Повелитель Хаоса - Александр Светлый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раз я уже допустил ошибку, слишком выделившись на арене, мне необходима была маскировка, ведь перед самым входом в зал, я увидел, что четверка послушников тащила мимо тело Стального Кулака. Спрашивается, зачем я так надрывался, в спешке взбегая на гору по крутым ступеням, если ожидание нерасторопного привратника съело всю с большим трудом добытую фору.
Если быть совсем честным, я надеялся слинять из секты ещё до того, как Кулака доставят наверх. Изначально я вообще не собирался встречаться с мастерами, светить ярлыком, идти к привратнику, убившему двадцать минут моей жизни. Хотел просто по-быстрому прошвырнуться по секте, расспросить о девице Лэй рядовых послушников. Молодые парни должны были заметить, что в их секте появилась симпатичная девушка, но никто из тех, кого я смог расспросить, ничего не знал ни о пропавшей девушке, ни о графике посещения природного источника Ци, и даже о том, где мне найти духовного мастера, у которого я собирался получить информацию о своем духе и той же девице Лэй, если расспросы молодых парней зайдут в тупик.
Ответы на все три вопроса, ради которых я потратил несколько драгоценных дней и проник в секту Облачного пика, оказались неизвестны рядовым послушникам, и я рискнул задержаться на горе подольше, всё ещё надеясь получить информацию до того, как об избиении Кулака станет известно второму старейшине, но нерасторопность привратника сыграла со мной злую шутку. Стоило мне войти в зал, ответить на пару вопросов, как коротышку притащили вслед за мной, и разговор, который должен был пройти на основании созданного мной образа слабака, пошел в совсем другом русле.
— Ты говоришь, что долгое время жил в горах на северо-западе от царства Вэй и решил присоединиться к нашей секте, когда твой дед, также являвшийся твоим наставником умер? — зачем-то по второму кругу спросил глава Гу Лу Шань.
— Всё верно, почтенный мастер Гу. Я прибыл сюда из диких мест.
— А как ты узнал о том, где находится наша база и почему выбрал именно проверку способностей поединком? Ты знал, что против тебя выйдет опытный старший ученик, который совсем скоро может стать молодым мастером? Ты так уверен в своей силе или просто хотел сохранить свои скромные сбережения?
— Почтенный мастер, я готов был заплатить взнос, ведь дед велел мне вести себя скромнее и не выставлять напоказ мои боевые навыки, но я увидел, как один из ваших послушников жестоко избивал лежащего без чувств претендента и просто поддался чувствам. Мне захотелось его проучить и поэтому вызвался.
Мне так понравилось, как я убедительно объяснил, почему такой трус и слабак вообще подался на арену, и тут, как удар в спину, появление тех парней, что тащили Кулака. "Вы же мимо прошли, чего сюда-то припёрлись?" — возмущенно подумал я.
— Почтенный мастер, первый и второй старейшины, мастер Чен, уважаемые наставники, случилось несчастье! — склонив голову, с наигранным волнением воскликнул тот же парень, что дал мне ранее ярлык.
— Что произошло? Почему вы посреди дня бросили свой пост и явились сюда все разом? Кто там у вас на носилках? — раздраженно спросил старик на возвышении.
— Глава Гу, наш уважаемый старший брат, молодой мастер Стальной Кулак сказал мне, что сам проверит на арене нескольких смелых претендентов. Он не послушался меня, когда я просил его остановить проверку способностей новичка, уже выполнившего условия. Он грубо нарушил установленные вами правила, решив продолжить свои атаки, но недооценил противника и был им сражен в честном поединке.
— Кто-то из новичков смог победить Стального Кулака? — искренне удивился глава Гу, выпучив глаза и вздернув брови.
— Да быть такого не может! — заявил второй старейшина, — я скорее поверю, что вы вчетвером попытались с ним сразиться и будучи избитыми, пригласили кого-то со стороны. Где мой помощник?
— Он здесь, старейшина Гу Шень Кан. Мы принесли его, когда стало понятно, что сам он очнуться и подняться на ноги не может. Я клянусь и все мои братья это подтвердят, что всё было именно так, как я только что описал.
— Что мне ваши россказни! Вы все ученики первого старейшины и всегда были с моим помощником в плохих отношениях. Он каждого из вас не раз заставлял вытирать лицом тренировочную арену, поэтому я не верю ни единому вашему слову. Сейчас же покажите мне моего слугу.
— Как прикажете, второй старейшина, — поклонившись, подчинился парень и вместе с товарищами перенёс и положил бесчувственное тело коротышки перед креслом его наставника.
Тот склонился к телу на носилках, приложил руку к запястью и тут же вскочил на ноги с воплем:
— Убийцы! Кто посмел убить моего слугу! Вы мне ответите за его смерть!
— Прекратите кричать и беспочвенно обвинять во всем учеников уважаемого первого старейшины,- потребовал старик.
— Я этого так не оставлю! — не унимался Гу Шень Кан.
— Второй старейшина, немедленно сядьте и выслушайте все подробности, — приказал глава Гу и обратился к склонившим головы старшим ученикам:
— Я хочу знать, как Стальной Кулак получил на арене смертельные раны. Почему никто не вмешался и где сейчас убийца.
— Да, почтенный мастер Гу. Как я и говорил раньше, наш старший брат Стальной Кулак сам вызвался проверять новичков. Он сильно избил нескольких, но с одним так не вышло. Тот успешно уклонился от трёх его выпадов, но Кулак продолжил атаки и обычная проверка способностей переросла в поединок насмерть. Наш уважаемый старший брат применил против того, на вид слабого парня "Кошачий шаг", "Поступь урагана", "Танец тени" и "Дробящую ладонь". Он явно хотел его убить, но сам стал жертвой своей опасной атаки. Я видел это своими глазами. Новичок просто не дал ему завершить атаку "Дробящей ладонью", прижав руку к его лицу. Я впервые видел такой прием. Получилось, что он и не атаковал его вовсе. Наш старший брат сам себя ранил, после чего не смог встать, а пока мы несли его сюда, чтобы кто-то из мастеров оказал ему помощь, он неожиданно умер.
— Какая нелепая ложь!