Нежное предательство - Розанна Битнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Небольшой оркестр заиграл вальс, молодой человек пригласил Одри на танец. Она вежливо отказала, объяснив, что, к сожалению, не может принять приглашение, так как она замужняя женщина. Юноша отошел, разочарованный. Одри ненавидела Ричарда за то, что он поставил ее в такое неопределенное положение – она оказалась замужней женщиной, у которой в действительности нет мужа. Как долго может продолжаться такое? Одри очень хотела детей, считая, что ребенок наполнит ее жизнь радостью и поможет смириться с нелюбимым мужем. Но она не собиралась унижаться перед Ричардом, просить его о ребенке, словно об одолжении. Он отомстил ей очень умно и жестоко. У него не стало возможности причинять ей физическую боль, но он придумал иное наказание, обрекая жену на одинокую жизнь без любви. У нее не может быть связи с другим мужчиной.
Одри снова налила в стакан напиток и подала молодому человеку, который пытался улыбаться, но за напряженной улыбкой Одри видела страх и отчаяние.
– Бог поможет тебе, – попыталась она успокоить его. – Бог на нашей стороне.
Мальчик кивнул:
– Спасибо, мэм.
– Приехал ваш супруг, – сообщила Одри одна из женщин. В голосе дамы прозвучали странные нотки, она с нажимом произнесла слово «супруг».
Одри посмотрела через зал. Ричард вошел, держа под руку Элеонор! Одри почувствовала себя столь униженной, что покраснела от стыда. Неужели все знают, что происходит между Элеонор и Ричардом? Должно быть, слухи уже распространились. Не обвиняют ли горожане ее, считая плохой женой? Все женщины, с которыми она здесь встречалась и работала, относились к ней приветливо, даже слишком хорошо. Неужели ее жалеют?
Было заметно, что Элеонор немного похудела, но зато прямо-таки сияла. Элеонор выпустила руку Ричарда и направилась к Одри. На кузине было надето красивое бледно-голубое платье из тафты.
– Одри, дорогая кузина, я не знала, что ты в Батон-Руже, – произнесла она певучим южным говором.
«Конечно же, ты знала, – подумала Одри. – Именно поэтому ты явилась в зал под руку с моим мужем».
Как можно с таким безразличием относиться к собственной репутации? Прежде чем она успела что-то ответить, к столу подошел Ричард. На его лице сияла улыбка, так он улыбался всегда в присутствии посторонних.
– Моя дорогая женушка, ты слишком много работаешь. Иди сюда, потанцуй со мной.
Одри предпочла не устраивать сцен. Она в свою очередь улыбнулась мужу, чтобы видели все присутствующие женщины. Одри надеялась остановить отвратительные сплетни, которые, возможно, уже поползли по городу.
– Конечно, – согласилась она и взглянула на Элеонор. – Ты не должна отдыхать за городом, когда здесь столько работы ради Правого дела. Просто стыдно так себя вести, – не удержалась и упрекнула она кузину.
Элеонор высокомерно вздернула подбородок и покраснела от ревности и злости.
– Я так же, как и все, готова помочь нашему делу, – резко ответила она.
Одри сунула ей в руки поднос с сэндвичами.
– Хорошо. Тогда приступай к работе. – Она вышла из-за стола и закружилась в вальсе с Ричардом. Ее мало волновали его прикосновения, но хотелось, по возможности, не давать повода для сплетен. Ее не беспокоило, что подумают люди о поведении Элеонор, было безразлично, какое мнение сложится в обществе о Ричарде. Она переживала из-за того, что люди могут счесть ее виновной в размолвке с Ричардом, и ему не останется ничего больше, как волочиться за другими женщинами.
– Разве тебе не все равно, что люди будут говорить о твоем появлении под руку с ней? – спросила Одри мужа.
Ричард посмотрел на нее пристальным, холодным взглядом, не прекращая кружиться в медленном вальсе.
– Все зависит только от тебя. Единственное, что ты должна сделать – по собственному желанию приехать в Сайпресс-Холлоу, где твое место. Тогда мне не будет нужна твоя кузина-потаскушка, – он рассмеялся, словно сложившаяся ситуация веселила его. – А пока, временно, она служит определенной цели.
Одри чуть не затошнило от такого откровенного признания.
– Так и я тебе нужна только для этой цели? Предназначение жены не только в том, чтобы удовлетворять мужа в постели и рожать ему детей.
– В самом деле? – Он выразительно посмотрел в вырез ее бархатного платья красновато-коричневого цвета, слегка приоткрывающего грудь. Ричард подумал о том, что Одри необыкновенно красива сегодня и затмила своим очарованием всех присутствующих женщин. На нее, конечно, приятнее смотреть, чем на ее толстую кузину Элеонор. Как бы ему хотелось вернуть ее в постель, но сейчас он презирал ее и не собирался извиняться за такое поведение. Его жена получила то, что заслужила. Он с удовлетворением видел, что она уязвлена его появлением в обществе Элеонор.
– Я никогда не думал, что жена нужна еще для чего-либо. Ну, разве, возможно, для увеличения моего состояния.
Одри вызывающе посмотрела ему в глаза.
– Ты когда-нибудь любил, Ричард? Любил ли ты свою первую жену? – поинтересовалась она.
Он продолжал играть роль счастливого мужа, фальшиво улыбаясь.
– Моя жена унаследовала хорошее состояние, которое затем перешло ко мне, но она не смогла выполнить другого долга – она не родила мне наследников. А теперь и вторая моя жена не сумела этого сделать, – он притянул Одри к себе поближе, глаза загорелись откровенным желанием. – Я хотел любить тебя, Одри, но ты предала меня еще до брачной ночи. Я никогда не забуду и не прощу тебя.
– А ты предал меня, притворяясь добрым и хорошим. Терпеливо опекал Джоя, словно он тебе действительно не безразличен. Ты обманул отца, убедив его, будто очень любишь меня. На самом деле ты женился на мне, чтобы заполучить Бреннен-Мэнор. И теперь ты по-прежнему мечтаешь об этом! Не забывай, что и отец, и я должны ежегодно подтверждать твои права. Если ты будешь по-прежнему унижать меня, открыто демонстрировать отношения с Элеонор, мы не подпишем соглашение! Физическое унижение ты заменил отвратительным поведением, и не думай, что я буду терпеть!
Ричард нехорошо усмехнулся:
– А что теперь может сделать твой друг янки? Он враг южан. Если осмелится вернуться сюда, как угрожал, то будет мертв! Сейчас идет война, Одри, и никто не придает никакого значения его претензиям. Он – янки. Ты не захочешь и сама, чтобы все эти милые люди узнали, как ты спала с врагом, не правда ли?
– Тогда он не был врагом.
– Ну а сейчас он враг, моя любовь, и все его угрозы, по отношению ко мне, не имеют большого значения, – Ричард наклонился ниже и поцеловал ее волосы, вдыхая их запах. – Но не беспокойся, моя дорогая. Я не собираюсь принуждать тебя ни к чему. Не собираюсь унижаться до этого. Я могу получить все, что хочу и когда захочу от других женщин, тем временем, можешь продолжать жить в одиночестве. Ты жена Ричарда Поттера, во всей Луизиане не найдется мужчины, который отважится связаться с тобой. Если тебе станет одиноко без мужчины, Одри, ты просто-напросто вернешься ко мне. Я терпеливый человек.