Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Спокойное течение жизни (Стж) (СИ) - Артур Прядильщик

Спокойное течение жизни (Стж) (СИ) - Артур Прядильщик

Читать онлайн Спокойное течение жизни (Стж) (СИ) - Артур Прядильщик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 86
Перейти на страницу:

   - Что, вообще?

   - Ну... сейчас не трогай. - Она показала язык. - Пока я со стола не убралась. И руки не помыла. И ты не помыл! С мылом! И не искупался, наверно, после работы? Фу! Как эти грязные, потные, вонючие, но брутальные сибиряки! Тц-ц-ц...

   - Ну, так как она определила-то? - Рассмеялся Казума.

   - Мы с ней по-немецки говорили. А потом - на французском.

   Да, способности к языкам у Какитцу были просто потрясающие. Не в последнюю очередь из-за настойчивости родителей, мелких чиновников, этот талант разглядевших и всемерно развивавших... до своей трагической гибели.

   - Так и не понял, откуда в твоем "кармане" взялась "работа"...

   - Да погоди ты! Вот Ирина и сказала, что "Макаронычу" нужны молодые и энергичные образованные люди со знанием языков.

   - "Макароныч". Это в Скворцово? Макаронные изделия, да?

   - Ага. Только правильно "МакАароныч" - таким было первоначальное название. Это эргоурбоним без структемы. С одной стороны, дается намек на продукцию - "макароны", с другой стороны - на шотландское происхождение основателя фабрики - фамильная приставка "мак", характерная для шотландских фамилий - и отсылка к еврейским истокам производства макарон. А словообразование делает слово похожим на отчество в обиходном употреблении в русском языке! Вот!

   Казума в очередной раз подивился познаниям невесты. И, конечно, восхитился увлеченностью девушки, снова оседлавшей любимого своего конька - прикладную лингвистику. И порадовался тому, что она, кажется, окончательно успокоилась. Но увести себя в сторону не дал (хотя, лекции о языках, время от времени вываливаемые на его голову невестой, были по-настоящему интересны и увлекательны):

   - Ух ты! То есть нужны люди со знанием языков? Макаронной фабрике?

   - Ага!

   - Визитку свою она оставила?

   - Нет. - Удивилась Какитцу. - С ума сошел? Кто я и кто она! Будет она мне свою визитку оставлять, как же!

   "Вообще-то их, визитки, для того и придумали". - Но произносить этого вслух он, разумеется, не стал.

   - Они представились?

   - Ага! Ирина, Вика, Даша и Олег...

   - А фамилии?

   - Э-э-э...

   - Ясно. - Вздохнул Казума, но тут же спохватился. - Ну, и отлично! Если им так нужны переводчики, ты с легкостью пройдешь собеседование!

   Уже поглаживая по волосам спящую на его плече Какитцу, Казума лениво думал.

   О разном.

   О том, что семейные наставники оказались правы ("В который раз, Казума! В который раз!"), когда рассказывали краснеющим мальчикам и смущенно хихикающим девочкам о том, что женщина получает настоящее удовольствие от секса либо, когда ей очень хорошо, либо, когда ей очень плохо... в эмоциональном, разумеется, плане. ("Да, ребята! Женщины такие существа - с ними сложно! - А с мужчинами, сенсей! - С мужчинами, Аяно-тян, у тебя вообще никаких проблем не будет - мужчины обожают цундере! Тут тебе повезло!")

   О том, что к окружающему миру нельзя подходить с мерками "хорошо-плохо", а вот "справедливо-несправедливо" - вполне: тот рыжий нувориш легко может обеспечить десяток невест. И вот - невест у него аж три штуки. И это справедливо! А Казума едва концы с концами сводит, и поэтому Какитцу тяжело. И это - несправедливо. Именно для Какитцу, а не для Казумы. И в данном случае, именно он, Казума, нарушает законы Мира. А рыжий москвич, напротив, находится на своем месте.

   О том, что с ситуацией нужно разбираться. Невооруженным взглядом видно, что рыжему что-то нужно или от Какитцу (Казума в очередной раз похолодел и сжал кулаки), либо от Казумы. Будем надеяться, что все-таки от Казумы - если всесильный Радович нацелился на девушку, то у ее жениха не будет и шанса - только бежать из России в Поднебесную... Но будем надеяться, будем надеяться. И успокаивать себя тем, что, если правде в глаза, то невесты этого нувориша все-таки более красивы, чем Какитцу, и он не позарится... Правда, если богатый мажор просто желает развлечься... "Он так странно на меня смотрел" - Вспомнил Казума и прижал девушку к себе еще крепче. Ксо!

   О том, что... Нет, завтра! Всё завтра! "Утро вечера мудренее". Дурацкий язык, но некоторые поговорки в нем - закачаешься - точные и меткие. "Не в бровь, а по яйцам!"

   "Будет день - будет пища!". А, нет... это не поговорка, это кто-то из древних - надо будет у Какитцу спросить...

   +++

   - Вика, кошечка моя беленькая, пора встава-а-ать...

   - Олежа, ты меня так ласково будишь. - Пролепетало сонное чудо, нежась под моей ладонью. - Прям, как мама, пока мне три годика не исполнилось. А ты меня... будешь?

   - ... и если ты сейчас не встанешь, то я вылью на тебя это замечательное ведрышко ледяной колодезной водички...

   - Ну, Оле-е-ег! Ну, еще пять минуточек!

   - Викуль, я тут решил вас немного потренировать...

   Глаза Вики широко распахнулись, как только смысл слов дошел до нее. Она застыла, хотя до этого эротично потягивалась, пытаясь заманить меня в постель и хоть так продлить свое в ней пребывание. Сон из серых глаз стремительно улетучивался.

   - ... по своей методике.

   Пх-хт! Кровать опустела, а голенькая Вика уже торопливо вышвыривала из платяного шкафа одежду, ища свою тренировочную форму. У дверей тихонько хихикала уже одетая Даша.

   - Разбудить ее за десять секунд - это тянет на коробку лимонных долек от Дамблдора! - Оценила она.

   Глава 18

   Ну, хоть выспались. Ему не пришлось вставать ни свет, ни заря, а Какитцу не пришлось вскакивать еще раньше, готовить ранней пташке завтрак и собирать обед на работу.

   Разумеется, Какитцу не собиралась идти в "Макароныч" (а это Скворцово - десять километров на автобусе) без каких-либо уточнений - видимо, жизнь после потери семьи уже успела отучить и от доверчивости и от легкомысленности. Так что она заранее позвонила в отдел кадров макаронной фабрики с телефона администратора на первом этаже их доходного дома...

   - Переводчики? Лингвисты? - Удивился на том конце провода мужской голос. - Минуточку...

   Несколько секунд приунывшая Какитцу слушала полную тишину в трубке (наверно, собеседник зажал трубку рукой и что-то уточнял у окружающих) и уже хотела попрощаться, но на том конце провода появились звуки: сдавленное ругательство, какая-то возня, тихое ойканье и уже другой голос, женский:

   - Вы, кстати, не представились, сударыня... Как-как? Какитцу Ди Джянь? - Голос лучился оптимизмом и энергией. - Очень приятно, госпожа Ди Джянь! Я - начальник отдела кадров, Марина Ламская! Сотрудник, говоривший с вами до этого - молодой, неопытный. Он не в курсе. Или. - Еще один звук подзатыльника. - Забыл. Да! По вашему вопросу. У нас есть позиция, которую мы вам можем предложить...

   Казума, прижавший ухо к трубке с другой стороны и видевший в зеркале над администраторской стойкой вновь расцветшее лицо подруги, постарался ничем не выдать свои мысли.

   - ... подходите. Поговорим, посмотрим. Адрес знаете? Вот и отлично!

   - Ну, я поехала? - Нервничающая Какитцу положила телефонную трубку на аппарат.

   - Конечно! - Кивнул Казума. - Я с тобой поеду. - И пояснил радостно удивившейся девушке. - Для моральной поддержки. Ну, и вдруг у них и для меня что-нибудь найдется. Работа грузчиком, например? Или дегустатора макарон... Всегда мечтал работать дегустатором!

   +++

   Фабрика, на которую они приехали к половине первого, походила на окаменевшего под кустом зайца, учуявшего рядом волчью стаю. Никто не отдыхал, все находились на своих рабочих местах и изображали трудовую деятельность. Именно изображали. Потому что, какая может быть трудовая деятельность на русском предприятии за считанные мгновения до обеда?

   Их с Какитцу приняли... странно. Насколько понимал Казума, собеседования проводились в небольшой комнатке рядом с проходной. Комната была специально для этого предназначена - соискателям не требовалось даже заходить на территорию. Так задумывалось. Но их с Какитцу сразу, как только они назвались очень-очень бдительному вахтеру, провели в административное здание, находившееся тут же, у проходной. И не по прямой, а через два цеха и один склад. Более короткой дороги не нашлось?

   У аварийного выхода в "офис" их встретила русоволосая девушка лет двадцати, а может и младше. Очень приятная во всех отношениях девица в стильном деловом костюме, о котором затруднительно сказать: деловой он или для вечернего коктейля. Представилась Мариной Ламской. Даже на вид - какая-то нездешняя: слишком стильная и модная одежда, высокий каблук-шпилька, слишком ухоженная внешность, слишком идеальная прическа "волосок к волоску" - будто утром она собиралась не на работу на фабрику, находящуюся в пригородной деревне, а на какое-то светское мероприятие.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Спокойное течение жизни (Стж) (СИ) - Артур Прядильщик торрент бесплатно.
Комментарии