- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Монахини и солдаты - Айрис Мердок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или Бог играет с ней? Ведь играл же он с Иовом. Но что это за игра? Шахматы? Прятки? Кошки-мышки? Анна не могла верить в Бога, играющего в игры. Раньше она спрашивала себя, вернется ли к ней когда-нибудь вера в Бога, приплывет в один прекрасный день, как огромное теплое влажное облако. Сейчас она чувствовала себя, как никогда в жизни, окончательной безбожницей. Ее добро было ее добро, зло — ее зло. И все же Он, ее утренний гость, разве что-то не значил? Возможно, это действительно был Он с его сияющими глазами и загадочным мудрым разговором, что потряс ее и всколыхнул последние остатки веры на дне души. Поняла ли она что-то? Очень мало. Кто он был? Она чувствовала, что он истинно явился из неведомой дали. И ей пришла мысль, что он был реален, единствен. Она была атомом во Вселенной, а Он ее собственным Христом, тем Христом, который принадлежал только ей, явившимся ей одной в лазерном луче из бесконечной дали. По крайней мере, она видела Его однажды; и теперь, возможно, к ней вернется благодать молитвы. Вернется ли новая и совершенно другая молитва? Но как это возможно, если она любит не Христа, а Питера?
Анна встала с кровати. Облегчения не наступило. Она решила пойти пройтись. Она теперь так много гуляла, особенно по вечерам, особенно вдоль реки. Мгла позднего летнего вечера полнила пыльную квартиру колеблющимися тенями. Она включила свет. Вошла в гостиную и застыла в изумлении. Кресла, лампы были перевернуты, книги и диванные подушки разбросаны по полу. Неужели она это сделала, она, спокойная, благоразумная Анна Кевидж? Проглоченный аспирин перестал действовать, и вновь вернулась зубная боль. Она принялась медленно прибираться. Подняла с полу камешек. Тот, со сколом на краю, который Он дал ей и который, вспомнила Анна, она положила на стопку книг: камешек, в котором Он показал ей космос, все сущее и сколь оно мало. Она прижала его к разорванному платью. Ныл зуб, саднил обожженный палец. Она снова тихо заплакала. В последнее время она так много плакала. Однако монастырь она покинула почти без слез, спокойно рассталась с той, которая была дороже всех ее сердцу. «Прощайте!» — сказала Анна, и та в ответ: «Благослови тебя Бог!» — встретившись ей в саду осенним вечером меньше года назад.
— Что ж, думаю, они идеально подходят друг другу!
— Вероника!
— Да, я так считаю, — сказала миссис Маунт.
Разговор происходил на вечеринке у Манфреда, пришедшей на смену прежним, на Ибери-стрит, теперь, похоже, казавшимся всем присутствовавшим делом давно минувших дней. Разумеется, Гертруда и Тим были приглашены, но еще не появились.
— Какую она совершила глупость, что вышла за него! — возразила Джанет Опеншоу. — Почему нельзя было просто крутить роман?
— Почему ты не отговорил ее, Манфред?
— Дорогой мой Эд, я не имею никакого влияния на Гертруду.
— Она носила траур, как монашка покров, и вот нате вам!
— Гертруда, — вступил Стэнли Опеншоу, — не могла крутить роман, она слишком серьезна и порядочна.
— Это серьезно и порядочно — выходить за?..
— Она любит его. Это все объясняет.
— Стэнли! Гай умер только в декабре.
— И башмаков не износив, в которых шла за гробом…[114]
— Я хочу сказать, что Гертруда неспособна на легкомысленные поступки, а значит, она не на шутку влюблена.
— И я так считаю, — заявила миссис Маунт. — Они оба не на шутку влюблены.
— Мне Гертруда представляется очень целомудренной, — сказал Манфред, — чистой и строгой. Я согласен со Стэнли.
— Гай взял ее совсем юной.
— Тогда она наверстывает то, что упустила в молодости.
— Так оно и есть, Гертруда из тех женщин, которые должны любить кого-то.
— Ну, это долго не продлится. Он такое ничтожество. Она пожалеет о содеянном.
— Я бы не согласился, — сказал Джеральд. — Мне Тим нравится.
— Да проходимец он, его только деньги интересуют.
— Вы циничны, Джанет, — сказал Манфред. — Любовь — вещь сложная.
— Любовь!
— Думаю, нам лучше разойтись, не дожидаясь их, — предложил Стэнли. — Мне, во всяком случае, нужно идти. Я должен вернуться в палату.
— Палата уже не заседает.
— Я заседаю! У меня встреча с человеком по поводу налогов.
— Тим Рид ни о ком никогда не думал, кроме как о себе.
— А кто из нас думает о других, Джанет, дорогая? Материнская любовь не в счет.
— Уверен, они будут счастливы, — сказал Джеральд. — Готов держать пари.
— Джеральд у нас идеалист.
— А вы как считаете, Мозес?
— Я бы не стал расценивать ситуацию так пессимистично, — ответил Мозес.
— Мозес не стал бы расценивать ситуацию так пессимистично!
— А я считаю, они любят друг друга, и Тим способен быть преданным мужем.
— Дорогая Вероника, никто и не говорит, что он подлец, — сказал Эд Роупер.
— Да, я считаю, что он способен быть серьезным и преданным.
— Она благотворно повлияет на него, — заметил Манфред.
— Мы благотворно повлияем на них обоих. Мы нужны Гертруде, как хор солистке.
— Гертруда не вынесет, если брак окажется неудачным. Она сделает все возможное и невозможное, чтобы этого не случилось.
— Ну, Гертруда — женщина благородных принципов, а он застенчив и нерешителен, так что у них отличные шансы на счастливый брак.
— Они оба благотворно повлияют друг на друга, повлияют каждый по-своему. Они настолько различны, что их мир обогатится. Тим понимает свое счастье.
— Мозес говорит, что Тим понимает свое счастье!
— Но все же — Тим после Гая!
— За стремление к счастью не презирают.
— Никто и не презирает, уверяю вас.
— Джанет…
— Да, Стэнли, иду.
— Гертруда тоже понимает свое счастье, — сказала миссис Маунт. — Она понимает, где ей хорошо, как кошка. Ей невероятно повезло с Гаем. Мы все тогда так считали, я во всяком случае, а потом все привыкли. Думаю, никто из вас не понимает, как умно она поступила. Говорите: «Тим после Гая». Именно. Когда было нужно, Гертруда нашла мужа старше ее, теперь ей нужен молодой. Первый был ей как отец, второй — как сын.
— И это ей явно на пользу, — поддержал Джеральд. — Гертруда выглядит очень помолодевшей.
— Как скажет Джанет: «молодящаяся старушка»!
— Что за выражение, Вероника! Я лишь надеюсь, что у нее все будет хорошо. Если он разочарует ее…
— Безусловно, для нее это перемена, — заметил Мозес Гринберг, — а почему бы и нет? Она была замужем за человеком, имевшим все. Теперь она вышла за того, у кого нет ничего.
— В смысле материальном или духовном?
— Поддерживаю Веронику.
— Джанет…
— Да-да, Стэнли, уже иду.
— Можешь оставаться, но машина мне необходима.
— Я с тобой… подвезешь меня к Розалинде. Я должна послушать ее струнный квартет.
— Как мальчики?
— Нед в Калифорнии, Уильям что-то раскапывает в Греции.
— У вас такие талантливые дети.
— Джеральд, мне надо поговорить с тобой о Неде. Я так боюсь, что он ударится в религию. Ты должен объяснить ему, что математика — путь к свободе. Ну, нам пора.
— До свидания!
— О, Виктор! А мы как раз уходим. Встречайте Виктора.
— Здравствуйте, док. Прощайте, Джанет, прощайте, Стэнли!
— Джанет только что осуждала молодоженов.
— Каких молодоженов?
— Не глупите, Виктор.
— Джанет негодует à cause des chères têtes blondes.[115]
— Что это Вероника имеет в виду?
— Естественно, деньги, это ее крест.
— Деньги?
— Деньги Гая должны были получить дети Опеншоу.
— Так, во всяком случае, рассчитывала Джанет.
— В завещании этого нет.
— Теперь Тим их спустит, он же ирландец.
— Наверняка.
— В два года профукает.
— Гертруда не допустит.
— Этот молодой человек разумнее, чем вы думаете.
— Джанет была так уверена, что Гертруда никогда не выйдет снова замуж.
— Джанет считает, что со стороны Гертруды было чертовски нечестно выходить замуж.
— Гаю следовало отписать им малую долю.
— Она могла бы выйти за кое-кого, способного утроить наследство.
— Кое-кто, не далее чем в сотне ярдов отсюда, если можно так выразиться, мог бы это сделать.
— Давайте прекратим обсуждать Гертруду, — сказал Манфред.
— Согласна, — поддержала его миссис Маунт. — Пожелаем им счастья и поможем всем, что в наших силах.
— А Граф не явился.
— Он вообще не появляется.
— Хандрит.
— Мы бы так не разговаривали, будь Граф здесь, — заявил Джеральд.
— Совершенно верно, — согласился Манфред. — Кто-нибудь, налейте Виктору, а то он какой-то бледный.
— Спасибо, ужасный был день. Здравствуйте, Эд! Как ваше сами-знаете-что?
— Что Виктор имеет в виду?
— Неважно.
— Получше, но, пожалуйста, не будем сейчас об этом.
— А что с монашкой? — поинтересовался Мозес Гринберг. — Никак не запомню ее имени.

