- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секрет - Лулу Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо. — Я провела руками по моему платью, намеренно облегающему мои изгибы и персиковому оттенку, благодаря которому моя кожа казалась такой же золотой, как у Мюррея.
— Наслаждайтесь сегодня вечером, ни о чем не беспокойтесь. У тебя есть куча времени, чтобы понять это, и подумай о том горячем сексе, который у тебя будет за это время.
Я одарил ее хитрой улыбкой. — Ага.
— Ты счастливая сука, даже если ты сумасшедшая. Хорошая работа, я люблю тебя, иначе я бы тебя возненавидела.
— Давай пошли.
Я почувствовала его запах еще до того, как мы открыли дверь, пьянящий древесный запах покрыл мои синапсы, так что они были более тонко настроены на него, чем обычно. Я нашла его с поднятой рукой, готовой постучать, и мое тело сжалось так сильно, как будто меня ударили. Он стоял там, мой собственный Джеймс Бонд, в самом строгом специальном смокинге, облегавшем его тело, как вторая кожа, подчеркивая мышцы, которые я так хорошо знала. Он был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела.
Может быть, я былп сумасшедшим. Как я могла не хотеть быть с ним двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю?
— Вау, черт возьми, — абсолютно бестактно объявила Пэйтон.
— Точно мои чувства, — ответил Мюррей, не сводивший с меня глаз и поглаживая мою щеку тыльной стороной ладони.
— Господи, вы двое ужасно хороши собой.
— Я знаю, что мы есть. — Мюррей повернулся к ней с предельной серьезностью, прежде чем расплыться в широкой зубастой ухмылке, которая только добавила ему голливудской внешности.
Ее голова метнулась к моей. — Серьезно, просто выходи за парня замуж.
Смех Мюррей был громким и от него трясло животом, что полностью контрастировало с убийственным взглядом, который я бросила на нее. Он притянул меня к себе и поцеловал в голову. — Шаг за шагом, но я рад, что ты одобряеш.
Она ухмыльнулась мне, не обращая внимания на кинжалы, которыми я стрелял в нее.
— Спасибо, что пришла, Пэйтон, мы очень ценим это. Я уложил Белл и оставил ее бутылочку на случай, если она проснется, но с ней должно быть все в порядке. Барклая покормили, и Грэм на стойке регистрации будет его проводить. Угощайтесь чем угодно или позвоните Грэму, и он что-нибудь закажет.
Это привлекло ее внимание. Она пыталась вести себя небрежно, но ее глаза по-прежнему говорили: «Черт возьми» . — Спасибо, я буду в порядке. Я просто собираюсь посмотреть Netflix и съесть мороженое в постели.
Я ухмыльнулась, потому что даже присмотр за детьми не мог нарушить воскресный вечерний ритуал Пэйтон с ее версией Netflix и охлаждением. — Звучит неплохо, но может, нам всем уйти и спуститься вниз?
Мюррей посмотрел на часы: — Да, нам нужно идти, иначе мы опоздаем.
— Для большого сюрприза?
— В яблочко. Кроме… — Он сделал вид, что проверяет меня, словно принимая роль опытного портного, затем полез во внутренний карман, вытащил темно-красную коробку и открыл ее. — Ты что-то упускаешь.
Вздох Пэйтон повторил мой, оба из которых могли быть слышны по всему парку, и последовал еще один чертов трах . Я сама потеряла дар речи и была частично ослеплена сверканием длинных серег-подвесок, где крошечные звенья паве держали бриллиант размером с виноградину. Я снова посмотрела на Мюррея, его глаза жадно искали одобрения.
— Я не знаю, что сказать.
Он усмехнулся, сняв один и с величайшей осторожностью закрепив его в моей мочке, а затем и другой. Я провела большими пальцами по застежкам, проверяя их надежность, не смея пошевелиться, чтобы они не упали под тяжестью. Истинный вес их, однако, ощущался значительно больше, чем значительные караты, которыми они на самом деле были, в тяжести и смятении, сидящих в центре моего сердца. Но, как всегда, замешательство было ослеплено его великолепием, и, может быть, это не имело значения, может быть, ничего не имело значения, кроме него и меня.
— Они более чем ошеломляющие. Спасибо. — Даже на каблуках мне нужно было подняться на цыпочки, чтобы поцеловать его.
— Нет, ты более чем ошеломляющий. Они просто блестящие.
— Женитесь. — Пэйтон громко прошипела мне в новое блестящее ухо, убивая каждый момент, который у нас был.
Моя рука все еще была сжата в его руке и лежала у него на коленях, где и находилась все путешествие, когда «Рейндж Ровер» подъехал к двери на восточной стороне Метрополитена.
— Это сюрприз? Разве мы не должны быть здесь в любом случае? — Я подмигнула ему.
— Перестань быть умной задницей. — Он наклонился, чтобы быстро чмокнуть меня в губы, но не настолько быстро, чтобы не осталось намека на вишнево-красную помаду, которая была на моих губах.
Я вытер его большим пальцем. — Я учился у лучших.
Водитель открыл свою дверь, и Мюррей выскочил из машины, бегая вокруг, чтобы открыть мне дверь, протягивая руку, чтобы я могла сойти, не упав.
— Спасибо.
— Нет, спасибо. Мне чертовски повезло, что я здесь с тобой под руку. Эти события обычно такие скучные. Вы сегодня ослепительно прекрасны, мисс Хоукс. Это действительно очень несправедливо по отношению ко всем остальным гостям, не говоря уже об художественных работах. Все будут смотреть на тебя.
Знакомый жар румянца поднялся сквозь меня, согревая меня от пальцев ног до кончиков волос, которые чудесным образом остались на месте. Я еще не привыкла ко всем комплиментам, которыми он меня осыпал.
— Спасибо. Ты и сам не так уж плохо выглядишь, — что было преуменьшением века.
— Я думаю, что Пэйтон хорошо нас обобщила. — Он поцеловал меня в щеку, когда я заметила мужчину, идущего к нам. — Она мне очень нравится. Она кажется веселой.
Пэйтон и Мюррей на самом деле были очень похожи, что могло быть связано с тем, почему мне было так комфортно с ним. Всегда шутят, никогда не воспринимают жизнь слишком серьезно, не говоря уже об их любви меня заводить.
— У нее есть свои моменты.
Я повернулась к мужчине, когда он подошел к нам. Издалека казалось, что он был одет в костюм, но вблизи я могла разглядеть, что это была униформа чиновников Метрополитена.
— Г-н. Уильямс, мисс Хоукс, — поприветствовал нас мужчина, и Мюррей пожал ему протянутую руку. — Я Тодд Палмерсон, главный куратор The Met. Добро пожаловать в музей.
— Спасибо, Тодд. Я Мюррей, это Кит. Мы ценим, что вы приняли нас до прибытия остальных гостей. Это очень мило.
— Вовсе нет, мы всегда рады видеть здесь поклонников нашей работы.
Рука Мюррея прижалась к моей пояснице. — Кит фанат; она приходит

