Эпоха пепла 3. И пришел Король - Илья В. Попов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Длинный вытянутый стол пустовал более чем наполовину, так как большинство членов Домов — особенно мелких — покинули Каноку и засели по родовым владениям, готовясь к наихудшему исходу, и трудно было их в том винить. Кенджи сразу увидел Масами с Ичиро, что сидели рядом с Кин и Даичи. Напротив них восседал мужчина лет сорока с заметной проплешью, тонкими усиками и вечно поджатыми губами — судя по богатой одежде в черно-рыжих цветах то и был Тоши Утида, лидер Тигров. Слева от него сидел непрестанно ерзающий парень лет двадцати пяти, не старше, который жиденькой бородкой на подбородке явно пытался прибавить себе пару лет. Небесно-голубые и серые цвета — Дом Цапли. Всех прочих Кенджи не знал в лицах — кроме Нобу, что посетил сегодня Совет исключительно по просьбе Кенджи — но оно было и не важно.
Едва Кенджи с Макото и Солом вошли в зал, как все разговоры тут же смокли и взгляды присутствующих устремились на троицу. Не успели они разместиться рядом с Масами и Ичиро, как Тоши, сузив глаза, произнес, глядя на Кенджи:
— Так вы тот самый Кенджи, я полагаю? — в словах Тоши сквозило такое презрение, словно ему приходится вести разговор с пьяным бродягой, от которого воняет мочой и кислым вином. — Рад, что вы решили посетить нас. Мне — как и всем прочим, думаю — не терпится услышать о вашем походе на север. С момента вашего возвращения Каноку полнится слухами — зачастую самыми невероятными — и хотелось бы узнать всю историю с самого начала и до конца.
Кенджи, не торопясь, пустился в рассказ. За все время, что он говорил, никто ни разу не перебил его и не проронил ни слова, даже когда он умолкал, чтобы промочить горло. Лишь изредка кто-то издавал удивленный вздох, качал головой или начинал тихонько шептаться с соседом. Даже стражники, казалось, незаметно для всех придвинулись чуть ближе, чтобы не пропустить даже малую часть истории. Когда Кенджи закончил, в зале повисла звенящая тишина, которую вскоре прервал голос господина Тоши:
— Неужели вы и вправду решили, что мы поверим во всю эту небывальщину? Живой дракон? Пришлецы из других миров? Пепельный Король — наследник покойного императора? Вздор! Никогда бы не подумал, что Дом Змея опустится до того, чтобы использовать в своих целях на скорую руку выдуманные сказки. Ха!
Он рассмеялся фальшивым смехом и огляделся, однако даже самые рьяные скептики молчали, обмениваясь взглядами. Не найдя ожидаемой поддержки, Тоши заметно смутился, закашлялся в кулак и приложился к кубку. Кенджи же спокойно произнес:
— Откровенно говоря, мне совершенно наплевать, поверит ли мне хоть кто-то из вас или же все вы дружно посчитаете меня лжецом. К тому же, в Кузнице я был не один, и ставя под сомнения мои слова, вы также обвиняете во лжи всех моих спутников.
— Старого пропойцу, северного увальня и полудемона? — фыркнул жилистый мужчина, сидевший по левую руку от Тоши, представитель Дома Карпа, первейших союзников Тигров и их верных вассалов. — Уж простите, но их клятвы весят меньше щепотки риса. Ровно как и ваши.
— Я настоятельно рекомендую вам перестать оскорблять членов моего Дома, господин Кояма, — вмешалась в разговор Масами.
— Как бы то ни было, — вновь заговорил Кенджи, пока меж присутствующими не успела разгореться ссора, — сегодня я пришел сюда не для того, чтобы попытаться убедить вам хоть в чем-то.
— Позвольте поинтересоваться — и в чем же тогда цель вашего визита? — задал вопрос один из сановников имперского магистрата, что сидели поодаль от знати.
— Я объявляю о создании нового Дома.
Члены Совета переглянулись и теперь чуть ли не у каждого из них на лице плясала улыбка. Кто-то прятал ее в стакан или рукав, остальные же посмеивались в открытую. Один из чиновников — невероятно важный старик, что с самого начала встречи выглядел так, словно своим появлением сделал всем прочим небывалое одолжение — свел пальцы и взглянул на Кенджи как на неразумное дитя, что заявило, будто собирается взлететь как птица.
— Юноша, вашим амбициям можно только позавидовать, — произнес старик снисходительным тоном. — Однако создание нового Дома — невероятно важное и сложное действо, для которого мало одного желания. Сделать это можно лишь с личного дозволения императора — что, как вы сами понимаете, увы, невозможно — либо же с разрешения человека, наделенного полномочиями говорить и действовать от лица Владыки. То есть всех здесь присутствующих. Мы, конечно же, можем устроить голосование — но крайне сомневаюсь, что у нас получится быстро прийти к соглашению.
Сановники, сидящие от старика по правую и левую руку, дружно закивали головами, словно они были у них на веревочках, а Тоши с Коямой выглядели так, словно они скорее позволят разрезать себя на части, чем согласятся на подобную авантюру. Кенджи же откинулся на спинку стула и кивнул Солу, который поднялся на ноги, широко улыбнулся и отвесил чиновникам поклон:
— Сол Йотоко к вашим услугам, я — добрый друг господина Кенджи и его законный партнер. Прошу прощения, но вы упустили одну ма-а-аленькую, но невероятно важную деталь. Вы, безусловно, правы, однако есть еще одна возможность стать главой своего собственного Дома, а именно — победить в Турнире Домов.
— Но последний этап Турнира так и не был завершен, — протянула седовласая женщина с тугим пучком на затылке, из которого торчали две длинные иглы.
— Совершенно верно! — подмигнул Сол и достал из-за пазухи свернутый в трубочку свиток. — Однако правила гласят, что, цитирую: «…победителем Турнира будет считаться тот, кто пройдет все испытания и получит благословление Великого Господина. Если же тот по тем или иным причинам не в состоянии встретиться с победителем и не передал свои полномочия кому-либо личным указом, чемпионом Турнира становится боец, который, при прочих соблюденных условиях, во всеуслышание заявит о своей победе. При наличие некоторые претендентов может быть проведен дополнительный этап.». Судя по вашим вытянувшимся лицам, ни один из участников, прошедших Турнир почти до конца, не воспользовался своим правом. А значит…
Со старика — как и со всех прочих чинуш — тут же слетела вся надменность. Они потребовали принести правила Турнира, и когда слуги положили на стол пухлую книгу,