Путь королей - Татьяна Форш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миновав площадь, мы поднялись по ступеням и скрылись во дворце.
– Пойдем. Сюда. – Зарин не стал подниматься по лестнице, а свернул в светлый коридор и через несколько шагов толкнулся в крепко сбитую дверь. В большой, светлой, жарко натопленной комнате у печи хлопотала дородная женщина. Заметив нас, она всплеснула руками:
– Зарин, дитя мое! Ты вернулся!
– И я рад видеть тебя, Гаяна. – Он поцеловал женщине руку и обернулся ко мне: – Это моя кормилица. Король взял меня и ее к себе во дворец после того, как моего родного отца и мать убили на охоте. Кто – я не знаю до сих пор. Кормилица заменила мне мать, а король Шарид – отца.
– Проходите! – Нянька заторопила нас. – Сейчас налью в котел воду, а пока она будет нагреваться, накормлю вас.
– Вообще-то для начала мне бы не помешала твоя целительная мазь для заживления ран. Не хочу оборачиваться из-за каких-то царапин, но все же они мне досаждают. – Зарин усмехнулся в ответ на сделавшиеся встревоженными глаза кормилицы. – Ничего страшного, к утру заживут.
– Знаю я твои царапины! – Голос Гаяны тут же наполнился сварливыми нотками. – Уже пора повзрослеть да котятками обзавестись, а не скакать по деревьям.
– Сам этого хочу, матушка, – подмигнул ей перевертыш. – Но сейчас я больше всего мечтаю об отдыхе, одежде и еде.
Бормоча: «Нет на тебя никакой управы, дрянной мальчишка», – женщина исчезла за занавесью, скрывавшей за печкой еще одну комнату. Зарин нежно улыбнулся ей вослед и поманил меня за собой.
– Пойдем, а матушка принесет нам все необходимое. – Он подошел к незаметной двери, расположенной напротив печки, и, распахнув, шагнул в открывшуюся комнату.
Я направился за ним.
– Это моя берлога. Когда хочу побыть один, всегда прихожу сюда. Гаяна не в счет. Она рада, что я прячусь ото всех в ее владениях. Мне кажется, она была бы счастлива, если бы я отсюда вообще никогда не выходил.
Мне открылась небольшая комната. Узкая постель, стол, две лавки и во всю стену стеллаж с книгами и свитками.
Он уселся на постель и жестом пригласил последовать его примеру. Я опустился рядом с ним на лавку и от наслаждения даже на секунду зажмурился.
Боги, как хорошо!
Ноги будто налиты свинцом. Просто удивительно, как до сих пор они меня держали?
– Если ты все еще злишься на меня, – вдруг начал Зарин, – твое право, но я не хотел причинять тебе боль. Я с самого начала знал о твоей любви к Айне, а потом я узнал, что она твоя сестра.
– Так почему ты мне этого не сказал? – нахмурился я. Лучше бы он этого не говорил! Отошедшие на задний план воспоминания вновь ожгли душу, но помимо них в сердце шевельнулся гнев. Я был для него шутом! Наивным дурачком! Он веселился, видя мою боль, и продолжал морочить голову Айне! – Почему ты нам ничего не сказал?!
Зарин тяжело вздохнул:
– Не мог. Берш приказал молчать. Твой Хранитель боялся, что разочарование в любви сделает тебя равнодушным к войне, которая начнется завтра на рассвете. Ты спрашивал о войске, что отец собирает сейчас тебе на помощь. Так вот, скажу кратко: маги нужны для того, чтобы За Зу мог на время вывести в этот мир драконов Стихий. Что касается твоей матери… Многие помнят погибшую принцессу, но почти никто не знает, что ты ее сын. Это поднимет тебя в глазах моего народа, Сандр, ведь сейчас, как ты понимаешь, все средства хороши.
Почему-то от этих слов на душе стало пусто.
– Знаешь, если тебя избрала моя сестра, еще не значит, что я тоже буду тебе доверять. – Я поднялся и достал из-за пазухи свиток перемещения. Куда угодно, только подальше отсюда!!! – Я ухожу. А вечером ты приведешь своих слуг на Гору Снов или куда вы там договаривались с Бершем и завтра на рассвете исправишь то, что натворил. Ты спасешь Айну, пусть даже ценой своей жизни.
Зарин прищурился:
– Если ты думал, что будет иначе, ты меня не знаешь. Айна – моя, и я сделаю все, чтобы она меня простила!
Вызвав на ладони язычки пламени, я поджег свиток перехода и бросил его на пол.
– Гора Снов.
Почти сразу же в воздухе закачалось зеркало перехода. Я подошел, но перед тем, как сделать шаг, обернулся к Зарину:
– Это лишь слова. Если ты не придешь, я потрачу жизнь на то, чтобы найти и убить тебя.
– Ты безумен, так же, как твой отец! – донесся мне вслед его почти восторженный голос.
Шаг, и я уже выходил под каменные своды пещеры. Ко мне навстречу поднялся сидевший у камина Берш.
– Сандр? Почему ты один? И так рано?
– Скажи, – я подошел к нему, – разве мой отец был безумен?
– Твой отец? – Берш нахмурился, пристально глядя мне в глаза, но мне почему-то показалось, что он предпочел бы оказаться сейчас подальше отсюда. – Честно говоря, я не общался с ним так тесно, чтобы узнать какие-то личные тайны. Скорее я был поверенным твоей матери. Дина всегда говорила о нем с уважением, но я чувствовал какую-то вину в ее взглядах, в ее голосе. Я знал ее недолго. Она уже носила под сердцем вас и почти не выходила из своей башни. Только в сад. – По губам Берша скользнула грустная улыбка. – Сад она любила! Она говорила, что для нее его создал тот, кто стал ей дороже всего. Однажды, перед вашим рождением, я вошел в ее комнату и застал Дину плачущей. На мои вопросы она сказала, что погубила жизнь любимого, а ее ребенок всегда будет изгоем. Но… Бьярд был с ней почтителен и нежен. Я не заметил в нем безумия. – Берш вдруг настороженно взглянул на меня. – А к чему такие вопросы? Что-то случилось? Сандр, не молчи! И… Где Зарин? Где все?
Странно слышать что-либо о тех, кто дал тебе жизнь – сейчас, через столько лет неведения.
– Ты о магах-перевертышах? – Я рассеянно усмехнулся. – Наверное, они уже строятся в очередь. Я решил не мешаться под ногами и ушел.
– Я чувствую в тебе гнев и боль. Что произошло? Что-то пошло не так?
– О, нет. – Жаркий огонь камина манил, звал, притягивал. Не в силах ему противостоять, я отстранил Берша, подошел к ближайшему креслу и с наслаждением опустился на подушки. – Все прошло, как было задумано. Зарин, как всегда, воспользовался случаем и стал очередным кронпринцем. Кстати, король Шарид оказался гением политики. Клятвенно пообещал Зарину корону Вселесья, но… после того, как закончится война, которая еще не началась! И лишь боги ведают, кто останется жив, а кто нет…
Кажется, я говорил что-то еще, но глаза уже закрылись, унося меня в странный сон.
Айна
– Здравствуй, моя дорогая. – Нежный голосок, прозвучавший рядом, заставил меня очнуться от безмятежного сна и распахнуть глаза, сонно разглядывая силуэт стоявшей рядом женщины. Ее лицо скрывал заполнивший комнату вечерний полумрак. Алая дымка заката еще не исчезла, но в комнате уже царили густые сумерки.
Рука незнакомки, затянутая в длинную белую перчатку, вдруг коснулась ледяными пальцами моей шеи, заставив окончательно проснуться.
– Кто вы? Зачем вы здесь? – Я вздрогнула и села, старательно разглядывая пустой угол. Ведь только что здесь стояла женщина, впрочем, если судить по голосу, я бы сказала – девушка. – Рисар? Кажется, у меня начались видения!
– Не зови своего Хранителя, Айна. Он тебя сейчас не услышит. – За спиной вновь раздался знакомый голос, заставив меня стремительно обернуться. – Прошу. Мне нужно, чтобы ты меня выслушала.
Усилием воли я заставила себя остаться на месте, во все глаза разглядывая приближающуюся незнакомку. Пусть лицо ее было спрятано под вуалью полумрака, но белоснежное длинное платье не скрывало точеной фигуры. Я опустила взгляд ниже и едва сдержала крик – женщина не шла ко мне. Она плыла по воздуху!
– Кто ты? – Я хотела забраться с головой под одеяло, но поняла, что не могу даже пошевелиться. – Что ты?
– Когда-то меня звали принцессой Динарой, из клана Белых волков. К сожалению, ты меня не знаешь, но видела, и не раз, во сне. С самого детства. Один и тот же сон. Помнишь его?
Я почувствовала, как воздух в груди внезапно закончился, но, сделав над собой усилие, выдохнула:
– Королева Дина?
– Да. Это тоже мое имя. Твой отец называл меня так. С нашей самой первой встречи. А потом мое настоящее имя позабылось. – Она усмехнулась и остановилась в шаге от меня. – Это я посылала тебе видения, едва ты ступила под своды дворца. Но ты многого не знаешь. Мне больно видеть, как все, кого я люблю, страдают от ошибки, совершенной мною когда-то…
Ее голосок прервался. Белое платье всколыхнулось, словно от порыва ветра, и Дина оказалась совсем рядом, но, как я ни старалась, я не могла разглядеть ее лица под тонкой вуалью вечернего полумрака.
– Мне было чуть больше лет, чем тебе сейчас, когда мой отец, повелитель Вселесья, и король Объединенного королевства решили заключить союз между нашими народами, скрепив его узами крови. И вот мы прибыли в По́лынь. – В ее голосе скользнула улыбка. – Я никогда не забуду тот день. Я очень волновалась и, когда отец оставил меня в саду ожидать принцев, умудрилась заблудиться. Надо признаться, сад в По́лыни тогда был восхитительным! Мне даже показалось, что я вернулась домой. – Послышался ее тихий смех. – Его я заметила не сразу. Он просто стоял у дерева, держа в руках бутон первоцвета, и смотрел на меня. Как смотрят на вернувшегося из дальних странствий друга, которого ты знал целую вечность, или как на долгожданный, но ожидаемый подарок. А когда понял, что его присутствие раскрыто, просто подошел ко мне и сказал: «Дина, я хочу подарить тебе этот цветок, потому что только он может подчеркнуть твою красоту».