Проклятие скифов - Сергей Пономаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Илонка нашего препода так прозвала — вчера ты с ним познакомился. У него, кроме истории, есть еще одно хобби — змеи. Он их отлавливает и собирает яд. Вроде выполняет заказ фармацевтической фирмы — они ему неплохо платят. Зимой ему хватает на дорогой горнолыжный курорт. Пока, пойду наводить красоту. — И девушка ушла.
— Змеиный царь… заказ фармацевтической фирмы… яды… — пробормотал Олег и вспомнил, что Фролова умерла от передозировки лекарства.
В голове у него выстроилась версия, которую он не хотел принимать как рабочую, но которая четко все объясняла, за исключением одного — куда подевались драгоценности Фроловой? Олег понял, что ему надо будет обязательно вернуться в лагерь археологов и присмотреться к преподавателю, имеющему два необычных прозвища — Блюмкин и «змеиный царь».
5
Въехав в Феодосию, Олег решил вначале встретиться с завклубом, а уже потом понежиться на пляже. Еще не было и девяти часов утра, а общеизвестно, что утро у творческих работников начинается гораздо позже, поэтому Олег решил отправиться к Рыкову домой. Обзаведясь картой города, он не нашел улицу со странным для курортного города названием — Рабочая. Лишь после долгих бесполезных расспросов он наткнулся на местного жителя, сообщившего, что эта улица находится в Карантине — самом старом районе города, недалеко от остатков древней крепости. Мужчина также рассказал ему, с чем связано это необычное название — Карантин. Именно там татаро-монгольский хан Джанибек впервые применил «бактериологическое оружие» — трупы умерших от чумы соотечественников катапультами забрасывали за стены крепости. Но Олег отважно отправился в колыбель страшного мора, унесшего в Средние века четверть населения Европы.
Завклубом проживал в старом сером двухэтажном доме, на узкой неприметной улочке, но тенистой, густо засаженной деревьями, что Олега обрадовало — не надо оставлять четырехколесного друга на растерзание все более набирающего высоту и силу солнца. Поднявшись на второй этаж, Олег нажал на кнопку звонка, приготовившись к долгому ожиданию под дверью. Но она распахнулась сразу, словно его прихода ожидали. Показалась высокая худощавая женщина лет сорока с ненакрашенным усталым бледным лицом, набрякшими веками и темными кругами под глазами, как бывает после бессонной ночи. Она куталась в длинный цветастый махровый халат, будто ей было холодно.
— Здравствуйте. Могу ли я видеть Рыкова Вениамина Борисовича?
— Вы из милиции? — с надеждой спросила женщина.
Это было странно — в большинстве случаев слово «милиция» вызывает совсем другие эмоции, и Олег заподозрил неладное.
— Нет, я не из милиции. У вас что-то произошло?
— Да. Уже третий день, как Веня ушел из дому и от него ни слуху ни духу. Вчера я попыталась подать в милицию заявление об его исчезновении, но мне сказали, что прежде должно пройти трое суток. — Женщина вздохнула, а потом спохватилась: — А вы кто?
— Частный детектив. Вот мое удостоверение.
— Что вам нужно, Попов? — с подозрением спросила женщина, внимательно изучив протянутую книжечку. — Для чего вы приехали из Киева?
«Ого! Здесь что-то не так», — сделал про себя вывод Олег. Большинство людей мельком смотрят на удостоверение, тут же забывая фамилию, и тем более не вчитываются в название организации. Олег, открывая частное агентство, прислушался к совету знакомого, успешного бизнесмена, и, несмотря на то что его организация состояла из него самого, он вставил в название «Киевское отделение», что должно было создать у потенциальных клиентов впечатление солидности и масштабности. А само название «Лунный свет» было довольно известным по недавно показанному сериалу с Брюсом Уиллисом в главной роли и должно было вызвать ассоциации с чем-то знакомым, а значит, внушающим доверие и надежду. Жена Рыкова, несмотря на свое состояние, все прочитала и запомнила, что говорило о ее наблюдательности.
— Мне надо по поручению клиентки задать несколько вопросов вашему супругу.
— Это той старой ведьмы, долгое время охмурявшей его в столице?!
— Если вы имеете в виду Фролову Любовь Гавриловну, то она уже два месяца как умерла — приняла слишком большую дозу лекарства. Странно, что вы об этом ничего не знаете. Разве супруг вам ничего не рассказал?
— Нет. — Женщина явно была потрясена. — Может, он тоже не знает?
— Он-то как раз знает, так как давал участковому объяснение, где находился на момент смерти Фроловой.
Тут женщина еще больше побледнела:
— Вы же сказали, что она сама… отравилась?
— Есть сомнения относительно обстоятельств ее смерти, и этим делом вновь занялись правоохранительные органы — я в их расследование не вмешиваюсь, — солгал Олег. — Скорее всего, вас тоже будут вызывать и интересоваться, где вы и ваш супруг находились днем 26 апреля этого года. Кстати, не припомните, где вы были?
— Если это будний день — то на работе. Я работаю бухгалтером в коммерческой фирме, и у нас с этим очень строго — с девяти до пяти я там.
— Да, это была среда. А ваш супруг?
— С двенадцати часов он также на работе, обычно до позднего вечера. Ведет на общественных началах драмкружок. Все дни похожи один на другой, как близнецы.
— В тот день у него был выездной спектакль в Симферополе.
— Тогда понятно. Там проходил конкурс любительских спектаклей, и он представлял свой спектакль как драматург, режиссер-постановщик и звукорежиссер. Веня очень волновался и надеялся на победу. Он выехал туда с реквизитом накануне вечером, а его труппа — на следующее утро с Тамарой Леонидовной.
— Кто такая Тамара Леонидовна?
— Его заместитель в клубе, ведет музыкальный кружок. Помогает ему с музыкальным оформлением спектаклей.
— Как мне с ней встретиться?
— Она должна быть с двенадцати в клубе, но исчезновение Вени на нее так сильно подействовало, что она даже заболела. Впрочем, я тоже второй день не хожу на работу, все надеюсь, что он вернется… Можете записать номер ее домашнего телефона и клуба.
— Благодарю вас. Вы очень мне помогли. — И Олег достал записную книжку.
— А мне что делать? — Расспросы Олега ее немного отвлекли, а теперь тревога о судьбе мужа вновь навалилась на нее. — У меня плохие предчувствия…
— А вы не пробовали звонить в больницы и… другие подобные заведения?
— Мне это рекомендовали в милиции. Я обзвонила всех кого можно, — безрезультатно. Буду собираться — снова пойду в милицию. До свидания! — И, не ожидая ответа, она захлопнула дверь у него перед носом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});