Тайный брак - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сохранение в строжайшей тайне – непременное условие нашей работы, милорд. Все ведущие бароны и епископы присоединились к нашему делу. План не будет приведен в действие до тех пор, пока не будут проработаны все детали, гарантирующие его успех, – сказал Вулф.
Томас Бразертон кивнул. Он изучающе смотрел на стоящих перед ним мужчину и женщину. Брианна де Бошан была такой желанной женщиной, что он решил, что она, должно быть, любовница Мортимера.
Брианна и Вулф вернулись во Фламстед и провели весь январь, наслаждаясь уединением.
Их вечера проходили перед камином в бесконечных разговорах, когда они делились секретами и своими надеждами и мечтами. После этого они занимались любовью и спали, обнявшись.
В конце месяца вернулся Рикард с письмами. Королева Изабелла и Мортимер писали, что готовы предложить Роберту Брюсу признание его королем независимой Шотландии в обмен на обещание мира между двумя странами.
Вулф ответил на письмо отца, сообщая ему, что заручился позволением Томаса Бразертона привести корабли к территории графа Норфолка на побережье восточной Англии. Он также обещал отцу, что тайно поедет в Шотландию для переговоров с Брюсом.
Брианна написала Изабелле:
«Норфолк – заклятый враг Хью Деспенсера, который украл у Томаса земли. Вам будет приятно узнать, что, как и его брат Кент, он поклялся перенести свою лояльность от короля Эдуарда к королеве Изабелле».
Вулф хотел ехать в Шотландию в феврале. Считая, что эта дорога будет слишком трудной для Брианны, он сказал ей:
– Будет лучше, если я поеду один.
– Это не лучше, – решительно возразила она. – Я должна поехать с тобой. Мы муж и жена, мы часть друг друга. Мы делим все – наши мысли, наши действия, наши опасности, наши жизни!
Очень неохотно Вулф согласился взять ее.
– Но мы поплывем на корабле. Эдинбург почти в шестистах милях отсюда – слишком далеко для поездки верхом зимой. Возможно, Рикард сможет организовать для нас тайный проход на торговый корабль. У него есть связи с купцом в Лондоне.
– Ты не пожалеешь, что взял меня. Я буду бесценна в твоих переговорах с Робертом Брюсом.
– Может быть, ты права. Мне приятно сознавать, что мы делимся всем в нашей жизни. Я люблю тебя, Брианна.
В шотландском порту Лит, Вулф выгрузил с торгового корабля Драго и Афину. Они с Брианной проехали четыре мили до Эдинбургского замка. Хотя поездка была короткой, Брианна порадовалась, что надела меховой плащ.
К тому моменту, когда их провели в древний замок, щеки Брианны раскраснелись и от холодного воздуха, и от мысли, что она скоро встретится лицом к лицу с Робертом Брюсом, своим настоящим отцом, впервые в жизни.
Управляющий спросил, кто они и с какой целью прибыли. Вулф ответил, что они посланы из Англии с дипломатической миссией и надеются, что король Роберт даст им аудиенцию. Суровый шотландец фыркнул, когда Вулф не назвал имен, но выделил им спальню.
Пришли слуги приготовить комнату и зажечь огонь в камине. Брианна сняла перчатки и протянула руки к пылающему пламени.
– Этот замок безобразен, просто какая-то груда камней. Зато, какая панорама вокруг!
Вулф улыбнулся ей:
– Очень похоже на некоторые замки в Уэльсе. Брианна вымыла руки и лицо холодной водой и переоделась в бледно-зеленое бархатное платье. Она застегнула тяжелую золотую цепь на шее, так что изумруд лег в ложбинку между ее высоких грудей.
Вулф снял свою кожаную куртку и надел белоснежную льняную рубашку и черный бархатный камзол. Его взгляд не отрывался от жены.
– Этот камень непреодолимо притягивает взгляд к твоей груди.
– Это единственное украшение, которое я привезла. Ты бы предпочел, чтобы я надела его на талию? – находчиво поинтересовалась она.
– Не изображай невинность, милая. Ты отлично знаешь, я не хочу, чтобы изумруд украшал твой лобок.
Брианна мило улыбнулась и взяла расческу для волос. Ее золотисто-рыжие волосы потрескивали в холодном сухом воздухе, когда она откинула их назад за плечи.
Пришел управляющий и сопроводил их в тронный зал. Прежде чем отворились тяжелые двери, она на секунду закрыла глаза и попросила у Бога смелости.
Когда их подвели к мужчине, сидящему на троне, она чуть отстала, так что Вулф оказался в нескольких шагах впереди нее.
– Добро пожаловать в Шотландию. – Голос Роберта Брюса был низкий и глубокий.
– Сир, то, что мы должны сказать, предназначено только для ваших ушей, – сказал Вулф.
Король повернулся к стоящим по бокам него придворным и отпустил их. Когда они остались наедине, он оценивающе посмотрел на стоящего перед ним мужчину, а потом его глаза все время возвращались к стоящей рядом с ним женщине.
Когда Брианна подняла ресницы, ее колени едва не подкосились.
– Сир, мое имя Вулф Мортимер. Я здесь как посланец королевы Изабеллы и моего отца, Роджера Мортимера.
Брюс, не отрываясь, смотрел на стоящую перед ним юную красавицу. Она была одета точно так же, как Джори де Варенн, когда он влюбился в нее более двадцати лет назад.
Она опустилась на одно колено.
– Сир, меня зовут Брианна де Бошан.
Большие карие кельтские глаза смотрели в его такие же карие глаза, и в этот судьбоносный момент Роберт Брюс догадался, кто она.
– Ты дочь Джори.
Вулф переводил взгляд с жены на короля и обратно. Его шестое чувство вдруг возобладало, и он понял, что Брианна дочь Роберта Брюса. Он понял, что король испытывает сейчас шок.
Вулф окаменел. Внезапное осознание этого было смертельным ударом по его гордости. «Как могла ты утаить это от меня, Брианна?» Вулф напряженно-вежливо поклонился.
– Я оставляю переговоры в ваших надежных руках, миледи. Прошу вас извинить меня, сир. – Он резко повернулся и вышел из тронного зала.
Роберт встал и подошел ближе к дочери. Его глаза ни на мгновение не отрывались от ее лица.
– Твоя мать никогда не говорила мне.
Брианна подняла подбородок.
– Она не говорила и мне тоже. Я подслушала разговор между моим дядей, Линксом де Варенном, и его женой Джейн. Он сказал, что всегда подозревал, что вы мой отец. Я поехала в Уорик и потребовала ответа от матери. Только тогда она призналась мне, что это правда.
– Я сожалею, Брианна.
– Здесь не о чем сожалеть, – гордо возразила она. – Я никогда не думала о вас как о моем отце, и у меня нет ни малейшего намерения быть королевской дочерью. Моя мать дала мне лучшего в мире отца. Мне не нужен никакой другой отец, кроме Гая де Бошана.
Брюс знал, что она отвергнет его, но понимал, что она защищается, чтобы не причинить себе боль.
– Для меня честь познакомиться с тобой.
– Я здесь от имени моей дорогой подруги, королевы Изабеллы. Когда-нибудь в будущем, когда настанет подходящий момент, она и Роджер Мортимер планируют вторгнуться в Англию и свергнуть ее слабого развращенного короля. Королева Изабелла готова признать вас королем независимой Шотландии, если вы торжественно поклянетесь, что никогда не нападете на Англию.