- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Глаза Лорен - Нора Вилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да как угодно, мне думается, но при этом я бы хотел, чтобы ты сделала из меня честного человека.
— Как насчет этих отвратительных паранормальных штучек?
— А что насчет них?
Она потянула на себя покрывало.
— Я думаю, Гарретт испугался, что я смогу читать его мысли или что-то в этом роде.
Он фыркнул.
— Меня-то, во всяком случае, это не беспокоит ни капельки.
Она подняла на него глаза, в которых ясно читался страх.
— Правда?
Он улыбнулся.
— Милая, если бы только ты могла читать мои мысли, то давно бы бросила меня.
— У меня может быть другое видение. Собственно говоря, у меня может быть их много. Обычно появляется новое каждый год или два.
— Ну, тогда мы и будем справляться с ними, — ответил он, — но только, ради всего святого, не так, как с последним.
— Я могу улавливать волны, исходящие от животных. Я чувствую, когда им страшно, больно или когда они рассержены.
— Так вот почему ты догадалась о том, что происходит с Космо.
— Нет, это мне пришлось вычислять самой. Я никогда не видела его на солнечном свете, так что никогда и ничего от него не улавливала.
— Понятно.
— А эти мои штуки с животными, они не кажутся тебе странными, а?
Он рассмеялся коротким, веселым смешком.
— Любимая, они кажутся мне очень странными, но весьма полезными при твоей работе.
Она приподнялась на локте, чтобы лучше видеть его лицо.
— Тебя действительно не беспокоят эти вещи?
— Ну, конечно. Они — часть тебя, а я тебя люблю.
Она запрыгнула на него. Снова. Ему придется привыкать и к этому.
— Кэл Таггерт, я люблю тебя.
— М-м, скажи это еще раз, — пробормотал он, прижавшись губами к ее губам.
— Я буду говорить это так часто, как тебе захочется, — пообещала она.
— А что если мне захочется слышать это каждый день?
— Это можно устроить.
Он почувствовал, что возбуждается. Она тоже это почувствовала, особенно если учесть, что она сидела на нем верхом на узенькой кровати. Кажется, им придется обзавестись спальным ложем побольше.
— Выйдешь за меня замуж? И, прежде чем отвечать, обрати внимание: я прошу тебя об этом уже третий раз за сегодняшний день.
Она усмехнулась и провела ногтями по его груди.
— Хорошо. Я сдаюсь.
Он легонько погладил ее по плечам.
— Как ты думаешь, может, нам подыскать себе небольшой двухэтажный сельский домик неподалеку от города? С самолета я приметил достаточно большие участки орошаемых земель.
— Что?
— Ну, я же должен буду чем-то заниматься. Я не могу допустить, чтобы ты содержала меня, — мягко заметил он. — Я вообще-то уже давно подумываю о том, чтобы заняться разведением бойцовых быков. Я разбираюсь в этом, и кто говорит, что их нельзя разводить здесь, на Восточном побережье? Я мог бы купить парочку хороших телок, немножко потратиться на приобретение нескольких порций спермы от таких быков, как Желтая Рубашка или Белая Вода, и мы в деле.
— Но как же быть с ранчо?
— С ним вполне управятся папа и Джим. Кстати, отец увлекся гостевым ранчо, как ребенок — новогодней игрушкой.
Она снова замерла, и душой, и телом.
— Ты сделаешь это для меня? Переедешь сюда?
Он взял ее лицо в ладони, честно и открыто глядя на нее.
— Любимая, если потребуется, я надену смокинг и стану торговать подержанными машинами. Хотя, конечно, я все-таки предпочел бы заняться знакомым делом, если тебе все равно.
Она больно ткнула его под ребра.
— Извини, но я не могу тебе позволить погубить себя за этим делом. Для такого человека, как ты, в нем просто недостаточно открытого пространства. Ты просто задохнешься без простора своего неба прерий.
Тело его напряглось.
— Тебе не удастся от меня избавиться.
— Надеюсь, что нет! — воскликнула она. — Все шансы за то, что ты только что оплодотворил меня.
«О- О-О».
— Я хотела сказать, что вернусь с тобой. Мы можем жить на твоем ранчо «Предгорье».
Он тряхнул головой, чтобы отогнать мысли о ее беременности.
— Но твоя практика…
— Ее можно продать за одну минуту. На прошлой неделе я уже продала половину Питеру Маркхэму, хотя он продолжает искать возможности расширить свой рынок. Он будет счастлив освободить меня от моей доли.
Кэлу показалось, что сердце больше не помещается у него в груди.
— Ты сделаешь это для меня?
Она поцеловала его, ласково и нежно, потом снова отстранилась.
— Любимый, если понадобится, я готова надеть униформу и спрашивать: «Не хотите ли еще жареной картошки с этим соусом?» Но я с большим удовольствием применила бы свои навыки в работе с твоим стадом, если тебе все равно.
Кэл обхватил ее обеими руками и крепко прижал к себе, его желание немедленно заняться с ней любовью на время уступило место нежности.
— Лорен Таунсенд, тебе принадлежат мое сердце, все, без остатка, моя душа и моя жизнь.
Она улыбнулась, глядя ему в глаза.
— Кэл Таггерт, я люблю тебя и всегда буду с тобой.
Примечания
1
Имеется в виду ковбойская, стетсоновская, шляпа. — Здесь и далее прим. переводчика.
2
Провинция в Канаде.
3
Коровы породы «герефорд».
4
Сорт виски.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});