Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первое Дерево - Стивен Дональдсон

Первое Дерево - Стивен Дональдсон

Читать онлайн Первое Дерево - Стивен Дональдсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 168
Перейти на страницу:

Век бхратхайров так же короток, как и у твоего народа, Избранная. Со времени, когда объявился маг, Бхратхайрайния видела множество сменявших друг друга гаддхи, но кемпер Касрейн-Круговрат пережил их всех. Однако говорят, что хоть он и живет дольше, чем любой Великан, но и он смертен. Именно он приказал построить Удерживающую Пески. Еще говорят, что, благодаря своей магической силе и знанию людей, отточенному за долгую жизнь, он превращает всех гаддхи в марионеток и управляет ими по своему усмотрению.

Правда ли это, я не знаю. Но кое-что могу показать. — Красавчик протянул руку к силуэту Удерживающей Пески, четко вырисовывающемуся на фоне выцветшего от жары неба: — Вон оно, его творение из пяти ярусов — словно пять жерновов один другого меньше сложили пирамидой. Первый, цокольный, ярус сейчас скрыт от нас Песчаной Стеной, он служит фундаментом для второго. Затем идет ярус Сокровищ, а следующий — ярус Величия. Там-то и восседает гаддхи на своем троне, который именуют Благодатью. Верхний ярус называют Башней кемпера, ибо там живет Касрейн-Круговрат. У меня лично нет никаких сомнений, что со своей вышки он прекрасно может держать под контролем не только всю Бхратхайрайнию, но и Великую Пустыню.

В голосе Красавчика, когда он говорил о Касрейне, почтительность смешивалась с неясными опасениями, и его рассказ всколыхнул в Линден самые противоречивые эмоции: она искренне восхищалась величием Удерживающей Пески и в то же время не могла отделаться от неприятной подозрительности по отношению к ее создателю — кемперу Бхратхайрайнии. Человек, способный заключить песчаных горгон внутрь магического смерча, обладал достаточной силой, чтобы стать тираном с неограниченной властью. К тому же ее тревожила судьба горгон. В ее мире опасных животных чаще всего уничтожали, но от этого он не стал лучше.

Задумавшись, она отвлеклась от рассказа Красавчика, но теперь снова прислушалась, любуясь городом, освещенным утренним солнцем:

— …под его правлением бхратхайры достигли полного процветания. Хотя странное у них благоденствие: на весь город всего пять источников пресной воды и только две делянки пахотной земли, но в то же время у них в избытке есть то, о чем другие могут только мечтать. За время мира, подаренного Касрейном, у них необычайно развились различные ремесла, и во многих из них они достигли совершенства. Например, в кораблестроении они превзошли всех своих соседей. Но во всех сказаниях о бхратхайрах и Удерживающей Пески, дошедших до нас, сквозит намек на то, что они близятся к упадку. Однако об упадке тут трудно говорить!

Линден поняла, что Великан имеет в виду. «Звездная Гемма» подходила к пристани, и теперь уже можно было разглядеть в подробностях и корабли, стоящие у пирса, и деловитую суматоху на причале. Линден бросилось в глаза множество военных судов: мощных галеонов; трирем с носами, обшитыми железом для тарана; галер, оснащенных катапультами. Однако торговых кораблей было все же много больше: бригантины, парусники, шлюпы толпились у пирса, поражая многообразием форм и красок, щетинясь лесом мачт на фоне скученного города. Весь этот пестрый, шумный порт кипел в оживленном котле торговли, и это никак нельзя было назвать упадком.

В воздухе носились стаи птиц. Чайки, вороны и бакланы в поисках пищи кружились, кричали и дрались; они садились на мачты, стремительно пикировали к воде; их было полно на крышах прибрежных строений, и по палубам кораблей они разгуливали, словно у себя дома. А высоко в небе чертили неспешные круги коршуны и ястребы. Должно быть, дела Бхратхайрайнии действительно шли очень неплохо, раз ее жители могли прокормить такую орду прихлебателей. Правда, эта же горластая компания мусорщиков платила городу тем, что избавляла его от отбросов и падали.

Линден обрадовалась, увидев птиц. Конечно, их нельзя было назвать особо чистыми или веселыми, но зато они были живыми. И к тому же поддерживали репутацию Бхратхайрайн-порта как города гостеприимного.

Как только «Гемма» подошла к гавани так близко, что до нее уже стал долетать портовый шум, впереди, словно из-под воды появилась шустрая лодчонка, которая шла им наперерез. В ней сидели четверо смуглых мужчин, а пятый, стоя на носу, бурно жестикулировал, явно обращаясь к экипажу корабля Великанов.

На лице Линден отразилось столь откровенное недоумение, что Красавчик рассмеялся:

— Они всего лишь хотят проводить нас к свободному месту у причала, подходящему для нашей осадки.

Великан был абсолютно прав: Хоннинскрю обменялся с лоцманом жестами, и лодка, развернувшись, заскользила впереди, указывая дорогу. И вскоре «Звездная Гемма» уже швартовалась к выдававшемуся далеко в бухту Причалу для крупных кораблей. На берегу толпилось множество портовых рабочих, которые, завидя подходящий корабль, бросились на помощь, но почти сразу разочарованно отступили, понимая, что выполнить работу на корабле Великанов им не под силу. Швартовочные канаты, полетевшие на причал, были слишком массивны и громоздки, но Великанам не впервой было швартоваться самим; несколько матросов уже спустились на причал и закрепили концы. Бхратхайрам оставалось только в изумлении глазеть на них и на и исполинский каменный корабль. Вскоре собралась уже довольно большая толпа зевак: грузчики, матросы с соседних судов, торговцы и горожане — никто никогда в жизни не видел ни одного Великана.

И пока они оживленно переговаривались, разглядывая «Гемму» и ее экипаж, Линден с не меньшим интересом изучала их. Большинство восклицаний, доносившихся до нее, произносилось на языках, которых она не знала. Здесь присутствовали люди всех цветов кожи, отличавшиеся ростом, сложением и одеждой; их лица носили характерные черты различных рас. У любого из них было множество разнообразных украшений, каждое из которых Сандер или Холлиан носили бы с гордостью как экзотическую редкость; качеству тафты и шелка самых нежнейших расцветок, в которые были одеты простые горожане, позавидовал бы любой султан. А уж капитаны и владельцы судов выделялись среди толпы поистине варварской роскошью одеяния и обилием драгоценностей. Но пальма первенства, вне всякого сомнения, принадлежала бхратхайрам. Они без всякой меры и стеснения кичились своим богатством и преуспеянием.

Вдруг толпа зашевелилась и нехотя расступилась перед человеком, направлявшимся прямиком к кораблю. Он был так же смугл, как и большинство зевак, но, судя по одежде, занимал достаточно высокое положение. На нем были туника и штаны из какого-то очень добротного черного материала, блестевшего как атлас, пояс, отделанный серебром, а на правом плече сверкал серебряный же кружок со знаком, очевидно, обозначавшим его принадлежность к какой-то официальной структуре. Он не торопясь, прошествовал к корме, всем своим видом давая понять, что корабль подобных размеров не производит на него никакого впечатления, и остановился, очевидно, ожидая, что его пригласят на борт и спустят трап. То, что этого не сделали немедленно, вызвало на его лице гримасу легкого раздражения, и он нетерпеливо махнул рукой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Первое Дерево - Стивен Дональдсон торрент бесплатно.
Комментарии