Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Читать онлайн Запретные отношения - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 146
Перейти на страницу:
сказала я с холодным смешком. — Как здорово!

— Холли, послушай, — начал он, но я оборвала его.

— Ты использовал меня как замену, — сказала я, чувствуя, как мои глаза начинают слезиться.

— Холли…

— Не произноси моего имени! — я чуть не закричала, шлёпнув его по руке, когда он снова её протянул. — Отстань о меня!

— Что случилось? — удивлённо спросила «Холли». — Мистер Хейвуд?

Я оттолкнула мистера Хейвуда так сильно, как только могла, и вышла из комнаты, чувствуя, как из моих глаз вот-вот хлынут слезы. Я сморгнула их и быстро пошла по коридору.

— Холли! Подожди! — крикнул мистер Хейвуд, хватая меня за руку. — Послушай меня!

— Отпусти! — прорычала я, вырывая свою руку.

— Холли!

Я продолжала идти по коридору, не отрывая глаз от земли. Мистер Хейвуд следовал за мной. Я слышала его шаги и призывы, но проигнорировала их, моя грудь болезненно сжалась. Как только я подошла к выходу из больницы, мистер Хейвуд снова взял меня за руку.

— Оставь меня в покое, — приказала я, прожигая его свирепым взглядом.

— Холли, — сказал он раздражённым голосом. — Просто позволь мне объяснить…

— Объяснить, как ты меня использовал? Мне всё равно! — воскликнула я, пытаясь вырвать у него свою руку.

Он крепче сжал её. В отчаянной попытке освободиться я изо всех сил ударила его ногой в голень. Он даже не взглянул на неё. На самом деле, он выглядел весёлым. Я не находила в этом ничего смешного.

— Отпусти меня, или я закричу, — предупредила я.

— Холли, прошу.

— Один…

Мистер Хейвуд отпустил меня, и я машинально бросилась бежать. Я не хотела слушать его объяснения, оправдания или извинения. Только не сейчас. Мне просто нужно было побыть одной.

— Холли! — крикнул мне вслед мистер Хейвуд. — Холли! Стой! Куда ты идёшь?

Я проигнорировала его, продолжая бежать через парковку. Там было темно, но мне было всё равно. Я не знала, куда иду, но знала, что хочу уйти подальше от мистера Хейвуда.

Урок двадцать шестой

В небе загрохотал гром, когда мои ноги зашлёпали по чёрному асфальту. Мои лёгкие горели. Я остановилась, чтобы перевести дух. На улицах было пусто и тихо, отчего отчаянные мысли звучали громко и ясно.

Меня использовали.

Мистер Хейвуд использовал меня.

Я была заменой.

Сквозь слезы гнева и беспомощности я разглядела перед собой ворота парка. По другую сторону парка был центр города — опасная для меня территория, — но я решила, что в общественном парке я буду в безопасности. Я вошла и двинулась по тропинке, пока не нашла скамейку, на которую можно было рухнуть.

Лёгкий ветерок взъерошил мои волосы и слегка освежил лицо. Я сидела там, откинувшись на спинку скамейки и смотрела в небо. Сквозь зловещие облака едва виднелись звезды. Ещё один низкий раскат грома заполнил мои уши.

У меня в кармане завибрировал телефон. Я вытащила его и тут же удалила сообщение от мистера Хейвуда. Я просто не могла с ним разговаривать.

— Я такая идиотка, — прошептала я, и на моем лице появилась печальная улыбка. — Мне следовало бы догадаться…

Хейли, Холли. Ты никогда не перестанешь любить кого-то. Фотография из ежегодника. Виноватое выражение его лица. Всё это было слишком очевидно! Я была такой идиоткой! Теперь слезы свободно капали, и ещё один раскат грома эхом прокатился по небу. Но почему именно я? И что я такого сделала? Это больно. Было настолько больно, что трудно было сделать вдох.

— Я люблю его, — захныкала я, сжимая кулаки. — Это несправедливо!

Мой телефон снова завибрировал, но я полностью проигнорировала его. Если мистер Хейвуд беспокоится обо мне, то пусть. Он снова зазвонил, и на этот раз это был телефонный звонок. Раздражённая, я подняла его, чтобы отклонить вызов, но мои глаза расширились от удивления, когда я поняла, что определитель номера принадлежал Лэнсу. Но мобильник Лэнса всё ещё был у Шона. Дрожащей рукой я нажала кнопку ответа и поднесла телефон к уху.

— А-алло?

— Холли! Давно не болтали!

— Шон? — прошептала я, чувствуя, как напряглось моё тело.

— Единственный и неповторимый, — ответила Шон. — Я просто хотел проведать тебя.

— Зачем?

— Девушке небезопасно оставаться ночью одной в парке.

У меня перехватило дыхание. Я быстро спрыгнула со скамейки, осторожно оглядываясь по сторонам. Но где же он? Как он узнал, где я? Я крепко держала телефон в руке, когда услышала смех Шона из трубки.

— Ты выглядишь усталой.

— Откуда ты знаешь, где я? — тихо спросила я.

— Я вижу тебя прямо сейчас, — сказал он мне. — Ты меня нет?

Я снова огляделась, медленно и внимательно. Ничто не казалось мне необычным, и я не видела никаких людей. Я нервно сглотнула и медленно попятилась к воротам, ведущим в парк.

— Я бы не ходил туда, — предупредил он спокойно. — Дэн сегодня не дома. Я почти уверен, что он пошёл именно в этом направлении.

Я застыла, ужас охватил меня. С главной дороги, ведущей в центр города, был только один выход.

— И что же ты собираешься делать?

— Поймать тебя, — без колебаний ответил Шон.

Раздался щелчок, и связь оборвалась. Паника клокотала в моей груди, и я отчаянно искала в контактах Джереми. Гудки, казалось, длились вечно, прежде чем он, наконец, ответил.

— Привет, красавица, чем я могу помочь тебе в этот прекрасный вечер? — Джереми ответил глубоким, учтивым голосом.

— Приезжай в парк! Сейчас же! — воскликнула я, оглядываясь через плечо каждые пять секунд. — Пожалуйста! Скорее!

— Что случилось? — ответил он, и вся игривость в его голосе исчезла.

— Шон… он… я думаю, что он где-то здесь, — ответила я, пытаясь унять дрожь во всем теле.

— Чёрт возьми! — сердито он выругался. — Этот парк находится на другом конце города!

— Пожалуйста, приезжай, — взмолилась я, чувствуя, как наворачиваются слезы. — Мне страшно.

— А где Крис?

— Мне плевать.

— Что?

— Я же сказала, что мне плевать, где он, — повторила я. — Я не хочу его видеть. Приезжай и забери меня.

— Холли, я хочу, чтобы ты пошла в сторону центра, — сказал мне Джереми.

— Но…

— Я знаю, что тебе там не положено находиться, но это безопаснее, чем тёмный парк, не так ли?

Я слегка поморщилась. Да, возможно, мои рассуждения были не так уж хороши.

— Хорошо. Оставайся на связи со мной…

— Я собираюсь позвонить Крису и сказать ему, чтобы он встретил тебя…

— Нет! — оборвала я его, стиснув зубы. — Я же сказала, что не хочу его видеть!

— Холли, это серьёзная ситуация, — ответил Джереми с неодобрением в голосе. — А что плохого в том, чтобы он пришёл за тобой? Почему ты не хочешь его видеть?

— Потому что… Холли…

Джереми резко

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Запретные отношения - Джордан Линд торрент бесплатно.
Комментарии