- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пасынки судьбы - Уильям Тревор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
23
Миссис Квинтон цитирует строки из стихотворения английского поэта Джеймса Мейсона Нила (1818–1866).
24
Бларни — городок в графстве Корк.
25
6 декабря 1921 года в Лондоне был подписан англо-ирландский договор о создании так называемого Ирландского свободного государства, доминиона Англии; по договору 1921 г. 26 графств на юге страны получали независимость, а 6 на севере (Ольстер) оставались за Великобританией.
26
Красный — национальный цвет Великобритании, зеленый — Ирландии.
27
После окончания гражданской войны правительство Ирландского свободного государства объявило амнистию сидевшим в тюрьмах республиканцам.
28
Стихотворение английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892).
29
Прошедшее законченное (временная форма во французском языке). Я начал… (франц.)
30
Ты начал, он начал, мы начали, вы начали, они начали (франц.).
31
Пивная в Дублине на О’Коннел-стрит.
32
Псалом 64, 13–14.
33
«…всю Галлию из-за несправедливости Ариовиста» (лат.).
34
Арсен Люпен — герой криминальных романов французского писателя Мориса Леблана (1864–1941).
35
«После того, как эта речь была произнесена Дивициаком» (лат.).
36
Мост в центре Дублина.
37
«Да благословит благословенный во имя Христа Господа Нашего» (лат.).
38
Монтенотт — район на окраине Корка, где живут в основном представители среднего и низшего сословий.
39
Озеро Леман (франц.).
40
Строки, посвященные Хэгли-парку в Херефордшире, были включены Джеймсом Томсоном (1700–1784) в переработанное им издание «Времен года» (1744).
41
Незер-Стоуи — деревушка в Соммерсетшире, где в 1796–1797 гг. жил С. Т. Кольридж. Вордсворт и его сестра Дороти, не раз навещая его, гостили в Незер-Стоуи. Райдл-Маунт — дом в деревушке Райдл (Камбрия), где Вордсворт жил с 1813 г. до самой смерти (1850).
42
У. Вордсворт. «Строки, написанные на расстоянии нескольких миль от Тинтернского аббатства…» Перевод В. Рогова.
43
Парк Стаурхед (Уилтшир) одним из первых в начале XVIII века был реконструирован в регулярный французский парк с прудами и псевдоклассическими декоративными храмами.
44
У. Вордсворт. «Ода. Признаки бессмертия» (1803–1806).
45
У. Вордсворт. «Питер Белл» (1819).
46
Нет, нет (франц.).
47
Имеется в виду Шильонский замок.
48
В огромном зале царила веселая атмосфера (франц.).
49
Вы ужасно глупы (франц.).
50
Глупая (франц.).
51
Уильям Юарт Гладстон (1809–1898), премьер-министр Великобритании в 1868–1874, 1880–1885, 1886, 1892–1894 гг.; был сторонником билля о гомруле.
52
Здесь обыгрывается шуточный стишок из романа Джеймса Джойса (1882–1941) «Портрет художника в юности» (1916):
Стивен Дедалус с меня зовут,
Ирландия — моя колыбель,
Клонгоус — мой приют,
Небеса — моя цель.
53
В 1887 г. в нескольких милях от ирландского города Митчелстауна, в пещерах, были замучены участники национально-освободительного движения.
54
Речь идет о беспорядках на религиозной почве в ирландском городке Каппокене, графство Уотерфорд.
55
Герои ирландского эпоса.
56
Стихотворение У. Б. Йейтса.
57
Перевод А. Сергеева
58
Начало стихотворения Роберта Бернса (1759–1796) «Над рекой Афтон». Перевод С. Маршака.
59
У. Б. Йейтс. «Остров Иннисфри». Перевод А. Сергеева.
60
Стихотворение У. Б. Йейтса из сборника «Роза» (1893).
61
Джованни Беллини (ок. 1430–1516), Доменико Гирландайо (наст, имя ди Томмазо Бигорди, 1449–1494), итальянские живописцы эпохи Раннего Возрождения.
62
Разновидность макарон (итал.).
63
Эскалопы (итал.).
64
Марка ирландского виски.
65
То есть в Северной Ирландии.
66
Дом для престарелых (итал.).
67
Георг II царствовал с 1727 по 1760 г.
68
Елизавета II короновалась в 1952 году.
69
В роду Ормондов относились многие видные деятели Ирландии; это же имя носит герой одноименного романа ирландской писательницы Марии Эджуорт (1767–1849).
70
Один из полков Гвардейской дивизии, сформирован в 1900 году.
71
Червленый крест, изображенный на Британском флаге.
72
Образ жизни (лат.). Здесь: сложившимся взаимоотношениям.
73
Книга Иова, 28:13.
74
В период Английской буржуазной революции XVII в. презрительная кличка сторонников парламента (по общепринятой форме стрижки), распространенная среди роялистов.
75
Система доставки горячей пищи престарелым и инвалидам, организованная Женской королевской добровольной службой.
76
Коричневый, как и зеленый, — национальный цвет Ирландии.
77
Тропа Гигантов — плато вулканического происхождения, образовавшееся из лавы, застывшей в причудливых формах.
78
Финн Маккул — герой ирландского национального эпоса.
79
Св. Патрик (конец IV — середина V в.) — основатель ирландской католической церкви; многие сведения о его жизни носят легендарный характер. 17 марта — день св. Патрика, считающегося патроном Ирландии, — ирландский национальный праздник.
80
Томас из рода Килдаров, по прозвищу Шелковый, поднял в 1534 году восстание в защиту отца, заключенного Генрихом VIII в Тауэр, и осадил Дублин.
81
В 1607 году вожди ирландских кланов О’Нейд и Десмонд, потерпевшие поражение в поднятом ими в 1602 году восстании, спаслись бегством на континент.
82
В 1690 году Вильгельм Оранский осадил Лимерик, где закрепились якобиты, сторонники Карла II. Город держал оборону в течение месяца. Ирландские католики согласились на капитуляцию только при условии, что будут удовлетворены их требования свободы вероисповедания. Вильгельм вынужден был пойти на некоторые уступки.
83
В 1562 году вождь Ольстера Шан О’Нил, по прозвищу Гордый, заключил с Елизаветой I мирный договор. Однако вскоре английское правительство, использовав жалобы вождей на Шана, обвинило его в измене и спровоцировало войну. В лагере Шана возник раскол, и в 1567 году он был убит своими бывшими союзниками, которым королева обещала его конфискованные земли.
84
Имеется в виду восстание, организованное Т. Уолфом Тоном.
85
Имеется в виду статут 1366 года, запрещающий англичанам всякое общение с местными жителями.
86
Видимо, имеется в виду Акт об устроении Ирландии, принятый английским парламентом 12 августа 1652 года, направленный против бунтующего католического населения страны и его сторонников: конфискация земель, переселение в другие, не пригодные для житья, районы.
87
Имеется в виду постановление английского парламента от 22 января 1783 года, подтвердившее предоставление ирландскому парламенту автономии и невмешательство английских судебных инстанций в ирландские судебные дела.

