- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Преобразец: Аптапаро могут общаться телепатически, они физически и умственно сильны, у них нет богатых и бедных, чревоугодных и обездоленных… Это, по истине, рай на земле…]
[Сергей: ...]
[Преобразец: Иногда, конечно, кровь Таетра проявляется в наших собратьях – их называют чернорождёнными… И я до сих пор не понимаю, как от этого избавиться…]
[Сергей: …]
[Преобразец: Ну, это не суть… Главное то, что это я создатель и правитель Ай-Гакио… И ты думаешь, что можешь вот так вот просто явиться ко мне и всё уничтожить?]
[Сергей: …]
[Преобразец: Молчишь?.. Что ж… Оно, наверно, для тебя и лучше.]
Аптапаро занёс свою ладонь и…
[Сергей: !!!]
Рыжеволосый юноша неожиданно выдохнул их своих лёгких воздух и со всей силы устремился вверх, в мгновение ока протаранив землю и исчезнув из Ай-Гакио.
[Преобразец: …]
Сверху лишь сыпались мелкие камешки…
[Преобразец: Так он молчал, чтобы не выпускать воздух из лёгких… И теперь, узнав много информации, он использовал его, чтобы вернуть себе силы, и исчез…]
Удручённо вздохнув, аптапаро двинулся к выкопанному недавно туннелю.
[Преобразец: Ияков был прав… Надо сначала убивать, а потом уже пиздеть…]
32. Шлёп-шлёп
[Тава: …]
По снегу медленно плёлся черноволосый юноша в одной только зелёной рубашке. Его ноги по щиколотку утопали в сугробах, а веки болезненно закатывались, норовя и вовсе захлопнуться.
[Тава: …]
На его плечах висел довольно-таки тяжёлый но всё же исхудалый кусок плоти, который когда-то звали Максимилианом.
[Тава: …]
Зверолюд задыхался – рыцарь был просто ужасно тяжёлым, и с каждой секундой тащить его по окольным заснеженным путям было всё тяжелее и тяжелее.
[Тава: …]
Вдали пылала пустотой луна, и вздрагивали от встречного ветра ленивые звёзды.
[Тава: …]
Аптапаро свалился на колени.
[Тава: …]
Тело Максимилиана грохнулось на шероховатый снег. Белые хлопья припорошили его пепельные локоны и приоткрытые золотые глаза.
[Тава: …]
Он не дышал.
И сердце его безмолвным куском мяса просто поваливалось где-то там – за костлявыми рёбрами.
[Тава: …]
Нет, он не умер по дороге – на самом деле, Максимилиан де Вельфор был таким ещё тогда, когда Тавагото только вошёл в ту комнату после исчезновения Сергея.
[Тава: …]
Зверолюд так сильно уповал на то, что он сможет заслужить доверие Бернадет таким поступком, что он просто отказался верить в то, что её друг тупо умер от голода.
[Тава: …]
Да, всё тело Максимилиана до ужаса исхудало.
[Тава: …]
Скорее всего даже, он умер от обезвоживания. Когда Сергей покинул дворец, то он попросту забыл назначить человека, который бы кормил и поил бывшего рыцаря.
[Тава: …]
Губы мужчины обветрились и потрескались.
Кожа стала тухловато-серой
Золотые глаза поблекли и стали тускло-лимонными.
[Тава: …Воскресни…]
Снег молочными мухами вился вокруг трупа, будто пытаясь его сожрать.
[Тава: …Воскресни…]
Над сугробами веяла тишина – где-то вдали только едва различимо сипло позвенивала метель.
[Тава: Почему… Ты не воскресаешь…]
Аптапаро ударил своими онемевшими ладонями по широкой груди рыцаря, но ничего не произошло.
[Тава: Бернадет же… Она воскресла…]
[Макс: …]
[Тава: …]
[Макс: …]
Нет, Максимилиан де Вельфор не восксрес.
Просто он не издавал ни звука.
[Тава: …]
***
[Тава: …]
Немой кусок обескровленного мяса валялся на досчатом полу.
[Тава: …]
Маленькая рыжая занавесочка едва сдерживала утренний белоснежный свет, стекающий на пол.
[Тава: …]
На кровати, потирая глаза, всё никак не могла не проснуться девочка с прямыми серыми волосами.
[Тава: …]
Два горизонтальных зелёных зрачка исступленно тырились на труп под ногами зверолюда.
[Тава: …]
Что он вообще должен был сказать Бернадет?
«Привет, вот твой мёртвый друг»?
[Тава: …]
Бледные пальцы аптапаро судорожно перебирали друг друга, слегка подрыгивая.
[Тава: …]
Он просто не понимал, зачем он притащил Максимилиана в свою комнату – все его вчерашние поступки теперь казались ему просто до ужаса абсурдными.
[Тава: …]
Зверолюд тупо продолжал сидеть, а ведь в любой момент могла войти
[Бернадет: Доб…]
[Тава: …]
[Бернадет: …]
[Тава: …]
[Бернадет: …]
[Тава: …]
[Бернадет: Это…]
[Тава: …]
[Бернадет: М-макс…]
Девушка, покрывшись морщинами и ледяным потом, рухнула на пол, приземлившись своими мягкими коленями на древесину как раз-таки рядом с мёртвым мужчиной.
[Тава: …]
[Бернадет: Эт-т-то… Это же Макс?]
[Тава: …Да…]
[Бернадет: …]
[Тава: Его… Его просто перестали кормить и поить, из-за того, что Сергей забыл дать соответствующий приказ… Я… Я хотел вызволить его из дворца и завоевать твоё доверие, но…]
[Бернадет: …]
[Тава: Я подумал… Может… Ты хотя бы захочешь с ним проститься…]
[Бернадет: …]
[Тава: …]
[Бернадет: …]
[Тава: …]
[Бернадет: Почему ты его не воскресил?..]
Голос девушки вмиг охрип и стал очень сухим. Её ясно-голубые зрачки с угрозой обернулись в сторону Тавагото, хоть голова и оставалась в понуром положении.
[Тава: Я… Я пробовал… Но я… Я просто не знаю, как…]
[Бернадет: Ты же воскресил меня… Почему ты не сделаешь то же самое с ним?]
[Тава: Я… Я не знаю… Оно… С тобой оно всё было как-то… Как-то само…]
[Бернадет: …]
Бернадет резко поднялась с пола и одним резким рывком оказалась рядом с Тавой.
[Бернадет: …]
Всё её лицо покрылось слезами и испаринами. Лоб изрезался грубыми морщинами. Глаза словно опустели, уставившись на зверолюда цветом осенней лужицы.
[Бернадет: …]
Девушка вздрагивала. Из её ноздрей текли бесцветные жгучи сопли. Её ладони и слегка заострённые ноготочки судорожно тряслись… Вцепившись в горло аптапаро.
[Бернадет: Вос-кре-си… Воскреси мне его…]
[Тава: …]
[Бернадет: …]
[Тава: Я… Я просто не знаю, как.]
[Бернадет: …]
[Тава: …]
[Бернадет: …]
[Тава: …]
[Бернадет: …]
Дрожа и хлюпая носом, Бернадет медленно отвела свои побледневшие ладони от шеи Тавагото.
[Тава: …]
[Бернадет: …]
[Тава: …]
[Бернадет: Наверно… Нам стоит его похоронить…]
[Тава: …]
[Бернадет: Да и если так подумать… Зачем ему воскресать… Если здесь нету его принцессы…]
Вытирая рукавами синеватого платья свои слёзы, девушка поднялась на ноги.
Она ещё раз взглянула на своего мёртвого друга, которого она считала чуть ли не своим братом, и, зачем-то вытерев ладони об подол, двинулась к выходу.
[Тава: …]
[Бернадет: И это… С тобой кто-то хочет встретиться на первом этаже… Я для этого вообще и зашла…]
[Тава: …]
Дверь глухо захлопнулась.
[Тава: …]
Черноволосый зверолюд взирал в пол, но ничего не мог разглядеть.
[Тава: …]
Его взгляд был затуманен, в голове копошились черви, злостно обгладывая любые намёки на план дальнейших действий…
[Тава: …]
У Тавагото была сила.
У

