- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И в горе, и в радости - Эйвери Блесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И кто же у нас в гостях?
От холодности тона, которым был задан вопрос, даже я поежилась. Про воина, принесшего плохую весть, и говорить не приходилось. Мне даже показалось, что он готов сделать шаг назад, чтобы оказаться подальше от явно разозлившегося хозяина. Но нет, Воитер все же остался на месте, четко произнеся.
- Барон О’Салкарн.
48
В Дюршарс мы вернулись глубокой ночью. И нет, не потому, что ехать было далеко, хотя и не без этого. Несмотря на неприятное известие, Адер решил сначала завершить посев в Таужках, после чего потребовал, чтобы мы плотно поужинали и лишь тогда отправились в путь. При этом, перед тем как отправиться в обратную дорогу, мне был дан совет, не нервничать и, по возможности, отдохнуть, а еще лучше поспать. И ведь, чтобы я наверняка выполнила эту просьбу, мне явно добавили в травяную настойку, которую выдавали по несколько раз в день для поддержания сил и восстановления магического резерва, дополнительные ингредиенты. Слишком уж я была спокойна, садясь в повозку. Да и после того, как меня Уля разбудила, так же не сильно нервничала. А ведь встреча с отцом Одариты не предвещала ничего хорошего.
Когда мы подъезжали к замку, у его ворот я увидела разбитый лагерь в центре которого горел костер. Заметив наше приближение, мужчины, расположившиеся там на ночлег, тут же поднялись на ноги, внимательно следя за тем, как мы проезжаем мимо них. Но никто не дернулся в нашу сторону и ничего не сказал. Как оказалось, воины Адера наотрез отказались впускать сопровождающую барона охрану в Дюршарс. Даже несмотря на сыпавшиеся на их головы угрозы и обещания расправы. А все потому, что хозяин им не отставлял по этому поводу никакого распоряжения. Хотя, конечно же, самого О’Салкарна на улице не оставили. Понимая кто это, Жустин для него подобрала одну из лучших гостевых комнат. Но, судя по взбешенному взгляду, последнее ни на грамм не смягчило характер отца Одариты, так же как и не улучшило его настроение.
Когда мы подъехали к замку, то казалось, что жизнь в нем кипит полным ходом и спать никто не собирается, несмотря на то, что время уже было за полночь. Разве что дети не бегали. А вот слуги и стражники пытались создавать видимость, что ничего из ряда вон выходящего не происходит и каждый из них занят своим обычным делом. И для этого где только можно и нельзя понатыкали факелы, которые сейчас освещали внутренний двор настолько ярко, что все было видно как в паснурный день.
- Я смотрю, не сильно вы торопились домой.
Стоило Адеру подать мне руку, чтобы помочь спустится с двуколки, как дверь в Дюршарс распахнулась, и на улицу вышел барон. Судя по его виду, он даже не думал ложиться и ждал нас. Одного взгляда, брошенного в сторону незваного гостя, мне хватило, чтобы узнать его. Именно этого мужчину я видела в своих снах. Отец Одариты за эти десять лет почти не изменился. Разве что седины в волосах прибавилось. А так все тот же неприятный тип. Он и сейчас всем своим видом демонстрировал пренебрежение к присутствующим, раздражение и недовольство, как будто это он тут хозяин, а мы его потревожили среди ночи и явились без приглашения.
- Не помню, чтобы вы предупреждали о своем приезде или вас кто-то звал.
Ни тебе здрасте, ни до свидания. Сразу видно, что не то что дружбы между этими двумя мужчинами никогда не будет, но даже обычного нейтралитета.
Неспешно поднявшись по ступенькам, Ок'Тарнер остановился в метре от О’Салкарна, при этом оба мага не отводили друг от друга взгляда, явно пытаясь подавить своего противника. Несмотря на разницу в возрасте, они оба привыкли командовать, поэтому сейчас ни один из них не отвел глаз в сторону.
- Дорогая, уже довольно поздно, а ты устала. Так что иди к себе. Я прикажу, чтобы тебе в комнату подали ужин. А со своим отцом пообщаешься утром, перед его отъездом.
Отдавая приказ, Адер сразу же показал, кто именно здесь главный. Точнее, попытался это сделать.
- Она никуда с тобой не пойдет. Я не признаю ваш брак, забираю свою дочь и мы сейчас же уезжаем.
- Наш брак освящен жрецом и этому было множество свидетелей. Кроме того, мы уже провели несколько ночей вместе, в одной кровати. Так что Одарита - моя законная жена и перед богами, и перед людьми. Поэтому вы более не властны ни над ее судьбой, ни над ее жизнью. Она больше не О’Салкарн. Теперь она - Ок'Тарнер. И да, как отцу своей законной жены я вам разрешаю остаться в Дюршарсе на ночь, но сразу после завтрака мои люди проводят вас до границы наших земель.
От возникшего напряжения казалось, что от обоих магов сейчас искры во все стороны полетят. Вот только они обладают несколько иными способностями, которые, хочется верить, они держат под полным контролем. И да, следя за словестным поединком, я очень надеялась на то, что он не перерастет в магическую баталию. А ведь, судя по резко опустевшему двору, такое опасение возникло не у меня одной.
- То, что ты, нищеброд, похитил мою дочь и принудил ее выйти за тебя замуж лишь из-за того, что отдать честно выкуп за невесту с даром был не в состоянии, не дает тебе никакого права называть ее своей женой. Уже завтра здесь будут приставы с судебным извещением, по которому ты вовек не расплатишься за нанесенное моему роду оскорбление. И мало того, что лишишься всего, так еще и угодишь в долговую яму. Я тебя не только без копейки оставлю, но еще и ваш род ославлю на весь мир. Хотя, - до этого мгновения шипящий как змей отец Одариты вдруг криво усмехнулся, - твой братец уже постарался до тебя. Не зря его нашинковали как слишком ретивого и наглого петуха.
Барон, привыкший манипулировать и управлять людьми, точно знал, куда надо бить, чтобы побольнее было. И, судя по прищуренному взгляду и заигравшим на скулах моего мужа желвакам, попал в точку. До этого момента я еще ни разу не видела Ок'Тарнера таким взбешенным, поэтому испугалась, вдруг он сейчас сорвется и прибьет старика. Несмотря на то,

