Ваш скандальный нрав - Лоретта Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За такими разговорами, слушая свою юную, не по годам мудрую подругу, которая умела философски рассуждать, Франческа успокоилась и обрела наконец-то мир в душе, о каком давно мечтала.
Слава Богу, закончилась и долгая, сводящая с ума игра, которую она вела с Элфиком. Ее завершила сама Франческа, и ее сердце обрело покой.
Все это время она не понимала, какой острый, причиняющий боль шип вонзился и застрял в ее сердце. Франческа осознала это только теперь, когда его не стало и она смогла дышать полной грудью.
Что касается Кордера…
– Думаю, этого человека следует оставить при себе, – высказала свое мнение Джульетта, когда Франческа обратилась к ней за советом. – Знаешь, тут ситуация, как у графини Бенцони с ее возлюбленным Раньоном. Мне кажется, Кордер предан тебе.
– Посмотрим, – сонно проговорила Франческа. – А что с Лоренцо?
Джульетта улыбнулась.
– О, принц великолепен, – промолвила она. – Думаю, он устанет от меня гораздо раньше, чем я от него. Но это же игра! И я играю в нее с открытым забралом. – После этого Джульетта закрыла свои прекрасные глаза оленихи и заснула в объятиях подруги.
Следующий полдень застал Франческу в палаццо графа Маньи. Он прислал ей записку с требованием объяснить, что произошло. До него дошли какие-то непонятные слухи.
Маньи не был удовлетворен ее отчетом. Да Франческа и не думала, что он будет доволен. Маньи очень не понравилось, что она отправилась посреди ночи в безлюдное место, чтобы встретиться с настоящей преступницей. Не был он в восторге и от того, что Франческа пыталась подарить этой безумной особе свои сапфиры. Маньи лишился дара речи от ярости, когда Франческа рассказывала ему, как она бросилась в погоню за Мартой Фейзи и добежала до набережной канала.
– Ты что, совсем обезумела? – спросил он, когда голос вернулся к нему.
– Я была сердита, – ответила она.
– Ничего себе объяснение! – бросил Маньи. – Но с этого момента…
Маньи не смог договорить фразу до конца, потому что в это мгновение в комнату вошел слуга, который сообщил о прибытии мистера Кордера. Мистер Кордер интересовался, согласится ли граф Маньи принять его.
– Разумеется, проси, – раздраженно промолвил хозяин кабинета. Когда слуга вышел, Маньи сказал: – Не понимаю я этих церемоний. Утром он прислал мне записку, где сообщил, что ему нужно потолковать со мной о каких-то личных проблемах.
Так называемый граф поднялся и подошел к письменному столу.
– Вот она, – сказал он, взяв в руки листок дорогой писчей бумаги.
Франческа подошла к столу следом за ним и забрала у него послание Джеймса. Оно состояло всего из нескольких строчек. Приподняв брови, она посмотрела на отца.
– Как все официально! – заметила Франческа.
– Бьюсь об заклад, ему хочется сказать мне что-то о моем титуле, взятом взаймы, – понизив голос, предположил Маньи. – Полагаю, Квентин стал задавать ему неприятные вопросы.
– Синьор Кордер! – объявил слуга.
Слуга сделал шаг в сторону, пропуская в комнату Джеймса. Тот был одет еще более элегантно, чем обычно: на нем был синий фрак, под которым виднелся крапчатый жилет. А у белоснежных брюк внизу были пришиты штрипки, чтобы они не задирались вверх на сверкающих до блеска сапогах.
Франческа осторожно положила письмо на стол.
Кордер приветствовал ее с подчеркнутой вежливостью. Она удивленно посмотрела на него. После короткого обмена банальными любезностями Франческа сказала:
– Мне известно, что ты хочешь поговорить с глазу на глаз с месье, поэтому я присоединюсь к вам позже. Может, нам встретиться в «Ла-Фениче»?
Она прошла мимо него, постаравшись, чтобы ее юбки прошуршали по его ногам. При этом Франческа тихонько проговорила:
– Ты бы мог прийти туда в своем костюме слуги. Это было бы… восхитительно. Помнишь?
– Я бы мог, – ответил он. А потом громче добавил: – Вам ни к чему уходить, миссис Боннард. Вы вполне можете послушать, что я хочу сказать синьору Маньи.
Франческе стало любопытно. Человек, выдававший себя за Маньи, ждал, чтобы она ему все рассказывала. Но в ответ откровенничать не собирался. Чего стоит хотя бы тот факт, что он и не подумал сообщить ей о том, что не умер. Он попросту появился в один прекрасный день в Париже и до полусмерти напугал ее.
Кордер посмотрел на странного отца Франчески.
– Сэр, я не стану утомлять вас витиеватыми и долгими речами, – сказал он. – Буду говорить коротко и ясно: я прошу вашего благословения на мой брак с этой леди.
Франческа почувствовала, как от удивления у нее открылся рот.
Маньи был поражен еще больше. Он невольно схватился рукой за сердце.
– У меня перехватило дыхание, – проговорил он тихим, дрожащим голосом. – Вы это серьезно? Вы вправду хотите жениться на ней?
Франческа, немного придя в себя, в свою очередь, спросила:
– Я тоже в смятении… Ты предлагаешь мне руку и сердце?
– Да, именно так, – ответил Кордер. – Я безнадежно влюблен в тебя.
– Да, я знаю, что это так, но жениться?.. Ты хорошо подумал? Может, ты лишился рассудка? Почему ты решил испортить хорошую и приятную связь браком?
– Потому что я хочу только тебя, моя дорогая.
– Понимаю, только не совсем уверена в том, что хочу только тебя, – сказала Франческа.
– Но, Франческа, послушай! – заговорил ее отец. – Будь же благоразумна. Вот человек, который захотел сделать из тебя порядочную женщину, несмотря на то что ты натворила…
– Не собираюсь я быть порядочной женщиной! И когда только вы сумеете вбить это в свои твердолобые головы?
– Я всего лишь хочу, чтобы ты была счастливой, устроила свою жизнь, девочка моя, – промолвил Маньи. – К тому же, хотел бы заметить, тебе не следует таким тоном разговаривать со… старшими.
– В таком случае я вообще не буду ничего говорить! – бросила Франческа и вихрем вылетела из комнаты.
Она была недовольна и обеспокоена тем, что Джеймс не побежал вслед за ней.
Франческа быстро спустилась к портику, напрасно ожидая услышать шаги у себя за спиной. Он не соизволил…
Тогда Франческа сбежала вниз, на первый этаж, и поднялась на ожидавшую ее гондолу.
Маньи посмотрел на Джеймса.
– Вы уверены, что хотите сделать это? – спросил он.
– Да, – решительно ответил Джеймс.
– Но она же невозможная женщина!
– Я тоже. И можно ли обвинять ее за то, что она немного легкомысленна? – пожал плечами Кордер.
Маньи посмотрел на дверь, из которой его дочь несколько мгновений назад столь драматично выскочила из комнаты.
– А разве вы не собираетесь бежать вслед за ней, пасть перед ней на колени, клясться в вечной преданности и нести всю положенную в подобных случаях чепуху? – осторожно поинтересовался он.