Орел пустыни - Джек Хайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 19
Июнь 1163
Алеппо
Джон сидел на корточках на крыше сторожевой будки дома Хальдуна и смотрел вниз, на темный двор. После возвращения в Алеппо он за прошедший год сумел навестить Зимат лишь раз десять; оба понимали, насколько опасен каждый его визит. Но сегодня луны не было, и улицы оставались темными. Лучшая ночь для воров – или любовников.
Джон спрыгнул во двор и сразу прижался к стене. Затем он бесшумно подошел к задней двери и проскользнул внутрь. Когда Джон проходил мимо спальни Убады, под его ногой заскрипела половица, и он замер на месте. Однако в доме царила полная тишина, он не улавливал никакого движения, поэтому направился к спальне Зимат и осторожно приоткрыл дверь. В комнате было темно, если не считать освещавших спавшую Зимат слабых лучей луны, проникавших сквозь неплотно занавешенное окно. Джон вошел и осторожно прикрыл за собой дверь. Он снял сапоги и штаны, сел рядом с Зимат и нежно убрал с ее лица прядь волос. Она улыбнулась во сне. Джон нежно поцеловал ее в губы, и она открыла глаза.
– Тебе не следовало приходить, – прошептала она, но ее улыбка говорила совсем другое.
– Я должен был тебя увидеть. Прошло так много времени после нашей последней встречи. – Джон сбросил халат и собрался залезть в постель.
Зимат слегка оттолкнула его.
– Подожди. Дай мне на тебя посмотреть.
Джон стоял в слабых лучах лунного света, чувствуя, как им овладевает желание.
– Твой член рад меня видеть, – решила подразнить его Зимат. – Принеси его ко мне. – Она отбросила одеяло в сторону, и он скользнул в постель рядом с ней. – Я рада, что ты пришел, – сказала она и положила голову ему на плечо.
Ее палец начал скользить по его груди, и Джон погладил ее волосы.
– У меня есть новости, – прошептал он. – Юсуф говорит, что новый король франков, Амальрик, собирает армию. Я однажды его встречал, когда только прибыл на Святую землю. Тогда он был мальчишкой, а теперь стал королем.
– Ш-ш-ш, – Зимат приложила палец к его губам. – Я не хочу обсуждать короля франков.
– А чего вы хотите, моя госпожа? – Их глаза встретились, и ее рука стала двигаться по его груди и животу вниз. – На это я и надеялся, – пробормотал он, поворачиваясь так, чтобы оказаться сверху.
Он целовал ее мягкие губы и шею, а она тихо стонала. Затем ее тело напряглось. Глаза широко раскрылись от страха, и Джон повернулся: в дверном проеме стоял Убада. Джон не видел его много месяцев, и за это время мальчик вырос, а его лицо вытянулось. Теперь он еще сильнее походил на Джона.
– Мама, что ты делаешь? – потребовал ответа мальчик. – Кто этот мужчина?
– Ничего такого, сын.
Убада прищурился.
– Это он, – презрительно сказал Убада. – Неверный! Я расскажу отцу. – Мальчик выскочил в коридор.
– Нет, подожди, – позвал Джон.
Он схватил с пола халат, быстро натянул его на себя и бросился за мальчиком. В коридоре он догнал его и поднял на руки.
– Отец, отец! – закричал Убада.
– Тихо, – прошипел Джон, закрывая свободной рукой рот мальчика.
Он уже собрался вернуться в спальню Зимат, когда распахнулась другая дверь, и в коридор вышел Хальдун.
– Убада? – сонно позвал он.
Мальчик укусил руку Джона, закрывавшую ему рот.
– Проклятье! – выругался Джон, отдернув руку.
– Отец! – закричал мальчик. – Помоги!
Джон метнулся обратно в комнату Зимат и захлопнул за собой дверь. Зимат успела надеть халат и сидела, закрыв лицо ладонями. Джон протянул ей сына, и она прижала его к груди.
– Все пропало, – воскликнула она. – Хальдун убьет нас обоих.
Джон нашел пояс и вытащил кинжал.
– Я не позволю ему прикоснуться к тебе, – обещал он, шагнул к ней, но едва не упал, когда у него под ногами содрогнулся пол. – Что происходит?
Пол задрожал сильнее и теперь раскачивался так, словно Джон стоял на палубе корабля. С потолка посыпалась пыль, умывальник с громким стуком упал со стула. Убада заплакал.
– Это землетрясение! – закричала Зимат. – Нам нужно выйти из дома.
Джон взял у нее мальчика, и они направились к двери. В этот момент в комнату вбежал Хальдун с мечом в руке. Когда он увидел Джона, его глаза остекленели.
– Ты! – только и сумел выговорить он.
В следующее мгновение потолок над Хальдуном рухнул, и он исчез под грудой обломков и пыли. Джон обнял другой рукой Зимат и потащил ее к стене, противоположной двери. Пол содрогался так сильно, что они едва могли устоять на ногах, сели возле стены, и Джон прижал Зимат и Убаду к себе.
– Да спасет нас Господь, – прошептал он. – Да поможет нам Аллах.
Потом у них над головами послышался громкий треск. Джон повалил Зимат и Убаду на пол и накрыл их своим телом. И тут рухнул потолок.
* * *– О да, – выдохнул Юсуф, лежа на кровати Азимат, которая устроилась сверху.
Она упиралась руками в его грудь, а ее бедра ритмично двигались. Азимат застонала от удовольствия, потом выгнула спину и начала двигаться быстрее. Кровать ходила под ними ходуном, и они кончили одновременно. Азимат остановилась и с улыбкой посмотрела на Юсуфа. Однако кровать продолжала содрогаться. Юсуф услышал крики, по коридору забегали люди.
– Землетрясение, – прошептал он.
– Тебе нужно уходить, – сказала Азимат, скатываясь с Юсуфа. – Сейчас за мной придут стражники. – Юсуф соскочил с кровати и принялся натягивать штаны. – На это нет времени, – зашипела Азимат, схватила остальную его одежду и выбросила в окно. – Уходи!
Босой и голый по пояс, Юсуф выскользнул в окно. Через секунду он услышал, как дверь в спальню Азимат распахнулась.
– Хатун! – позвал евнух. – Идите с нами. Нам нужно срочно покинуть дворец.
Юсуф начал осторожно передвигаться по карнизу, который содрогался под ним все сильнее. Он преодолел всего несколько футов, ему пришлось остановиться, чтобы не упасть, и он отчаянно вцепился пальцами в щели между камнями стены. Однако стена дрожала все сильнее. Юсуф увидел, как справа – на том самом месте, где он только что стоял – отвалился кусок карниза и полетел вниз, в пропасть. Юсуф чувствовал, как колеблется под домом земля, а в следующее мгновение участок стены слева от него, в десять футов шириной, обрушился наружу вместе с грудой камней и отчаянно кричащим евнухом. Однако вскоре тело евнуха ударилось о камни, и он смолк.
Юсуф сумел проползти вдоль стены несколько футов и забраться внутрь через брешь. Он оказался в коридоре, отошел к дальней стене и прислонился к ней, пытаясь перевести дыхание. Мимо пробежало пять евнухов, которые тащили за собой двух женщин в ночных рубашках. Никто из них не обратил на Юсуфа внимания, и через мгновение они скрылись за поворотом. Раздался оглушительный грохот, коридор наполнился пылью, и правая стена рухнула.
Юсуф оторвался от стены и побежал в противоположном направлении, вслед за остальными, свернул за угол и столкнулся с евнухом Гумуштагином. Оба с удивлением посмотрели друг на друга.
– Юсуф! – воскликнул Гумуштагин. – Что ты делаешь в гареме?
– Я… я хотел убедиться, что наш господин в безопасности.
Гумуштагин прищурился, глядя на практически голого Юсуфа.
– Ты пришел сюда из своих покоев? – Юсуф кивнул. – Ты лжешь, – прошипел евнух. – Проход с другой стороны дворца завален. Сюда было невозможно пройти.
Юсуф открыл рот, чтобы возразить, но не сумел произнести ни слова. Гумуштагин усмехнулся:
– Благородный эмир Юсуф – нашему господину будет очень интересно узнать, что ты делал в его гареме.
В этот момент пол под их ногами задрожал, и оба упали. Наружу рухнул еще один участок стены, и из коридора стало видно ночное небо. Пол резко наклонился, и они покатились вниз, в сторону образовавшейся бреши. Однако Юсуф успел схватиться одной рукой за часть уцелевшей стены. Другой рукой он сжал запястье Гумуштагина, начавшего скользить к пропасти. Юсуф напрягался изо всех сил, но ноги евнухи уже болтались в пустоте.
– Не отпускай меня! – взмолился Гумуштагин. – Не отпускай меня!
Зазубренный камень, за который успел ухватиться Юсуф, резал ему ладонь, а запястье Гумуштагина медленно выскальзывало из пальцев другой руки.
– Держись за меня! – закричал Юсуф, и евнух схватился за запястье Юсуфа другой рукой.
Юсуф стиснул зубы, и ему удалось помочь евнуху подняться немного вверх и ухватиться за стену. Цепляясь за щели в треснувшем полу, Юсуф сумел выбраться на плоский участок. Затем он протянул руку и вытащил Гумуштагина. Они молча лежали рядом, оба тяжело дышали.
Пол под ними снова задрожал, и Юсуф встал.
– Здесь все еще опасно. Мы должны выбраться из дворца.
Гумуштагин с помощью Юсуфа поднялся на ноги, и они начали пробираться по коридорам, усыпанным осколками камней. К счастью, ведущие вниз лестницы уцелели. Они поспешно спустились вниз, пересекли засыпанный обломками Зал приемов и выскочили наружу. Юсуф посмотрел назад. На стенах дворца появились зазубренные трещины, а потом все крыло рухнуло вниз.