- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коснись меня огнем - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, милорд, вы правы, так уж устроен мир, — безрадостно согласился Миклош.
— Хорошо, тогда возвращайся к ужину, любовь моя. А после него мы продолжим то, чем занимались сегодня утром, — сказал он, и глаза его озорно блеснули. С этими словами Джулиан удалился.
От столь тонкого намека Блейз невольно покраснела.
— Джулиан очень заботится обо мне, — пояснила она Миклошу, когда муж ушел.
— Так и должно быть. — Миклош согласно кивнул. — А ты должна теперь научиться его слушаться, Раунийог.
Услышав этот совет, Блейз наморщила носик, но лакея с собой все же взяла. Табор расположился неподалеку от усадьбы, на отличном лугу, рядом с журчащим ручьем. Блейз насчитала палаток дюжины на две больше, чем раньше.
— Мы объединились с другим табором, — объяснил Миклош. — Мы поступили бы очень эгоистично, если бы воспользовались гостеприимством его сиятельства, не разделив его с другими цыганами.
Пригласив еще один табор на земли лорда Линдена, Миклош злоупотребил добротой Джулиана, но Блейз не стала возражать против такого своеволия, зная, что ни один цыган не упустит возможность использовать горгиос всякий раз, если такая возможность предоставится.
Панна обрадовалась Блейз, как дочери, которую давно не видела, крепко обняла ее, а потом отстранила и внимательно посмотрела ей в глаза.
— Ты счастлива в замужестве, Раунийог?
Блейз загадочно улыбнулась, словно хотела сохранить ответ в тайне.
— Скажем, это оказалось не столь ужасно, как я опасалась.
Панна только довольно каркнула в ответ.
Часом позже, когда Блейз поздоровалась со всеми в таборе Миклоша и познакомилась с цыганами из приглашенного им табора, она смогла поговорить с Панной и Миклошем наедине и заручилась их согласием принять участие в предстоящем празднике.
Она не стала вдаваться в подробности о причинах, по которым решила устроить бал, и о том, что кое-кто из соседей подозревает Джулиана в смерти жены. Панна и так знает о темных пятнах в его прошлом, а вот как отнесется к такому известию Миклош, предположить было трудно. Цыгане очень оберегают своих женщин, ему может не понравиться, что она вышла замуж за человека, которого подозревают в убийстве, даже если это подозрение ни на чем не основано.
Зная, как страстно любят цыгане торговаться, Блейз объяснила, что ей нужно, предложив для начала возмутительно низкую цену. Немного поспорив, она выторговала разумную цену и договорилась с Миклошем о том, что его табор развлечет гостей на балу, который состоится недели через две, музыкой, танцами и предсказанием судеб. Блейз вняла совету Панны и назначила бал на субботу, предшествующую Дню Всех Святых.
Только они закончили оживленные переговоры, как Блейз увидела небольшое коричневое животное, которое прыгало рядом с цыганом через две палатки от них.
— Обезьянка! — восторженно воскликнула Блейз. — Последний раз я видела их в Филадельфии.
— Она танцует и делает различные трюки, — сказал Миклош.
Блейз задумчиво посмотрела на него.
— Миклош, очень прошу тебя, представь меня хозяину обезьянки. Думаю, это то, что нужно, для моего бала.
Вечером Блейз рассказала Джулиану о своем успехе и в конце, как бы невзначай, упомянула про обезьянку. Джулиан прикусил язык и удержался от комментария. Когда Блейз стала обдумывать, кого пригласить на бал, он помог ей составить список гостей и сумел убедить, что не стоит приглашать лондонских друзей погостить у них. Если все закончится полным провалом, пусть уж будет как можно меньше свидетелей.
Джулиан вмешался только один раз, когда Блейз предложила пригласить на бал Винсента Фостера с сестрой, жестко ответив отказом:
— Нет, об этом не может быть и речи, дорогая! Я не хочу видеть его в своем доме!
Блейз стала доказывать, что с их стороны было бы проявлением мудрости первыми протянуть ветвь мира. Фостеры пользуются большим влиянием в округе, и, если бы Джулиан возобновил дружбу с ними, общество приняло бы их. В конце концов Блейз удалось убедить мужа в своей правоте, он просто устал спорить и сдался.
Но, наблюдая за действиями Блейз в последующие две недели, он стал испытывать все возрастающую тревогу. Блейз вложила в подготовку бала всю душу, и Джулиану очень не хотелось, чтобы ее постигло разочарование. Его радовало, что у Блейз, занятой подготовкой к празднику и ежедневными посещениями табора, не оставалось времени на другие замыслы.
В конце недели Джулиан получил письмо из Вены от отчима Блейз. Сэр Эдмунд поздравлял его со свадьбой, перемежая слова поздравления со словами сочувствия в связи с тем, что в жены Джулиану досталась его падчерица, и советовал, как лучше обращаться с ней. Тон письма разозлил Джулиана. Блейз совсем не такая, как утверждал сэр Эдмунд. Что же касается его рекомендации держать Блейз в ежовых рукавицах, Джулиан счел это сущей чепухой. Он уже достаточно хорошо узнал свою не укладывающуюся в рамки привычного жену с ее упрямством и теперь понимал, что такая тактика приведет к обратному результату. Он понимал и то, что добиться от жены послушания можно только одним способом — она должна сама этого захотеть.
Горничная Блейз, Сара Гарзей, подтвердила эту догадку. Вскоре после приезда Миклоша Джулиан поговорил с горничной.
Мисс Гарвей защищала свою подопечную с любовью и спокойной рассудительностью:
— Видите ли, милорд, Блейз выросла в любви и холе. Детство ее прошло в Филадельфии. Отец обожал ее и баловал без меры. Он умер, когда ей было всего десять лет. Его смерть страшно подействовала на девочку. Потом ее мать во второй раз вышла замуж, и юность Блейз провела, переезжая из страны в страну. Из-за карьеры сэра Эдмунда им приходилось часто перебираться с места на место. Она не успевала заводить друзей своего возраста. А потом скончалась ее матушка. Блейз осталась без матери и без своего дома, под присмотром сэра Эдмунда и моим. Неудивительно, что она выросла такая непокорная. Причиной тому американское воспитание и бродячая жизнь.
— Уверен, что вы старались помочь ей, — сочувственно пробормотал Джулиан.
— Еще как! Но я при ней всего лишь три последних года и могу только дать совет, а приказывать не имею права.
— Нет-нет, вы не обязаны отвечать за поведение моей жены, мисс Гарвей.
— Что вы, милорд, я и не думала так. Я только надеюсь, что вы поймете, почему Блейз иногда превращается в настоящего чертенка. Это из-за ее характера и воспитания.
— Понимаю, — отозвался Джулиан.
— Боюсь, она совсем не думает о приличиях.
— Это мягко сказано. — Джулиан хитро улыбнулся. — Я бы очень удивился, если бы узнал, что в своих поступках Блейз хоть раз руководствовалась приличиями.

