Космическая ферма - Дмитрий Фокин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Быстрота, Натиск, Победа!
— А дедушка Суворов то, настоящий мастак, — одобрительно произнес Поляков.
Таким образом, когда к их столу подлетели еще три девичьих фигуры, они сразу вклинились в стройные и плотные ряды выпивающих, коих, кстати, удивительным собралось уже больше в четыре раза, чем могло бы разместиться за столами. Поляков почувствовал через ткань комбинезона жар, исходящий от тела Ксении. Все следующее время они целиком посвятили рассказам об экспедиции, подкалывании друг друга и стремлении рассказчиков более полно и красочно описать свои героические подвиги. Удосужился и освещению и опыт Полякова по проверке работоспособности прожекторов охранения. Не надеясь на словарный запас и свой талант рассказчика, Александр, выскочил из-за стола и не сколько не стесняясь стал показывать с каким усердием Поляков ползком пробирался к ограждению, будучи абсолютно уверенным в своей незаметности. Если его словесный рассказ мог получиться и не очень красочным, то после изображения этого на полу заведения (причем, в самой не правдоподобной форме!) это повествование получило самое горячее одобрение слушателей.
Когда все немного выдохлись и возникла небольшая пауза, со стороны площадки раздались звуки музыки. Не сговариваясь, вся их веселая компания бросилась туда с криками, подбрасывая на ходу девушек в воздух. Поляков, повинуясь стадному инстинкту, так же рванул вместе со всеми, но потом понял, что абсолютно не представляет, как здесь принято выражать себя в танце. Иван оторопело оглянулся вокруг и понял, что как раз с этим ни у кого проблем не имелось. Каждый выражал себя так, как умел и хотел. Музыка звучала быстрая, громкая и ритмичная. Наличие партнеров для танца приветствовалось, но не являлось обязательным. Стрельцов и Александр Громов завладели вниманием двух девчат и в буквальном смысле крутили их в воздухе, умудряясь при этом обмениваться визжащими партнершами и не уронить их. Епифаний и Перестукин творили нечто непотребное- один изображал раздевающуюся девушку, и а второй, теряющего сознание от вожделения поклонника, помогающего объекту своего вожделения срывать с себя одежды, причем все это все происходило в ритме бешенной скачки. Ксению, и еще одну девушку по имени Анна, толпа затащила в круг, и они исполняли нечто напоминающее хоровод, только более подвижный, чем обычно это делают детишки вокруг елки и сопровождающийся довольно откровенными па. Полякова необъяснимым образом втянули в пляс. Он приноровился и отдался общему порыву. Сколько все это продолжалось, Иван не помнил, но когда музыка стихла, испытал бурное негодование, и хором с другими выплеснул его в сторону сцены. Как и следовало ожидать от небольшого ящика, выполняющего роль оркестра, никого ответа не последовало. Вся толпа возвратилась на свои места и начала уплотнятся, стараясь втиснуться в сжатое столом и стульями пространство. Полякову показалось, что количество выпивающих опять увеличилось. Осмотревшись, он увидел, что и количество представительниц прекрасного пола так же удвоилось, но никто против этого не возражал.
Воспользовавшись наступившей тишиной, они продолжили свои рассказы. В этот раз неожиданным успехом пользовались описания уничтожения нападающих драконов с использованием наблюдений Полякова. Правда, после секундной положительности оценки его заслуг, рассказ продолжился занудно длинными и красочными описаниями баталий, о главных героях- Громове и Стрельцове, уничтоживших столько драконов, что корабль завалило до самого верха их тушами, а вся земля вокруг корабля на расстоянии нескольких километров оказалась залитой кипящей и одновременно полыхающей горящей кислотой глубиной по колено. Как ни странно, Поляков на это не обиделся и красочно описал прыжки Александра в периметр, во время бегства от преследования фиолетовых кошек. Вылезти из-за стола он не смог по уважительным причинам. Они все так спрессовались, что это сделать не представлялось возможным, однако, выставив верхнюю половину туловища над столом и призвав на помощь все имеющиеся навыки актерского искусства, Иван изобразил эту гонку, чем сорвал бурные аплодисменты окружающих и ядовитый взгляд Александра. Удовлетворенный выступлением, Поляков решил выйти на свежий воздух охладится. Вытаскивая себя любимого из объятий коллектива, он встретился взглядом с Ксенией, красноречиво молчавшей о том, что она тоже не прочь освежиться. Они вышли из заведения и погрузились в тишину и прохладу. Поляков расстегнул до пояса комбинезон и с наслаждением подставил разгоряченное тело прохладе. Ксения с завистью посмотрела на него, но не решилась охлаждать себя столь радикальным способом. Чувствующий себя более уверенно, Поляков решил расспросить Ксению о ее жизни. Оказалось, что девушку забрали вместе с родителями с Земли еще в 1888 году, когда ей исполнилось 10 лет. Ее отец историк, а мама прославилась своими способностями к врачеванию животных. Процедуру продления жизни она прошла в 18 лет и с тех пор вынуждена играть роль девочки-подростка. Проживает отдельно от родителей. На этой планете она получила техническое образование и работает на оружейном заводе. Кстати, маленькое ружье, использованное для усыпления драконов- разработка их коллектива. Ей стыдно за то, что это ружье получилось таким не совершенным, однако, они спроектировали и изготовили опытные образцы всего за трое суток, что, по ее мнению, должно учитываться при оценке изделия. Поляков искренне поблагодарил ее за это оружие и даже поцеловал в щеку. Ксения смущенно потупила глаза и так же поблагодарила его от имени заводчан за успешно выполненную миссию. Эта благодарность вылилась в долгий и нежный поцелуй. В это время из зала послышалась музыка и они, взявшись за руки, вернулись назад. В отличие от предыдущих композиций (если это можно так назвать) в этот раз, на полу площадки вихрем кружились под вальс пары. Поляков ошарашено наблюдал за дамами, одетыми в разноцветные платья, развивающихся по ходу движения и обнажавших ножки в самых настоящих туфельках на каблуке. Кавалеры не баловали разнообразием и щеголяли во все тех же комбинезонах, однако, это никаким образом не портило произведенное впечатление. Ксюша оставила Ивана и бросилась в дверь, находящуюся под лестницей на второй этаж. На верху лестницы собрались несколько женщин, с интересом разглядывающих танцующие пары. Поляков поискал взглядом свою знакомую, но к своему стыду, так и не мог вспомнить как она выглядит в одежде. Следующая волна стыда нахлынула на него, когда он вспомнил некоторые моменты их знакомства. В это время из двери выпорхнула Ксения, одетая в бальное платье светло малинового цвета. Доходившая до щиколоток пышная юбка развевалась на ходу. Из-за пышности юбки, талия девушки, итак достойная самых высоких похвал, казалась еще тоньше, от чего создавалось впечатление, что ее возможно обхватить двумя пальцами. Подбежав к Полякову, Ксюша взяла его за руку и потащила к площадке. Несмотря на то, что до войны Иван имел возможность пару раз танцевать вальс, сказался значительный последующий перерыв. Несколько раз сбившись и толкнув танцующих, он смущенно наступил со всей силы Ксении на ногу, после чего героически подхватил ее на руки, и сгорая от стыда покинул площадку. Когда Иван нес Ксюшу через зал, то с удивлением ощутил, что от смущения не осталось и следа. Хрупкое невесомое тело девушки он желал носить всегда и везде. К сожалению, у стола Ксюша смущенно выскользнула из его рук. Они стояли друг напротив друга и не знали, что делать дальше. В это время ниоткуда вынырнул Александр, бесцеремонно вклинившийся между ними и пригласивший Ксюшу танцевать. Девушка рассеянно кивнула головой, и вернулась на площадку. Наблюдая за танцующей девушкой, Поляков осознал, что он влюбился на всю жизнь.!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});