасибо мамочке и папочке Макдоннеллам, лучшей жене в мире, Диллеру и Джексону, которые успешно скрывают тот факт, что автор этой книги в действительности – три бурундука, подсаженные на кофеин.
Об авторе
К. К. (Куив) Макдоннелл родился в Лимерике, а вырос в Дублине. Бывший стендап-комик и сценарист, он выступал по всему миру до того, как распрощался с карьерой комедианта и сосредоточился на карьере писателя. Вышедшие из-под его пера сценарии послужили основой для многочисленных сериалов и были номинированы на конкурс Kid’s TV BAFTA.
Дебютная книга «Человек с одним из многих лиц», юмористический детектив, открывающий Дублинскую трилогию, был опубликован в 2016 году и стал бестселлером Amazon по обе стороны Атлантики, как и последующие произведения.
«Идеальный джентльмен» – вторая книга в серии «Странные времена», с одноименной первой книгой.
На данный момент автор живет в Манчестере. Более подробную информацию можно посмотреть на сайте whitehairedirishman.com.
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы Анна Неплюева
Ответственный редактор Ирина Данэльян
Креативный директор Яна Паламарчук
Иллюстрация обложки Валентина Суслова
Корректоры Евлалия Мазаник, Надежда Лин
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru
Сноски
1
Black – англ. черный. Здесь и далее прим. переводчика, если не указано иное.
2
Чуть больше 48 км/ч.
3
Оливер Рид исполнил роль Атоса в фильме «Четыре мушкетера» 1974 года. Прим. ред.
4
Медвежонок Руперт – персонаж британского детского комикса.
5
Ленни Брюс – американский стендап-комик, получивший известность в 1950-60-х годах.
6
Джереми Бидл – ведущий британской телевизионной программы, в которой представители общественности становятся жертвами розыгрышей, снятых на скрытую камеру.
7
Red – англ. красный.
8
Райан Гиггз – футболист «Манчестер Юнайтед», тренер.
9
6 футов 8 дюймов – чуть больше 2 метров 7 сантиметров.
10
Спонсор – человек, помогающий справиться с зависимостью, часто тоже из зависимых, но более опытный и успешный в преодолении болезни.
11
Пять братьев – комедийных артистов, в начале XX века были известны в США, специализировались на «комедии абсурда» со множеством драк, пощечин и флирта.
12
Известное трио американских артистов водевиля середины XX века.
13
«Золотые девочки» – ситком про четырех пожилых женщин.
14
В дюймах. Приблизительно равно 89 см – 56 см – 89 см.
15
Frankie Say Relax – футболки с культовой фразой, ставшей воплощением борьбы с цензурой в Британии, служат отсылкой к песне Relax от группы Frankie Goes to Hollywood и появлялись в сериале «Друзья».
16
Оксфордская запятая (также серийная или гарвардская) – в пунктуации запятая перед последним пунктом в списке из трех или более элементов. В русском языке аналога не имеет.
17
«Баффи – истребительница вампиров» – комедийный фильм ужасов, а также одноименный сериал о судьбе американской девушки, которой пришлось столкнуться со сверхъестественными существами.
18
Американский мюзикл о жизни государственного деятеля Александра Гамильтона, особенностью которого является использования рэп и R’n’B-музыки вместе с привычными бродвейскими мелодиями.
19
«Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид» – фильм о напарниках с Дикого Запада, где Бутч был мозговым центром, а Сандэнс – исполнителем (1969).
20
Около 170 см.
21
Роман Стивена Кинга, в котором несправедливо обвиненный в убийстве главный герой сбегает из тюрьмы Шоушенк по канализационной трубе.
22
Wind Beneath My Wings – англ. «Ветер под моими крыльями», песня 1982 года, после исполнения актрисой Бетт Мидлер в фильме «На пляже» (1988) ставшая популярной и вошедшая в список ста лучших песен из американских фильмов за сто лет.
23
Footloose – англ. «Свободные», популярная песня, саундтрек к одноименному фильму 1984 года.
24
Wonderwall – англ. «Чудо-стена», одна из самых популярных песен группы Oasis, название отсылает к одноименному фильму 1968 г.
25
1 фут = 30,48 см.
26
Green – англ. зеленый.
27
Bringing In The Sheaves – англ. «Принося снопы», евангельская песня, распространенная у протестантов.
28
Серия детских книг и фильмов про доктора, который умеет говорить на языке животных.
29
6 футов 8 дюймов – чуть больше 2 м 7 см.
30
Чуть больше 9 м.
31
Things Can Only Get Better – англ. «Все может стать только лучше», песня группы D: Ream.
32
Отсылка к произведению Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900).
33
Общий научный принцип, утверждающий, что если существует несколько логически непротиворечивых объяснений какого-либо явления, объясняющих его одинаково хорошо, то следует, при прочих равных условиях, предпочитать самое простое из них.
34
White – англ. белый.

