- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ганс - С. Дж. Тилли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Человек в костюме, похожий на чьего-то похотливого дядюшку, останавливается в нескольких футах от меня.
Слишком далеко, чтобы я могла его пнуть.
«Я Габриэль Марку».
Но он достаточно близко, чтобы я могла на него плюнуть.
Я так и делаю.
Андре отходит от двери, словно собирается наказать меня за то, что я плюнула в его босса, но Габриэль поднимает руку, чтобы остановить его.
Андре подчиняется.
Габриэль достает из кармана пиджака причудливый атласный квадрат и вытирает грудь. Он пытается выглядеть невозмутимым. Но у него это плохо получается.
К сожалению, ни одна моя слюна не попала ему в лицо, но сообщение было получено.
«Ты соседка, да?» Он бросает грязный платок на пол. «И все же ты одета как член маленькой армии этой шлюхи».
«Уверена, что ее профессия — убивать таких ублюдков, как ты, а не заниматься проституцией. Но если ты хочешь быть полным ебаным лицемером и говорить свысока о секс-работницах, то вперед».
Он приподнимает бровь. «Лицемер?»
«Я должна это объяснить…» Я качаю головой.
Я знаю, что не должна его дразнить. Но он меня пугает. Так что это либо дерзость, либо прятаться в углу, и что-то мне подсказывает, что мне следует тянуть время.
Я сжимаю руки в кулаки, чтобы не дотронуться до трекера.
«Если вы меня так хорошо знаете, Кассандра Линн Кантрелл». Он разводит руками в жесте согласия.
Я игнорирую его, используя свое полное имя. «Я знаю, что твой дизайнер интерьера отстой. И я знаю, что Ганс тебя убьет».
Габриэль прищурился. «Моя мать обставила этот дом».
«Извини, но я почти уверена, что твоя мать тебя ненавидит».
Его челюсть двигается. «Ты ведешь себя как ребенок».
Я скрещиваю руки вместо ответа.
«И идея, что Ганс спасет тебя с помощью своего маленького гарема, такая же ребяческая», — усмехается он. «Это самоубийственная миссия, которую я приму с распростертыми объятиями».
Я не скучаю по тому, как он всегда принижал женщин. Этот человек ненавидит женщин. Что соответствует тому, что он худший. И это значит, что он никогда не будет бояться армии Кармины. Даже если он должен был.
Но такой человек, который охотится на тех, кто слабее его, наверняка знает, чего он боится.
Держу пари, что он боится Ганса.
Боится когда-либо оказаться один на один с убийцей.
И сейчас Габриэль чувствует себя в безопасности в этой мраморной тюрьме.
Он чувствует себя комфортно.
И я просто не могу позволить этому продолжаться.
Мои губы растягиваются в ухмылке. «Ганс не с женщинами».
Подозреваю, что он уже позвонил Кармине и попросил о помощи, но для данного разговора это неважно.
«Значит, он придет один?» — издевается Габриэль. «Так даже лучше».
Я качаю головой. «Не один».
Он начинает усмехаться, но я не вздрагиваю. И я вижу момент, когда он понимает, что я могу говорить правду.
Ганс всегда был один.
С тех пор, как двадцать лет назад человек передо мной разрушил его жизнь, Ганс остался один.
Он сражался в одиночку.
Он был убит в одиночку.
Он ел в одиночестве.
Провел отпуск в одиночестве.
Мое сердце так сильно сжимается из-за него.
За то, что он потерял.
За то, что я могу ему дать.
«О чем она говорит?» — Габриэль поворачивается к Андре, лицо которого побледнело.
«Там, э-э… Там были мужчины. С ним в Далласе», — запинаясь, говорит Андре. «Я думал, ты знаешь».
Габриэль медленно качает головой. «А как я мог это знать, если ты мне не сказал?»
«В самолете… Ты разговаривал по телефону с Крис…» Андре бросает на меня сердитый взгляд, словно это я виновата, что он не выполнил свою работу.
Я подмигиваю ему.
«Кто?» — резко спросил Габриэль.
Андре заметно сглатывает. «Эм, я думаю, парень рядом с ним мог быть Домиником Гонсалесом».
Голова Габриэля запрокидывается назад. «Глава чикагской мафии? Какого хрена он будет делать с Гансом?»
«Может, это был не он», — отступает Андре. «Не знаю. Я просто увидел татуировки и волосы…»
Оба мужчины поворачиваются ко мне.
На этот раз мне не нужно фальшиво улыбаться. «О, ты не знал? Ганс теперь часть Альянса».
«Ты лжешь», — прошипел мне Габриэль.
Я пожимаю плечом. «Я?»
Я могу лгать; я на самом деле не знаю подробностей. Но эта идея, кажется, подрывает уверенность этого придурка, так что я остаюсь при своем мнении.
Габриэль подходит ближе ко мне. «Я собирался позволить тебе сидеть здесь, в хорошем и удобном месте, пока мы не выманим Ганса из той дыры, в которой он живет, и не убьем его. Тогда я бы убил тебя пулей в голову. Сделал это быстро. Но, думаю, я оставлю тебя вместо этого. Заставлю тебя работать». Он отступает. «Свяжись с Хенриком по радио. Скажи ему, что у нас есть продукт, который он может перевезти в камеры. И дай ему знать, что он может быть таким грубым, как захочет». Голос Габриэля полон жуткого ликования, которое наполняет мой живот ужасом.
Я стою на месте, пока они уходят, но как только за ними щелкает замок, я бегу обратно в ванную.
Я не могу просто стоять здесь и ждать Хенрика.
Я открываю верхний ящик туалетного столика.
Ничего нового не появилось, и по-прежнему ничего достаточно твёрдого, чтобы разбить зеркало.
Затем я делаю паузу.
Черт возьми.
Я вытаскиваю ящик полностью и освобождаю его.
Я выливаю содержимое в раковину и нахожу лучший способ держать его двумя руками, как квадратную бейсбольную биту.
Затем я смотрю на свои босые ноги.
Если я надену носки и за мной придет плохой парень, я не смогу убежать. Мне просто придется быть осторожной и смириться с риском порезать ноги.
Зажмурившись и отвернувшись, я кидаю ящик.
Зеркало разбивается от удара, но я еще секунду держу глаза закрытыми, прежде чем открыть их.
По всему прилавку разбросаны осколки, но в углу рамы все еще виден идеальный острый треугольник стекла.
Используя найденную ранее мочалку, я поддеваю его, затем заворачиваю нижнюю половину куска зеркала в маленькое полотенце, чтобы можно было держать его, не порезав ладонь.
У меня есть оружие. Теперь мне нужен план.
Я осматриваю маленькую ванную комнату.
Я могла бы запереться здесь, но не сомневаюсь, что тот человек, которого они пришлют, сможет выломать дверь за считанные секунды. И тогда я застряну в узкой ванной без выхода.
Но разве стоять в главной комнате лицом к лицу, направив осколок стекла на пистолет, — действительно лучшая идея?